![]() |
・ | 이 프로젝트는 도시 개발의 청사진이다. |
このプロジェクトは都市開発の青写真だ。 | |
・ | 그는 프로젝트 책임자로 발탁되었다. |
彼はプロジェクトの責任者に選ばれた。 | |
・ | 그는 능력을 인정받아 주요 프로젝트에 발탁되었다. |
彼は能力を認められ、重要なプロジェクトに選ばれた。 | |
・ | 그녀의 창의성은 프로젝트를 통해 발현되었다. |
彼女の創造性はプロジェクトを通して発現された。 | |
・ | 프로젝트가 실패했다. 말하자면 준비가 부족했다는 뜻이다. |
プロジェクトが失敗した。言い換えれば準備不足だったということだ。 | |
・ | 그래서 말인데, 다음 프로젝트에 대해 이야기하자. |
ところで、次のプロジェクトについて話そう。 | |
・ | 이 프로젝트를 성공적으로 마쳐서 큰 효능감을 느꼈다. |
このプロジェクトを成功させて大きな効力感を感じた。 | |
・ | 좋은 팀원 덕분에 프로젝트가 성공했다. |
良いチームメンバーのおかげでプロジェクトが成功した。 | |
・ | 프로젝트의 이해도가 떨어지면 성공하기 어렵다. |
プロジェクトの理解度が低いと成功は難しい。 | |
・ | 내일 프로젝트를 마치기 위해 오늘 밤은 늦게까지 일해야 한다. |
明日のプロジェクトを終えるために、今晩は遅くまで働かなければならない。 | |
・ | 갖은 수단을 총동원하여 프로젝트를 완성했다. |
あらゆる手段を総動員してプロジェクトを完成させた。 | |
・ | 팀원들이 좌충우돌하면서 프로젝트를 진행했다. |
チームメンバーがあわてながらプロジェクトを進めた。 | |
・ | 그 프로젝트는 독창적인 접근으로 문제 해결에 성공했다. |
そのプロジェクトは独創的なアプローチで、問題解決に成功した。 | |
・ | 그는 열정적으로 프로젝트를 진행했다. |
彼は情熱的にプロジェクトを進めた。 | |
・ | 프로젝트가 끝나자 그는 곧바로 토사구팽당했다. |
プロジェクトが終わると、彼はただの邪魔者に扱われた。 | |
・ | 프로젝트에서는 각 팀원의 장점을 살려 적재적소에 활용했다. |
プロジェクトでは各メンバーの長所を活かし、適材適所に活用した。 | |
・ | 그는 프로젝트 성공에 더해 사장상을 수상했다. 금상첨화다. |
彼はプロジェクト成功に加え、社長賞も受賞した。錦上添花だ。 | |
・ | 프로젝트를 완료하는 데 오래 걸렸다. |
プロジェクトを完了するのに長い時間がかかった。 | |
・ | 진통을 겪는 프로젝트를 진행하기 위해 모두 협력하고 있습니다. |
難航するプロジェクトを進めるために、みんなで協力しています。 | |
・ | 프로젝트가 진행되려면 진통을 극복해야 합니다. |
プロジェクトが進むには、難航を乗り越えなければなりません。 | |
・ | 이 프로젝트의 뼈대를 만드는 것이 나의 역할이다. |
このプロジェクトの骨格を作るのが私の役目だ。 | |
・ | 이 프로젝트는 감당을 못할 정도로 크다. |
このプロジェクトは手に負えない大きさだ。 | |
・ | 이 프로젝트는 드디어 시동이 걸리기 시작했다. |
このプロジェクトは、ようやくエンジンがかかり始めた。 | |
・ | 그는 그 프로젝트의 리더로 낙점되었습니다. |
彼はそのプロジェクトのリーダーに選ばれました。 | |
・ | 그가 관여한 프로젝트에서 탈이 생겼다. |
彼が関わったプロジェクトで問題が生じた。 | |
・ | 이 프로젝트는 큰 이익을 낳을 것으로 기대하고 있습니다. |
このプロジェクトは大きな利益を生むと期待しています。 | |
・ | 프로젝트의 성공에는 모두의 협조가 필요합니다. |
プロジェクトの成功にはみんなの協力が必要です。 | |
・ | 차주에는 새로운 프로젝트가 시작됩니다. |
次週には新しいプロジェクトが始まります。 | |
・ | 대표 이사는 새로운 프로젝트를 발표했어요. |
代表取締役は新しいプロジェクトを発表しました。 | |
・ | 계장이 프로젝트 진행 상황을 보고했어요. |
係長がプロジェクトの進行状況を報告しました。 | |
・ | 계장은 새로운 프로젝트를 담당하고 있어요. |
係長は新しいプロジェクトを担当しています。 | |
・ | 그는 그 프로젝트에서 성공해서 한밑천 잡았어요. |
彼はそのプロジェクトで成功して、一儲けをしました。 | |
・ | 그의 프로젝트는 한두 달 안에 완료돼요. |
彼のプロジェクトは1〜2ヵ月で完了します。 | |
・ | 그 프로젝트는 한두 달 안에 끝날 거예요. |
そのプロジェクトは1〜2ヵ月で終わるでしょう。 | |
・ | 그는 훌륭한 리더로서 부하들을 거느리며 프로젝트를 성공시켰다. |
彼は優れたリーダーとして、部下を従えてプロジェクトを成功させた。 | |
・ | 상사는 새로운 프로젝트에 참여하라고 강력히 종용했다. |
上司は新しいプロジェクトに参加するよう強く勧めた。 | |
・ | 우리는 새로운 프로젝트에 "미래 계획"이라고 명명했습니다. |
私たちは新しいプロジェクトに「未来計画」と命名しました。 | |
・ | 새로운 프로젝트가 잘 될지 염려스러워요. |
新しいプロジェクトがうまくいくか気にかかります。 | |
・ | 이 건축업자는 과거에 수많은 성공적인 프로젝트를 진행한 경험이 있다. |
この建築業者は過去に数多くの成功したプロジェクトを手がけている。 | |
・ | 이 프로젝트의 비용을 어림하면 약 1억 원 정도 될 것이다. |
このプロジェクトの費用を概算すると、約1億ウォンになるでしょう。 | |
・ | 이렇게 해서 프로젝트가 성공했습니다. |
こうして、プロジェクトが成功しました。 | |
・ | 그 결과 프로젝트는 무사히 완료되었습니다. |
その結果、プロジェクトは無事に完了しました。 | |
・ | 그 프로젝트에 참여할 수 있게 허가받았습니다. |
そのプロジェクトに参加することが許されました。 | |
・ | 설계자는 프로젝트 초기 단계에서 중요한 역할을 한다. |
設計者はプロジェクトの初期段階で重要な役割を果たす。 | |
・ | 새로운 멤버가 프로젝트에 가세하게 되었다. |
新しいメンバーがプロジェクトに加わることになった。 | |
・ | 기분이 내키지 않지만 이 프로젝트에는 참여해야 한다. |
気が乗らないけれど、このプロジェクトには参加しなければならない。 | |
・ | 예상치 못한 문제로 프로젝트는 궁지에 빠졌다. |
予想外のトラブルで、プロジェクトは窮地に陥った。 | |
・ | 팀의 의견이 맞지 않아 프로젝트가 암초에 부딪혔습니다. |
チームの意見が合わず、プロジェクトは暗礁に乗り上げました。 | |
・ | 이 프로젝트는 예산 부족으로 암초에 부딪히고 있습니다. |
このプロジェクトは予算不足で暗礁に乗り上げています。 | |
・ | 새로운 프로젝트는 기대에 반해 진전이 더디다. |
新しいプロジェクトは、期待に反して進展が遅い。 |