【한국】の例文_27

<例文>
한국은 지난해 사상 최대 규모의 대미 무역흑자를 기록하였다.
韓国は昨年、史上最大規模の対米貿易黒字を記録した。
지난달 한국 수출이 사상 최대를 기록했다.
先月、韓国の輸出が過去最高を記録した。
한국 시장에서 미국산 자동차는 큰 인기를 끌지 못하고 있다.
韓国市場で米国製自動車は大きな人気を引き付けずにいる。
한국에는 불고기, 김치 등 좋아하는 음식이 너무 많다.
韓国にはプルゴギ、キムチなど好きな食べ物が余りにも多い。
쌀국수는 한국인이 좋아하는 국물요리여서 기호에 잘 맞는다.
ライスヌードルは韓国人が好きなスープ料理なので、好みによく合う。
양궁은 한국을 따를 나라가 없다.
アーチェリーは韓国に敵う国がない。
고령화 속에서 한국사회는 저성장 시대로 들어가고 있다.
高齢化の中で韓国社会は低成長時代に入っている。
한국 경제의 구조적 취약성이 해외투자자들의 신뢰를 떨어뜨렸다.
韓国経済の構造的脆弱性が、海外投資家らの信頼を落とした。
아이들에게 한국에 대한 얘기를 들려줍니다.
子供たちに、韓国に関することを聞かせます。
한국에 다문화 가정이 늘고 있다.
韓国に多文化家庭が増えている。
한국에 머물며 한국어를 배운 예비교원 10명의 수료식이 어제 열렸다.
韓国に滞在しながら韓国語を学んだ予備教員10人の修了式が、昨日開かれた。
한국도 요즘 먹방이 인기야.
韓国も最近モクバン(グルメ番組)が人気だよ。
세계 경제의 회복과 맞물려 한국도 수출과 내수가 동시에 살아나고 있다.
世界経済の回復と相まって、韓国も輸出と内需が同時に蘇っている。
한국 국민은 가장 내세울 만한 한국 문화유산으로 한글을 꼽는다.
多くの国民は、最も誇る韓国の文化遺産としてハングルを挙げる。
한국은 대통령을 국민이 선거로 직접 뽑는다.
韓国は大統領を国民が選挙で直接選ぶ。
한국에서 가장 큰 명절에 대해서 설명해 주세요.
韓国最大の祝日について説明してください。
한국을 정말 좋아하나 봐요.
韓国が本当に好きみたいです。
한국어는 받침이 어려운 것 같애요.
韓国語はバッチムが難しいと思います。
한국사람이냐구요?
私、韓国人かですか?
친구는 하와이에 가자는데 저는 한국에 가고 싶어요.
友達はハワイに行こうって言ってるんだけど、私は韓国に行きたいです。
지금 가장 가고 싶은 나라는 한국입니다.
今、いちばん行きたい国は、韓国です。
한국에 가고 싶어요.
韓国に行きたいです。
개발도상국들은 무섭게 치고 올라오며 한국을 위협하고 있다.
開発途上国は激しく追い上げてきており、韓国を脅かしている。
한국어능력시험을 볼 생각이에요.
韓国語能力試験を受けるつもりです。
한국말도 공부한 적이 있습니다.
韓国語も勉強したことがあります。
아직 한국에 가본 적이 없습니다.
まだ韓国へ行ったことがないです。
한국어 공부는 끝이 없어요.
韓国語の勉強は果てしないです。
한국에 대한 인상은 매우 좋다.
韓国に対する印象はとてもよいです。
한국에서도 신발을 벗고 방으로 들어갑니다.
韓国でも靴を脱いで部屋に上がります。
한국어에도 일본어와 비슷한 기능을 가진 조사가 있습니다.
韓国語にも日本語に似ている機能を持つ助詞があります。
한국어 조사를 간단하게 일람으로 만들었습니다.
韓国語の助詞を簡単に一覧にしました。
참고 있었던 한국이 드디어 북한에 비판의 포문을 열었다.
我慢し続けた韓国もいよいよ北朝鮮を批判し始めた。
일본 사람은 생선을 날로 먹는데 한국에서는 어때요?
日本人は魚を生で食べますが、韓国ではどうですか。
한국의 옛날이야기를 노래로 표현한 판소리는 즐겁고 경쾌한 음악입니다.
韓国の昔話を歌で表現したパンソリは楽しく軽快な音楽です。
한국의 지하철은 서울을 비롯해 부산 대구 광주 대전 등에서 운행하고 있습니다.
韓国の地下鉄は、ソウルをはじめ、釜山、大邱、光州、大田などで運行しています
중국어보다 한국어가 더 배우기 쉬워요.
中国語より韓国語がより学びやすいです。
한국은 교육 문제로 애를 키우기가 힘듭니다.
韓国は教育の問題で子供を育てるのが大変です。
한국드라마에 반해 한국어를 공부하게 됐어요.
韓国ドラマに嵌って、韓国語を勉強することになりました。
지금 일본에서는 한국드라마가 유행하고 있어요.
今、日本では韓国ドラマが流行しています。
한국드라마를 좋아해서 한국어 공부를 시작했어요.
韓国ドラマが好きで、韓国語の勉強を始めました。
한국드라마가 아시아를 석권하고 있다.
韓国ドラマがアジアを席巻している。
좋아하는 한국드라마는 배용준과 최지우 주연의 겨울연가입니다.
好きな韓国ドラマは、ペヨンジュンとチェジウ主演の冬のソナタです。
한국드라마 중에서 가장 좋아하는 드라마가 뭐예요?
韓国ドラマの中で一番好きなドラマは何ですか?
성 대사는 처음으로 한국계 주한 미국 대사로 임명됐다.
ソン大使は、初めて韓国系駐韓米大使に任命された。
한국 유학생활의 추억 사진을 현상했어요
留学生活の思い出の写真を現像しました。
20살의 젊은 화가는 한국에서 프랑스로 건너왔다.
20歳の若い画家は、韓国からフランスに渡ってきた。
한국어를 일본어로 옮기다.
韓国語を日本語に訳す。
한국을 대표하는 젊은 댄서들이 한곳에 모인다.
韓国を代表する若手のダンサーたちが一ヶ所に集まる。
한국 사회에도 시사하는 바가 크다.
韓国社会にも示唆するところが大きい。
이거 한국말로 뭐라고 하지요?
これ韓国語で何と言いますか?
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 
(27/29)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ