・ | 그 행동은 안전 규칙을 위반하고 있습니다. |
その行動は安全規則に違反しています。 | |
・ | 그 행동은 개인정보보호법을 위반하고 있습니다. |
その行動は個人情報保護法に違反しています。 | |
・ | 그 행동은 사내 규정을 위반하고 있습니다. |
その行動は社内規定に違反しています。 | |
・ | 그의 행동은 법적 제약을 위반하고 있습니까? |
彼の行動は法的制約に違反していますか? | |
・ | 그의 행동은 법적 제약을 위반하고 있습니다. |
彼の行動は法的制約に違反しています。 | |
・ | 그의 행동은 법적으로 문제가 있어요. |
彼の行動は法的に問題があります。 | |
・ | 그의 행동은 법적으로 문제가 있을지도 모른다. |
彼の行動は法的に問題があるかもしれない。 | |
・ | 그의 행동은 조직의 가치관을 강조하고 있다. |
彼の行動は、組織の価値観を強調している。 | |
・ | 그의 행동은 나의 신뢰를 가차없이 배신했어요. |
彼の行動は私の信頼を容赦なく裏切りました。 | |
・ | 그의 행동은 우리의 기대를 배반했다. |
彼の行動は私たちの期待を裏切った。 | |
・ | 그의 행동은 기대를 배반했다. |
彼の行動は期待を裏切った。 | |
・ | 우리는 그 이해할 수 없는 행동에 속수무책이었다. |
私たちはその理解不能な行動にお手上げだった。 | |
・ | 그녀의 불성실한 행동은 제 신뢰를 저버렸어요. |
彼女の不誠実な行動は私の信頼を裏切りました。 | |
・ | 그의 행동은 제 기대를 완전히 저버렸어요. |
彼の行動は私の期待を完全に裏切りました。 | |
・ | 그의 행동은 항상 기대를 저버려요. |
友人の行動が私を裏切りました。 | |
・ | 그의 행동은 제 기대를 저버렸어요. |
彼の行動は私の期待を裏切りました。 | |
・ | 그녀의 행동은 제 신뢰를 저버렸어요. |
彼女の行動は私の信頼を裏切りました。 | |
・ | 그녀의 행동은 항상 독실하며 절대 배신하지 않습니다. |
彼女の行動は常に篤実であり、絶対に裏切りません。 | |
・ | 그의 행동은 독실한 신념에 근거하고 있습니다. |
彼の行動は篤実な信念に基づいています。 | |
・ | 그의 용감한 행동이 우정을 돈독히 했다. |
彼の勇ましい行動が友情を深めた。 | |
・ | 횡단보도를 건널 때는 신호등이나 표지판에 따라 행동하세요. |
横断歩道を渡る際には、信号機や標識に従って行動してください。 | |
・ | 행동이 매우 빠르다. |
行動が非常に早い。 | |
・ | 어쨌거나 우리는 일치단결해서 행동할 필요가 있습니다. |
いずれにせよ、私たちは一致団結して行動する必要があります。 | |
・ | 그의 행동에 주목했다. |
彼の行動に注目した。 | |
・ | 그의 행동은 주위 사람들의 주목을 끌었다. |
彼の行動は周囲の人々の注目を引いた。 | |
・ | 그녀의 행동은 자기 보신에 기초한 것처럼 보인다. |
彼女の行動は自己保身に基づいているように見える。 | |
・ | 그의 행동은 자기 보신을 위해 다른 사람을 희생시키고 있다. |
彼の行動は自己保身のために他人を犠牲にしている。 | |
・ | 그의 행동은 항상 자기 보신에 기초하고 있다. |
彼の行動は常に自己保身に基づいている。 | |
・ | 그의 행동은 자기 보신을 바탕으로 계산된 것이었다. |
彼の行動は自己保身に基づいて計算されたものだった。 | |
・ | 그의 행동에는 심오한 의도가 있어 보인다. |
彼の行動には奥深い意図があるように見える。 | |
・ | 그 행동은 주위 사람들을 불쾌하게 했다. |
その行動は周囲の人々を不快にさせた。 | |
・ | 상대에 불쾌감을 주는 행동을 하면 안 돼요. |
相手に不快感を与える行動をしてはいけないです。 | |
・ | 야생마는 무리로 행동하는 것이 일반적입니다. |
野生馬は群れで行動することが一般的です。 | |
・ | 그의 행동이 문제시되어 정직 처분을 받았습니다. |
彼の行動が問題視され、停職処分を受けました。 | |
・ | 어제 회의에서의 부적절한 행동으로 인해 정직 처분을 받았습니다. |
昨日の会議での不適切な行動が原因で、停職処分を受けました。 | |
・ | 그들의 행동은 역적의 모습으로 그려졌습니다. |
彼らの行動は、逆賊の姿として描かれました。 | |
・ | 역적의 행동은 때로는 역사의 흐름을 바꿀 수 있습니다. |
逆賊の行動は、時には歴史の流れを変えることがあります。 | |
・ | 그는 역풍에도 불구하고 결단력 있게 행동합니다. |
彼は逆風にもかかわらず、決断力を持って行動します。 | |
・ | 인도주의 원칙은 사람들의 고통을 줄이기 위해 행동합니다. |
人道主義の原則は、人々の苦しみを軽減するために行動します。 | |
・ | 인도주의적 행동은 재해나 분쟁으로 고통받는 사람들에게 희망을 가져다줍니다. |
人道主義の行動は、災害や紛争に苦しむ人々に希望をもたらします。 | |
・ | 우리 행동의 근저에는 윤리적인 가치관이 있습니다. |
私たちの行動の根底には、倫理的な価値観があります。 | |
・ | 그의 악의에 찬 행동은 주위를 불안하게 한다. |
彼の悪意に満ちた振る舞いは、周囲を不安にさせる。 | |
・ | 그녀의 악의에 찬 행동은 다른 사람에게 상처를 준다. |
彼女の悪意に満ちた行動は、他者を傷つける。 | |
・ | 그의 행동은 악의를 가지고 행해지고 있다. |
彼の振る舞いは悪意を持って行われている。 | |
・ | 그의 행동에는 악의가 배어 있다. |
彼の行動には悪意が滲み出ている。 | |
・ | 그의 순진한 행동에는 어린아이다운 순수함이 있다. |
彼の無邪気な行動には、子供らしい純粋さがある。 | |
・ | 왕따는 부적절한 행동이며 엄하게 처벌되어야 합니다. |
いじめは不適切な行動であり、厳しく処罰されるべきです。 | |
・ | 그들은 표적을 노리는 범죄자의 행동 패턴을 분석했습니다. |
彼らは標的を狙う犯罪者の行動パターンを分析しました。 | |
・ | 그들은 진보적인 사고방식을 가지고 사회의 변혁을 촉진하기 위한 행동을 취합니다. |
彼らは進歩的な考え方を持ち、社会の変革を促進するための行動を取ります。 | |
・ | 그의 행동은 적당한 자신감으로 가득 차 있습니다. |
彼の行動はほどよい自信に満ちています。 |