【행동하다】の例文_11

<例文>
심정지 환자를 구하기 위해 신속한 행동이 요구됩니다.
心停止の患者を救うために迅速な行動が求められます。
도장 안에서는 예의 바르게 행동합니다.
道場の中では礼儀正しく振る舞います。
그녀의 행동을 이해할 수 없어서 곤혹스러워요.
彼女の行動が不可解で困惑しています。
그의 행동이 상대방을 곤혹스럽게 할 수 있어요.
彼の行動が相手を困惑させることがあります。
그는 존엄을 잃지 않으려고 행동하고 있습니다.
彼は尊厳を失わないように行動しています。
그의 행동은 다른 사람의 존엄성을 침해하고 있습니다.
彼の行動は他人の尊厳を侵害しています。
그녀의 행동이 사교적으로 문제가 있다고 생각되는 경우가 있어요.
彼女の振る舞いが社交的に問題があると思われることがあります。
그의 행동은 에티켓에 어긋난다.
彼の行動はエチケットに反する。
그녀의 행동은 어른으로서의 최소한의 매너를 결여하고 있어요.
彼女の振る舞いが大人としての最低限のマナーを欠いています。
그의 매너 없는 행동이 문제시되고 있어요.
彼のマナーが悪い行動が問題視されています。
그의 행동이 상식을 벗어나고 있다고 느낄 때가 있어요.
彼の行動が常識を逸脱していると感じることがあります。
그의 버릇없는 행동이 주위에 폐를 끼쳤습니다.
彼の行儀が悪い振る舞いが周りに迷惑をかけました。
그는 리더로서 겸허하게 행동합니다.
彼はリーダーとして謙虚に振る舞います。
그의 뻔뻔한 행동에는 누구나 분노를 느꼈다.
彼の厚かましい振る舞いには、誰もが怒りを感じた。
그는 뻔뻔한 행동으로 사람들을 곤란하게 한다.
彼は厚かましい振る舞いで人々を困らせる。
그는 염치없는 행동으로 남에게 상처를 주는 일을 마다하지 않는 것 같아요.
彼は恥知らずな行動で、他人を傷つけることを厭わないようです。
그녀는 파렴치한 행동으로 주위 사람들을 불쾌하게 해요.
彼女は恥知らずな行動で、周囲の人々を不快にさせます。
그는 파렴치한 행동으로 항상 자신의 이익을 우선시합니다.
彼は恥知らずな行動で、いつも自分の利益を優先します。
그녀의 파렴치한 행동에 주위 사람들도 곤혹스러워하고 있습니다.
彼女の恥知らずな行動には、周囲の人々も困惑しています。
그는 파렴치한 행동으로 주위 사람들을 놀라게 할 때가 있어요.
彼は恥知らずな振る舞いで、周囲の人々を驚かせることがあります。
팀은 한목소리로 행동했어요.
チームは声を一つにして行動しました。
그의 행동은 무능하다.
彼の行動は無能だ。
부하를 호통치는 행동은 자신의 약함을 감추기 위한 행동인 것입니다.
部下を怒鳴りつける行動は、自分の弱さを隠すための行動なのです。
호통치거나 고함치는 것은 올바른 행동이라고는 말할 수 없습니다.
怒鳴ったり叫ぶことは、正しい行動とは言えません。
나는 종종 이기적인 행동을 하게 돼.
私はしばしば利己的な行動を取ってしまう。
기선을 제압하기 위해 빠르게 행동했다.
機先を制するために早く行動した。
그의 불쾌한 행동에 울컥했다.
彼の不愉快な行動にむかっとした。
그의 자기중심적인 행동에 울컥했다.
彼の自己中心的な行動にむかっとした。
그의 무책임한 행동에 울컥했다.
彼の無責任な行動にむかっとした。
그의 행동에서는 리더십을 체감할 수 있다.
彼の行動からはリーダーシップが体感できる。
그의 행동은 명백히 적대적이다.
彼の行動は明らかに敵対的だ。
적대적인 행동을 해서는 안 된다.
敵対的な行動を取るべきではない。
그 행동이 그에게 불이익을 주었습니다.
その行動が彼に不利益を与えました。
그의 행동이 모두에게 불이익을 주었습니다.
彼の行動が全員に不利益をもたらしました。
그의 행동에는 생각지도 못한 면이 있었다.
彼の行動には思いもよらない面があった。
그들은 위험을 피하기 위해 신중한 행동을 취했습니다.
彼らはリスクを避けるために慎重な行動を取りました。
여왕벌은 평생 동안 안정적인 행동 패턴을 보여줍니다.
女王蜂は生涯を通じて安定した行動パターンを示します。
갑오징어는 서식지에 따라 생김새나 행동이 다릅니다.
甲イカは生息地によって外見や行動が異なります。
공직자의 행동이 비난을 받았습니다.
公職者の行動が非難されました。
어리석은 행동으로 인해 주위를 곤혹스럽게 할 수 있다.
愚かな行いによって周囲を困惑させることがある。
어리석은 행동이 후회의 원인이 될 수 있다.
愚かな行動が後悔の原因となることがある。
미련한 행동을 했어요.
愚かな行動に出ました。
그의 행동은 지나치다고 느꼈다.
彼の行動はやりすぎだと感じた。
얼굴을 찌푸리게 하는 어처구니없는 행동을 하다.
顔をしかめたくなるような呆れた行動をとる
그녀의 바보같은 행동에 어처구니가 없네.
彼女のバカな行動には呆れるよ。
그의 행동에 넌더리가 난다.
彼の行動にはうんざりする。
그녀는 그녀의 차가운 행동에 질렸다.
彼は彼女の冷たい振る舞いにうんざりした。
자포자기한 행동은 문제를 더 악화시킬 뿐이다.
自暴自棄な行動は、問題をさらに悪化させるだけだ。
위법한 행동에 대해서는 일벌백계 제도가 적용된다.
違法な行動に対しては、一罰百戒の制度が適用される。
그의 행동은 영웅적이라고 칭송된다.
彼の行動は英雄的と称せられる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(11/24)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ