【행동하다】の例文

<例文>
말로만이 아니라 행동으로 효행을 보여야 한다.
口先だけでなく、行動で孝行を示すべきだ。
깍듯하게 행동하는 모습이 인상 깊었다.
礼儀正しく振る舞う姿が印象的だった。
점령군의 행동은 국제적인 비판을 받았다.
占領軍の行動は国際的な批判を受けた。
또라이 같은 행동 하지 마.
キチガイみたいなことをするな。
직감에 따라 행동하는 경우도 있다.
直感に従って行動する場合もある。
그의 행동에 깊은 배신감을 느꼈다.
彼の行動に深い裏切り感を感じた。
무인기가 지상에 있는 인간의 행동을 감시한다.
無人機が、地上にいる人間の行動を監視する。
그의 분노가 결국 행동으로 발현되었다.
彼の怒りはついに行動として発現された。
말은 쉽지만 행동하기는 정말 어려워.
言うのは簡単だけど、行動するのは本当に難しい。
부적절한 행동으로 징계 위기에 처했다.
不適切な行動で懲戒の危機に陥った。
그 행동으로 그의 속셈이 드러났습니다.
その行動で彼の思惑が露わになりました。
그의 진심은 행동으로 표현되었다.
彼の本心は行動で表現された。
취임 일성이 말뿐이 아닌 행동으로 이어지길 바란다.
就任の第一声が言葉だけでなく、行動に移されることを願う。
졸부처럼 보이지 않게 절도 있게 행동해야 한다.
成金には見えないように、節度を持つべきだ。
광신도의 행동이 사회 문제를 일으켰다.
狂信者の行動が社会問題を引き起こした。
광신도처럼 행동하지 마라.
狂信者のように振る舞うな。
주구장창 말만 하고 행동하지 않았다.
ずっと話ばかりして行動しなかった。
질겁하지 말고 침착하게 행동하자.
びっくりせずに冷静に行動しよう。
그녀는 나를 욕보이는 행동을 했다.
彼女は私を困らせる行動をした。
욕보이지 않으려면 신중하게 행동해야 한다.
恥をかかないように慎重に行動しなければならない。
되새김질은 자연스러운 소의 행동이다.
反芻は自然な牛の行動だ。
역겨운 행동은 용납할 수 없다.
嫌な行動は許せない。
그 사람의 행동이 정말 역겹다.
あの人の行動は本当に嫌だ。
궁상스럽게 행동하지 말라고 했잖아.
けちくさく振る舞うなって言ったでしょ。
이간질은 매우 나쁜 행동입니다.
離間は非常に悪い行為です。
복지부동하지 말고 행동하라.
伏地不動せずに行動しなさい。
무책임한 행동은 백해무익하다.
無責任な行動は百害あって一利なしだ。
풍기문란을 일으키는 행동은 용납할 수 없다.
風紀紊乱を引き起こす行為は容認できない。
자가당착을 피하려면 말과 행동에 일관성이 있어야 해요.
自家撞着を避けるには、言動に一貫性が必要です。
그는 자가당착적인 행동을 반복하고 있다.
彼は自家撞着な行動を繰り返している。
오비이락이 일어날 수 있으니 행동에 주의하자.
烏飛梨落が起こりうるので行動に注意しよう。
그는 자신의 행동에 대해 설명하지 못하고 유구무언이었다.
彼は自分の行為に理由を説明できなかった。
심술궂은 행동을 하지 않도록 조심하는 것이 중요합니다.
意地悪な行動をしないように、心掛けることが大切です。
심술궂은 행동은 장기적으로 볼 때 관계를 악화시킬 수 있습니다.
意地悪な振る舞いは、長期的に見て関係を悪化させることがあります。
심술궂은 행동은 팀 분위기를 악화시킬 수 있습니다.
意地悪な行動は、チームの雰囲気を悪化させることがあります。
그의 무책임한 행동에 어이를 상실했어요.
彼の無責任な行動に呆れました。
그의 행동은 상상외였다.
彼の行動は予想外だった。
변덕꾸러기의 행동은 예측할 수 없다.
移り気な人の行動は予測できない。
그런 낯짝 두꺼운 행동은 용서할 수 없다.
そんな図々しい振る舞いは許せない。
그는 담대한 행동으로 많은 사람들을 놀라게 했다.
彼は大胆な行動で多くの人々を驚かせた。
그의 행동은 뒤가 구린 것처럼 보인다.
彼の言動は、後ろめたいことがあるように見える。
주제를 모르는 행동은 후회를 불러일으킨다.
身の程知らずな行動が後悔を招く。
분수를 모르는 행동은 후회를 불러일으킬 뿐이다.
身の程知らずな行動は、後悔を招くだけだ。
그런 행동은 망신살을 부른다.
そんな行動は恥をかく元だよ。
그의 행동은 규칙에 부합하지 않았다.
彼の行動は規則に合っていなかった。
부적절한 행동으로 인해 그는 파면당했다.
不適切な行動のために彼は罷免された。
선생님은 그 행동을 본척만척하셨다.
先生はその行動に見て見ぬふりをした。
엿듣는 것은 개인 정보를 침해하는 행동입니다.
盗み聞きはプライバシーを侵害する行為です。
전세를 파악하고 행동하라.
戦勢を見極めて行動せよ。
그의 행동은 귀신에 홀린 것처럼 상식 밖이었어요.
鬼に魅入られていたかのように、彼の行動は常軌を逸していた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/26)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ