・ | 반수생을 한 친구가 훌륭하게 지망 학교에 합격했습니다. |
仮面浪人をした友人が、見事に志望校に合格しました。 | |
・ | 의 요리 실력은 훌륭해서 모두에게 요섹남이라고 불리고 있어요. |
彼の料理の腕前は素晴らしく、みんなから요섹남と呼ばれています。 | |
・ | 그녀의 새 노래는 정말 훌륭해서 강추해요. |
彼女の新曲は本当に素晴らしいので、強くおすすめします。 | |
・ | 집안을 훌륭히 이끌어 나가는 형님이 나는 제일 존경스럽다. |
家族を立派に率いてくれる兄を私は一番尊敬する。 | |
・ | 작문 내용이 훌륭해요. |
作文の内容が素晴らしいです。 | |
・ | 일 년 내내 훌륭한 환경에서 일할 수 있다는 것에 감사하고 있습니다. |
一年中、素晴らしい環境で働けることに感謝しています。 | |
・ | 사슴벌레 수컷은 훌륭한 뿔을 가지고 있어요. |
クワガタムシのオスは、立派な角を持っています。 | |
・ | 그의 성실성에는 훌륭한 미덕이 느껴진다. |
彼の誠実さには素晴らしい美徳が感じられる。 | |
・ | 조련사의 지도 아래 말이 훌륭한 성적을 거두었습니다. |
調教師の指導の下、馬が素晴らしい成績を収めました。 | |
・ | 전보다 많이 늘었네! 훌륭하네! |
この前よりも上達したね! すごい! | |
・ | 이 집 정원은 개방적이고 훌륭합니다. |
この家の庭は開放的で素晴らしいです。 | |
・ | 그의 연기는 훌륭했습니다. |
彼の演技は素晴らしかったです。 | |
・ | 제 생각에 그의 연기는 훌륭했어요. |
私の意見では、彼の演技は素晴らしかったです。 | |
・ | 뒷동산에 있는 전망대에서의 경치가 훌륭했어요. |
裏山にある展望台からの景色が素晴らしかったです。 | |
・ | 뒷산 정상에서 보이는 경치는 훌륭합니다. |
裏山の頂上から見える景色は素晴らしいです。 | |
・ | 그는 훌륭한 군인입니다. |
彼は立派な軍人です。 | |
・ | 축하합니다, 훌륭한 성과네요. |
おめでとうございます、素晴らしい成果ですね。 | |
・ | 훌륭한 작품이 태어났다. |
素晴らしい作品が生まれた。 | |
・ | 일개미의 모습을 보면 자연의 훌륭함을 느낍니다. |
働きアリの姿を見ると、自然のすばらしさを感じます。 | |
・ | 피겨 스케이팅 점프가 훌륭했어요. |
フィギュアスケートのジャンプが見事でした。 | |
・ | 이 제품은 디자인도 훌륭해, 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말이 맞아. |
この商品はデザインも素晴らしく、見た目が良いお餅は食べても良いという言葉が当てはまる | |
・ | 이 상품은 보기에도 품질도 훌륭해. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말 그대로야. |
この商品は見た目も品質も素晴らしい。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉通りだ。 | |
・ | 이 책은 표지도 내용도 훌륭해. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말이 딱 맞아. |
この本は表紙も内容も素晴らしい。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉がぴったりだ。 | |
・ | 이 요리는 보기에도 맛도 훌륭해. 정말 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말이 딱 맞아. |
この料理は見た目も味も素晴らしい。まさに見た目のいい餅は食べても美味しいというわけだ。 | |
・ | 그녀의 연기는 프로에 필적할 정도로 훌륭합니다. |
彼女の演技はプロに匹敵するほど素晴らしいです。 | |
・ | 벚꽃길 운치가 훌륭합니다. |
桜並木の風情が素晴らしいです。 | |
・ | 팀은 집중력을 잃지 않고 훌륭하게 쾌승했습니다. |
チームは集中力を切らさず、見事に快勝しました。 | |
・ | 준결승까지 진출하다니, 훌륭한 성과입니다. |
準決勝まで勝ち進むとは、素晴らしい成果です。 | |
・ | 공연하는 극의 각본이 매우 훌륭합니다. |
公演する劇の脚本が非常に素晴らしいです。 | |
・ | 어제 영화에서 여배우가 훌륭한 연기를 보여주었습니다. |
昨日の映画で女優が素晴らしい演技を見せました。 | |
・ | 이 영화에는 훌륭한 여배우가 출연하고 있어요. |
この映画には素晴らしい女優が出演しています。 | |
・ | 그녀는 여주인공으로서의 역할을 훌륭하게 해냈습니다. |
彼女はヒロインとしての役割を見事に果たしました。 | |
・ | 그녀는 경기에서 훌륭하게 입상했어요. |
彼女は競技で見事に入賞しました。 | |
・ | 계단 오르내리기도 훌륭한 유산소 운동이 됩니다. |
階段の上り下りも立派な有酸素運動になります。 | |
・ | 수영도 훌륭한 유산소 운동입니다. |
水泳も素晴らしい有酸素運動です。 | |
・ | 그녀는 스포츠맨십의 훌륭한 본보기입니다. |
彼女はスポーツマンシップの素晴らしい見本です。 | |
・ | 그의 헤엄은 매우 훌륭한 폼이네요. |
彼の泳ぎは非常にきれいなフォームですね。 | |
・ | 작년 신인왕이 올해도 훌륭한 성적을 남겼습니다. |
昨年の新人王が今年も素晴らしい成績を残しています。 | |
・ | 그는 솔로 공연에서 훌륭한 퍼포먼스를 보여주었습니다. |
彼はソロの公演で素晴らしいパフォーマンスを見せました。 | |
・ | 기교를 부려 훌륭한 요리를 만들었습니다. |
技巧を駆使して、素晴らしい料理を作りました。 | |
・ | 그녀는 손기술을 구사해서 훌륭한 작품을 만들었습니다. |
彼女は手技を駆使して、見事な作品を作り上げました。 | |
・ | 그녀는 회복력을 가지고 훌륭한 성과를 올렸습니다. |
彼女は回復力をもって、素晴らしい成果を上げました。 | |
・ | 그는 훌륭한 소설을 창작하고 있습니다. |
彼は素晴らしい小説を創作しています。 | |
・ | 영화에 대한 관객의 반응은 훌륭했습니다. |
映画に対する観客の反応は素晴らしかったです。 | |
・ | 그의 재능은 이루 말할 수 없을 정도로 훌륭합니다. |
彼の才能は、言い尽くせないほど素晴らしいです。 | |
・ | 그의 헌신은 두말할 나위 없이 훌륭합니다. |
彼の献身は、言うまでもなく素晴らしいです。 | |
・ | 조각가 작업실에는 많은 훌륭한 작품이 진열되어 있습니다. |
彫刻家のアトリエには、多くの素晴らしい作品が並んでいます。 | |
・ | 이 조각상은 역사적인 인물을 훌륭하게 재현하고 있습니다. |
この彫像は、歴史的な人物を見事に再現しています。 | |
・ | 궁전의 안뜰은 광대하고 훌륭했어요. |
宮殿の中庭は広大で素晴らしかったです。 | |
・ | 씨름 선수들의 체격은 매우 훌륭합니다. |
相撲の力士たちの体格は非常に立派です。 |