![]() |
・ | 멘탈이 약한 사람들의 공통점은 무엇입니까? |
メンタルが弱い人の共通点は何ですか? | |
・ | 퀴퀴한 냄새가 나니까 습기를 제거해야 합니다. |
カビ臭い匂いがするため、湿気を取り除く必要があります。 | |
・ | 그 옷은 퀴퀴한 냄새가 나니까 세탁을 하는 것이 좋아요. |
その衣服はカビ臭いので、洗濯をしたほうが良いです。 | |
・ | 보라색이 고귀한 색인 이유는 무엇입니까? |
紫色が高貴な色である理由は何ですか? | |
・ | 설익은 밥은 소화불량의 원인이 됩니까? |
芯が残ったご飯は消化不良の原因になりますか? | |
・ | 고기 요리와 생선 요리 중 어느 것으로 하시겠습니까? |
お肉料理とお魚料理、どちらになさいますか? | |
・ | 이 방은 쿰쿰한 냄새가 나니까 환기가 필요합니다. |
この部屋はカビ臭いので、換気が必要です。 | |
・ | 골프장까지의 접근성은 좋습니까? |
ゴルフ場までのアクセスは良いですか? | |
・ | 골프장 예약은 하셨습니까? |
ゴルフ場の予約はお済みですか? | |
・ | 시골 출신이라고 깔보는 거 아닙니까? |
田舎出身だからなめるんじゃないですか。 | |
・ | 조수석에서 지도를 봐 주시겠습니까? |
助手席で地図を見ていただけますか。 | |
・ | 조수석에서 보는 경치는 어떻습니까? |
助手席からの景色はいかがですか。 | |
・ | 조수석에 앉아 주시겠습니까? |
助手席にお座りいただけますか。 | |
・ | 뒷자리에 짐을 두어도 되겠습니까? |
後ろの席にお荷物を置いてよろしいですか。 | |
・ | 난치병에는 어떤 병이 있습니까? |
難病とはどんな病気がありますか? | |
・ | 체력이 서른 살이 되니까 약해졌어요. |
体力が30歳になって衰えてしまいました。 | |
・ | 징을 치니까 기분이 좋아졌습니다. |
銅鑼を叩くことで、気分が高まりました。 | |
・ | 난 사기꾼이 아니라니까! |
俺は詐欺師じゃないってば! | |
・ | 이 문제를 재검토하는 것에 동의합니까? |
この問題を再検討することに同意しますか? | |
・ | 나사가 헐거워졌으니까 꼭 조이세요. |
ネジが甘くなったので、しっかり締めてください。 | |
・ | 잠깐만 기다려. 마무리만 하면 되니까. |
ちょっと待ってて。仕上げさえすればいいから。 | |
・ | 배부르니까 디저트는 괜찮아요. |
お腹いっぱいなので、デザートは結構です。 | |
・ | 머리 풀고 하이힐 신으니까 너무 예뻐요. |
髪をほどいてヒールを履くととてもかわいいですよ。 | |
・ | 이 공항에서 쇼핑을 할 수 있습니까? |
この空港で買い物が出来ますか? | |
・ | 자궁암 치료법에는 어떤 것이 있습니까? |
子宮がんの治療法にはどのようなものがありますか? | |
・ | 안짱다리 걸음이 눈에 띄니까 자세를 고치는 것이 좋아요. |
がにまた歩きが目立つので、姿勢を直した方が良いですよ。 | |
・ | 임신 중절 후에 심리적인 카운셀링은 필요합니까? |
妊娠中絶後に心理的なカウンセリングは必要ですか? | |
・ | 죄송하지만, 이 자리는 비어 있습니까? |
申し訳ありませんが、この席は空いていますか? | |
・ | 미안하지만, 지금은 바쁘니까 나중에 이야기합시다. |
悪いけど、今は忙しいので後でお話ししましょう。 | |
・ | 미안하지만 마감이 가까우니까 서둘러 주세요. |
悪いけど、締め切りが近いので急いでください。 | |
・ | 얼마 동안 체류하실 예정입니까? |
どれくらい滞在する予定ですか。 | |
・ | 탑승 수속은 마쳤습니까? |
搭乗手続きは済ませましたか? | |
・ | 탑승구가 변경되었습니까? |
搭乗口が変更されましたか? | |
・ | 탑승구는 몇 번입니까? |
搭乗口は何番ですか? | |
・ | 탑승은 몇 시부터 시작됩니까? |
搭乗は何時から始まりますか? | |
・ | 탑승권을 가지고 계십니까? |
搭乗券をお持ちですか? | |
・ | 여권과 탑승권 좀 보여주시겠습니까? |
パスポートと搭乗券を見せて頂けますか? | |
・ | 탑승권을 보여주시겠습니까? |
搭乗券見せて頂けますか? | |
・ | 체크인은 몇 시부터 입니까? |
チェクインは何時からでしょうか。 | |
・ | 좌석을 변경할 수 있습니까? |
座席を変更できますか? | |
・ | 비즈니스 클래스로 업그레이드할 수 있습니까? |
ビジネスクラスにアップグレードできますか? | |
・ | 내가 돈이 한 푼 없으니까, 오늘 술값은 니가 내라. |
僕は一銭も持ってないから、今日の飲み代はお前が出してよ。 | |
・ | 비행기 도착 시간이 언제입니까? |
飛行機到着時間はいつでしょうか。 | |
・ | 솔직히 말해. 화 안 낼 테니까. |
正直に言いなさい。怒らないから。 | |
・ | 좌우지간 나는 내가 하고 싶은 걸 할 테니까. |
とにかく、私は私のしたいことをするから。 | |
・ | 책임은 내가 질 테니까, 너의 생각대로 해! |
俺が責任をとるから、お前の思うようにやれ! | |
・ | 창구를 영어로 뭐라고 합니까? |
窓口は英語で何というでしょうか | |
・ | 계속 기다리고 있으니까 안심하세요. |
ずっと待っていますから安心してください | |
・ | 덕트의 유지 보수를 정기적으로 실시하고 있습니까? |
ダクトのメンテナンスを定期的に行っていますか? | |
・ | 천장 구석에 있는 덕트 점검을 실시했습니까? |
天井の隅にあるダクトの点検を行いましたか? |