【-네】の例文

<例文>
오늘은 특히 교통지옥이네요.
今日は特に交通地獄ですね。
초딩 수준의 농담을 하고 있네.
小学生レベルの冗談を言ってるね。
어머나, 훈남이네!
あらぁ、いい男ねぇ!
에휴, 오늘도 야근이네.
はぁ、今日も残業か…。
그의 공연 봤어? 진짜 살아 있네!
彼のパフォーマンスを見た?本当にすごいよ!
그 신곡 진짜 멋있어! 살아 있네!
その新曲、超かっこいい!最高!
최신 게임 그래픽 진짜 실감 나네! 살아 있네!
最新のゲームグラフィック、すごいリアルだね!
오랜만에 만났는데 하나도 안 변했네! 살아 있네!
久しぶりに会ったけど、全然変わってないね!やるじゃん!
그의 발표 정말 완벽했어! 살아 있네!
彼のプレゼン、完璧だったよね!やるじゃん!
그 아이디어 정말 천재적이야! 살아 있네!
そのアイデア、まさに天才的だね!やるじゃん!
벌써 몇 시간 뒤면 주말도 순삭이네요.
もう何時間後には週末も終わりですね。
읽을 만한 책이네요.
読む価値のある本ですね。
이 돼지갈비는 비계가 적당하고 아주 맛있네요.
この豚カルビは、脂身が程よくてとても美味しいですね。
한국어 발음이 점점 좋아지고 있네요.
韓国語の発音がだんだん良くなっていますね。
일본의 문화와 나데시코는 깊은 관련이 있네요.
日本の文化となでしこは深い関係がありますね。
나데시코가 봄을 알리고 있네요.
なでしこが春を告げていますね。
나데시코가 피어 있네요.
なでしこが咲いていますね。
이것은 희귀한 식물이네요.
これは珍しい植物ですね。
희한한 게임이네.
珍しいゲームだね。
이 된장국 육수는 굉장히 맛있네요.
この味噌汁のだし汁は、とても美味しいですね。
개방적인 분위기의 레스토랑이네요.
開放的な雰囲気のレストランですね。
이 거실은 매우 개방적이네요.
このリビングはとても開放的ですね。
가마가 두 개인 사람도 있네요.
つむじが二つある人もいますね。
전기 자전거는 환경에도 친화적이네요.
電動自転車は環境にも優しいですね。
그건 확실히 일리가 있네요.
それは確かに一理ありますね。
전혀 예상치 못한 일이네요.
想定外のことですね。
재미있네요.
面白いですね。
방법을 찾았다고 하니 이제 좀 마음이 놓이네요.
方法を見つけたのでちょっと安心しましたね。
그거 큰일이네요.
それは大変ですね。
큰일이네요.
大変ですね。
큰일이네!
大変だ。
첫 상담이네요.
初めてのご相談ですね。
안감 색상이 겉감과 매치되어 있네요.
裏地の色が表地とマッチしていますね。
데님 스커트가 유행이네요.
デニムのスカートが流行していますね。
개똥같은 놈이네… 약에 쓸려니까 안 보이네!
犬のフンみたいな奴だな…薬に使おうとすると見つからないわ!
정말 둘이 먹다 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있네요.
本当に顎が落ちるほど美味しいですね。
프로포즈도 하지 않았는데 결혼식장을 예약하다니, 김칫국부터 마시고 있네.
プロポーズもしていないのに結婚式場を予約するなんて、キムチスープから飲んでいるね。
그가 어려운 상황에 있는 것은 자업자득이네요.
彼が苦しい状況にいるのは、自業自得ですね。
명불허전이네요.
さすがですね。
필적이 독특하고 개성적이네요.
筆跡が独特で個性的ですね。
단풍으로 물든 산은 운치가 있네요.
紅葉に彩られた山は風情がありますね。
해 질 녘 강변은 운치가 있네요.
夕暮れ時の川辺は風情がありますね。
겨울 설경은 운치가 있네요.
冬の雪景色は風情がありますね。
이곳은 으스스한 분위기가 감돌고 있네요.
この場所は薄気味悪い雰囲気が漂っていますね。
새로운 기종의 슬롯머신이 늘어나고 있네요.
スロットマシーンの新しい機種が増えていますね。
그의 헤엄은 매우 훌륭한 폼이네요.
彼の泳ぎは非常にきれいなフォームですね。
도로변에는 빈 차가 많이 있네요.
道路沿いには空車がたくさんありますね。
이 거리에는 빈 차가 많이 서 있네요.
この通りには空車が多く停まっていますね。
여기 빈 차가 많이 있네요.
ここに空車がたくさんありますね。
자궁암 검진을 받고 나니 마음이 놓이네요.
子宮がん検診を受けた後、安心しました。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ