例文「暮らし」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
우리 학교 기숙사는 규칙이 엄하다.
私たちの寄宿舎は規則が厳格だ。
학교 기숙사에서 살려고 합니다.
学校の寮に住もうと思っています。
기숙사 생활에도 익숙해졌고 친구도 두세 명 생겼어요.
寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
그는 노후를 위해 전원주택을 짓고 있다.
彼は老後のために、田園住宅を建てている。
아파트 생활은 삭막하다.
マンション生活はものさびしい。
한국에서는 보통 맨션을 아파트라고 부른다
韓国では普通、マンションをアパートと言う。
투자용 부동산으로 아파트 구입을 생각하고 있습니다.
投資用不動産として、マンションを購入することを考えています。
난 한옥보다 편리한 양옥이 좋다.
私は韓屋より、便利な様式の洋屋がよい。
서울의 북촌에 가면 한국의 전통 한옥을 볼 수 있다.
ソウルの北村に行くと、韓国の伝統韓屋を見ることができる。
한옥은 전통적인 조선의 건축 양식을 사용한 가옥이다.
韓屋は、伝統的な朝鮮の建築様式を使用した家屋である。
한옥은 한반도에 예로부터 부터 전해져 내려온 건축 양식입니다.
韓屋は、朝鮮半島に古来から伝わる建築様式の家屋です。
나이가 들면 단독 주택에서 개를 키우며 살고 싶다.
年を取ったら一軒家で犬を育てながら、飼いたい。
집을 팔려고 내놔도 역에서 먼 단독 주택을 사는 사람은 없다.
家を売りに出そうとしても、駅から遠い戸建てを買う人はいない。
아파트보다 단독 주택을 선호하다.
マンションより、一戸建てを好む。
이 주택은 마당이 매우 넓다.
この住宅は庭がとても広い。
서울의 건물은 대부분 철근 콘크리트 주택입니다.
ソウルの建物は大部分鉄筋コンクリート住宅です。
인건비나 재료의 급등 등으로 주택 가격은 상승하고 있다.
人件費や材料の高騰などを受け住宅価格は上昇している。
그는 30살 젊은 나이에 집을 장만했다.
彼は30歳の若年で家を用意した。
집을 팔고 이사했습니다.
家を売って引っ越ししました。
오늘 저는 집에 있습니다.
今日私は家にいます。
플러그를 콘센트에 꽂다.
プラグをコンセントに差し込む。
콘센트를 뽑다.
コンセントを抜く。
하나의 콘센트에 너무 많은 플러그를 꽂는 것은 좋지 않다.
ひとつのコンセントに、たくさんのプラグを指すのはよくない。
충전기가 고장났다.
充電器が故障した。
핸드폰 충전기를 빌리고 싶은데요.
ケータイ充電器をお借りしたいのですが。
USB 충전기 있어요?
USB充電器はありますか?
ウリチブン チョンスギ ムルル マシンダ
우리집은 정수기 물을 마신다.
私の家は浄水器の水を飲む。
비가와서 건조기로 빨래를 말렸다.
雨が降ってきて、乾燥機で洗濯物を乾かした。
건조기는 빨래를 빨리 말려줍니다.
乾燥機は洗濯物を速く乾かしてくれます。
저희 집에는 편리한 건조기가 있습니다.
私の家には便利な乾燥機があります。
비가 와서 집에 제습기를 틀었다.
雨が降って、家に除湿機を回した。
제습기는 여름철 습기 해결사이다.
除湿器は、夏の時期の湿気の解決師である。
제습기로 집안이 보송보송하고 눅눅함은 이제 사라졌다.
除湿器で家の中がからからで、じめじめはもうなくなった。
건조해서 가습기를 틀었다.
乾燥していて、加湿器を回した。
겨울과 봄은 건조하므로 가습기를 튼다.
冬と春は乾燥するため、加湿器をつける。
건조한 겨울에는 가습기가 필수품이에요.
乾燥した冬には加湿器は必需品です。
공기가 탁해서 공기청정기를 틀었다.
空気が汚れていて空気清浄機を回した。
공기청정기를 돌리고 있어요.
空気清浄機を回しています。
タリミロ オスル タリョッタ
다리미로 옷을 다렸다.
服をアイロンがけした。
カスレンジガ コジャンナソ スリサルル プルロッタ
가스렌지가 고장나서 수리사를 불렀다.
ガスレンジが故障して、修理業者を呼んだ。
토스터로 빵을 굽다.
トースターでパンをやく。
나는 오븐에 구운 감자를 좋아한다.
私はオーブンで焼いたジャガイモが好きだ。
빵이 구워지려면 어둡운 오븐 속에서 충분한 시간 동안 있어야 한다.
パンを焼こうとすれば暗いオーブンの中で十分な時間の間が必要だ。
전기밥솥으로 밥을 하다.
電気炊飯器でご飯を炊く。
전기밥솥이 고장났다.
電気炊飯器が故障した。
전기밥솥은 밥을 예약해서 지을 수도 있다.
電気炊飯器はご飯を予約して、炊くこともできる。
즉석카메라가 점점 사라지고 있다.
インスタントカメラがだんだんなくなっている。
ビディオカメラロ アイエ モスブル ノックァヘッタ
비디오카메라로 아이의 모습을 녹화했다.
ビデオカメラで子どもの姿を録画した。
카메라로 사진을 찍다.
カメラで写真を撮る。
카메라를 향해 한 말씀 부탁드립니다.
カメラに向かって一言お願いします。
카메라로 사진 찍는 게 취미입니다.
カメラで写真を撮るのが趣味です。
나는 커서 라디오 디제이가 되고 싶어요.
私は大きくなったらラジオのDJになりたいです。
라디오에서 음악이 흘러나왔어요.
ラジオから音楽が流れました。
라디오에서 음악이 나오고 있어요.
ラジオから音楽が流れています。
비디오 영상을 보고 판정합니다.
ビデオの映像を見て判定します。
비디오 데크가 없기 때문에 비디오를 볼 수 없습니다.
ビデオデッキがないので、ビデオが見られません。
실내에서는 카메라 및 비디오 촬영이 금지입니다.
室内ではカメラ及びビデオ撮影は禁止です。
에어컨을 켜다.
クーラーをつける。
에어컨을 틀다.
クーラーをつける。
에어컨을 끄다.
クーラーを切る。
선풍기가 돌다.
扇風機が回る。
선풍기를 돌리다.
扇風機を回す。
시원해서 선풍기는 필요없어요.
涼しくて扇風機は入りません。
팩스로 보내도 될까요?
ファックスで送ってもいいですか?
주문서를 팩스로 보내주세요.
注文書をァックスに送信ください。
팩스가 안 되는데요.
ファックスが調子が悪いんですけど。
핸드폰이 고장 났었어.
携帯電話が故障してた。
스마트폰을 핸드폰이라고도 부릅니다.
スマートフォンを携帯電話とも呼びます。
혹시 핸드폰 번호를 알 수 없을까요?
できたら携帯電話の番号を教えて頂けませんか。
책상 위에 오래된 전화기가 놓여 있습니다.
机の上に古い電話機が置かれています。
어제 레트로 숍에서 고풍스런 다이얼 전화기를 샀다.
昨日レトロショップで古風なダイヤル電話機を買った。
그녀는 전화기 벨이 울리기를 기다리고 있었습니다.
彼女は電話機のベルが鳴るのを待っていました。
60인치 텔레비전이 갖고 싶다.
60インチのテレビがほしい。
친구 집에서 텔레비전을 보고 있어요.
友達の家でテレビを見ています。
드라마가 끝났을까 봐 빨리 텔레비전을 켰어요.
ドラマが終わったのではないかと心配で早くテレビをつけました。
거울을 보다.
鏡を見る。
저기에 거울이 있어요.
そちらに鏡がありますよ。
이 거울은 매우 선명하게 비칩니다.
この鏡は非常にクリアに映ります。
손톱깎이로 손톱과 발톱을 깎다.
爪切りで手足の爪を切る。
손톱깍이가 안 보여 가위로 손톱을 잘랐다.
爪切りが見つからなくて、はさみでツメを切った。
새 손톱깎이를 샀어요.
新しい爪切りを買いました。
귀이개로 귀를 팠다.
耳かきで耳をほじくった。
귀이개는 귀의 청결을 유지하는 데 사용됩니다.
耳かきは、耳の清潔を保つために使用されます。
귀이개 도구는 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
耳かきの道具は、清潔に保つことが大切です。
면도기를 사용하면 피부가 매끈매끈해져요.
かみそりを使うと、肌がすべすべになります。
면도기로 면도한 후에는 보습 크림을 사용하고 있습니다.
かみそりで剃った後は、保湿クリームを使っています。
면도기는 매번 청결하게 한 후 사용하고 있습니다.
かみそりは、毎回清潔にしてから使用しています。
그의 활동을 지원하다.
彼の活動を支援する。
임신부터 출산까지 들어가는 모든 비용은 정부가 지원한다.
妊娠から出産までかかるすべての費用は、政府が支援する。
사업을 성공시키기 위해서 자금을 지원했다.
事業を成功させるために、資金を支援した。
우산대가 부러지다.
傘の柄が折れる。
아기에게 젖꼭지를 물리다.
赤ちゃんに乳首を吸わせる。
수유 시 아기가 젖꼭지를 잘 빨도록 받쳐준다.
授乳の際に、赤ちゃんが乳首をうまく吸うように支える。
넥타이 매장은 어디에 있습니까?
ネクタイ売り場はどこにありますか?
옷 매장은 몇 층에 있어요?
服売り場は何階にありますか?
여성 의류 매장은 몇 층에 있나요?
女性衣類の売り場は何階にありますか。
정장을 세탁소에 맡겼다.
スーツをクリーニングに出した。
회사를 다녀서 세탁소에 갈 시간이 없다.
勤めているのでクリーニング屋に行く時間がない。
세탁소에 옷을 맡기다.
クリーニング店に服を預ける。
오늘 한복집에서 결혼식 때 입을 한복을 맞췄다.
きょう、韓服店で結婚式のとき着る韓服をあわせた。
나는 명품점 둘러보는 것을 좋아한다.
私はブランド店をめぐることが好きだ。
친구와 함께 새 브랜드 매장을 방문했다.
友人と一緒に新しいブランド店を訪れた。
그 명품점의 가방을 갖고 싶었다.
そのブランド店のバッグが欲しかった。
이 부티크는 강남 아줌마들이 많이 찾는다.
このブティックは江南のおばさんたちが、数多く訪れる。
오늘 양복점에 가서 면접 때 입을 양복을 샀다
きょう洋服店に行き、面接のとき着る洋服を買った。
그런 양복을 구입하려면 양복점에 가야 해요.
そんな洋服を購入するには洋服店に行く必要があります。
양복점에서 정장을 구입했어요.
洋服店でスーツを購入しました。
빵집에 가서 내가 제일 좋아하는 멜론 빵을 샀다.
パン屋に行き、私が最も好きなメロンパンを買った。
이 빵집의 식빵은 맛있어요.
このパン屋の食パンは美味しいです。
빵집 앞에 맛있는 냄새가 감돌고 있어요.
パン屋の前に美味しそうな香りが漂っています。
이 안경점에는 내 스타일의 안경이 별로 없다.
このメガネ屋には私の好みのメガネがあまりない。
안경점에서 신작 프레임을 사용해 보세요.
メガネ屋にて新作フレームをお試しください。
안경점에서 안경을 맞추었어요.
メガネ屋でメガネをあつらえたんです。
나는 전자상가 둘러보는 것을 좋아한다.
私は電気街をまわることが好きです。
완구점에서 친구 아이에게 줄 선물을 골랐습니다.
玩具店で友達の子供へのプレゼントを選びました。
완구점에서 새로운 피규어를 발견했어요.
玩具店で新しいフィギュアを見つけました。
완구점에는 다양한 장난감이 있습니다.
玩具店には様々なおもちゃがあります。
대형 마트에는 1+1제품이 많다.
大手スーパーには1+1(ワンプラスワン)製品が多い。
대형 마트가 오픈했습니다.
大手スーパーがオープンいたしました。
대형 마트의 영업시간을 알려드리겠습니다.
大手スーパーの営業時間をお知らせいたします。
댁이 어디세요?
お宅はどちらですか?
댁에 계신 것처럼 편하게 계세요.
お宅にいらっしゃるように楽にいて下さい。
[<] 41 42 43 44 45 46  (43/46)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ