【각하】の例文_13

<例文>
바래다줄까 하고 생각하고 있습니다.
送ってやろうと思うております。
여름 보너스가 가까워졌다. 여름 휴가에 해외여행를 생각하고 있는 사람도 적지 않겠지.
夏のボーナスが近づいてきた。夏休みに海外旅行を考えている人も少なくないだろう。
정년 후의 생활비를 생각하면 지금부터 저축하지 않으면 안 됩니다.
定年後の生活費を考えると今から貯蓄しないといけません。
그녀는 자신의 병을 자각하지 못했다.
彼女は自分の病気を自覚していなかった。
그놈들 깐에는 할 수 있다고 생각하겠지.
あいつらの考えではできると思ったのだろう。
잘못 생각하다.
勘違いする。
사람으로서 수치스러워 해야 할 것을 수치스럽다고 생각하지 않는 것을 파렴치라 한다.
人として恥じるべきことを恥と思わないことを破廉恥という。
아프리카에서 상아나 꼬뿔소의 뿔을 노리는 밉렵이 심각하다.
アフリカで象牙やサイの角を狙った密猟が深刻だ。
서운하게 생각하지 마.
悪く思わないでくれよ。
당신을 생각하며 날마다 써오던 편지가 어느덧 100번째입니다.
あなたのことを思いながら毎日書いてきた手紙がいつの間にか100本目になります。
컴퓨터가 없었던 때를 생각하면 격세지감이다.
パソコンがなかった頃のことを思うと隔世の感がある。
학창시절을 생각하면 격세지감이다.
学生時代のことを思うと隔世の感がある。
우리들에게 닥쳐올 문제를 생각하다.
私たちに差し迫る問題を考える。
그는 무엇인가 골똘히 생각하고 있다.
彼は何かを考え込んでいる。
무엇을 그렇게 골똘히 생각하고 있습니까?
何をそんなに夢中に考えていますか。
골똘히 생각하다.
夢中に考える。
올바르게 생각하고, 솔직하게 말하라!
正しく考えて正直に話しなさい!
선생님이 설마 그런 일을 할 거라고 생각하니?
先生がまさかそんなことをするはずがあると思う?
이혼은 아이들에게 불행이니까 냉정히 생각하는 게 좋습니다.
離婚は子供に不幸ですので、冷静に考えたほうがいいです。
냉정히 생각하고 행동하다.
冷静に考えて行動する。
편하게 생각하세요.
楽に考えて下さい。
나를 핫바지로 생각하는 거야?
私を愚か者だと思っているの?
항상 고맙게 생각하고 있어요.
いつもありがたく思っています。
해외에 친구를 만든다고 생각하니 매우 가슴이 떨립니다.
海外に友達を作ることをとてもワクワクしています。
인권 침해가 심각하다.
人権侵害が深刻だ。
내가 무엇을 얻을 것인가 생각하기보다 내가 무엇을 줄 수 있는지 생각해야 한다.
自分が何を得るかについて考えるより、自分が何を与えることができるかについて考えなければならない。
많은 부모들은 자녀가 대학을 마치거나 그 후까지도 양육에 책임을 져야 한다고 생각하고 있다.
多くの親達は、子供が大学を終えるか、その後までも養育に責任を負わねばならないと考えている。
많은 선진국이 이 문제에 직면하고 있지만 미국이 가장 심각하다.
多くの先進国がこの問題に直面しているが、アメリカが一番深刻である。
지금 니가 말한 것에 입각하면 그녀에게 사과해야 한다고 생각해.
今君がいったことを踏まえると、彼女に謝るべきだと思うよ。
원칙에 입각하다.
原則に立脚する。
각하는 것과 고민하는 것은 다릅니다.
考えることと、悩むことは違います。
비닐을 소각하면 유독성 물질을 배출해 대기를 오염시킨다.
ビニールを焼却すれば有毒物質を排出して大気を汚染する。
적군이 퇴각하며 지뢰를 설치했다.
敵軍が退却して地雷を設置した。
그는 지각하는 태도를 아무리 지적해도 전혀 고쳐지지 않는다.
彼の遅刻する態度は、いくら指摘しても全然直されない。
전선의 동료들을 생각하면 가슴이 찢어집니다.
戦線の仲間たちを思えば胸が張り裂けそうです。
이 마을은 무분별한 개발로 인해 생태계는 심각하게 파괴되었다.
この町は無分別な開発によって生態系はひどく破壊された。
이대로 일생을 독신으로 살아간다고 생각하면 쓸쓸해져요.
このまま一生独身で生きていくのかと思うと寂しくなります。
사용자의 편의를 생각하다.
使用者の便宜を考える。
사람들은 지방이 무조건 몸에 해롭다고 생각하는 경향이 있다.
人々は脂肪が無条件に体に有害だと考える傾向にある。
평소에 생각하지 않은 문제
普段考えることのない問題
얽어매는 사람은 자신의 것밖에 생각하지 않는 사람입니다.
縛り付ける人は、自分のことしか考えていない人です。
속은 걸 생각하면 속이 울컥울컥한다.
が騙されたことを考えると、むかむかする。
인생이 성공적이었는지는 우리 생각하기 나름이에요.
人生が成功だったかは、 私たちの考え次第です。
행복이라는 건 생각하기 나름이다.
幸せというのは考え次第だ。
대부분의 대학생은 자신의 외모를 못생겼다고 생각하고 있다.
大学生のほとんどは自分の外見が不細工だと思っている。
겉모습이 아닌 본질을 파악하기 위해서는 생각하는 힘을 길러야 합니다.
見かけの姿ではなく、本質を把握するために考える力を育てなければなりません。
사람의 뇌는 어떻게 시간을 지각하고 있는 걸까?
人の脳はどのように時間を知覚しているのか。
중소기업에는 일손의 감소가 심각하여 당장이라도 생산성 향상을 위한 대책이 필요하다.
中小企業では働き手の減少が深刻であり、すぐにでも生産性向上の取り組みが必要である。
지방 기업 사이에서는 일손 부족이 심각하다.
地方の企業の間で人手不足が深刻化だ。
사회 집단 간의 갈등이 심각하다.
社会集団間の対立が深刻だ。
[<] 11 12 13 14 15 
(13/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ