【누구】の例文_4
<例文>
・
그의 순발력은
누구
에게도 뒤지지 않아요.
彼の瞬発力は誰にも負けません。
・
그의 기량은
누구
에게도 뒤지지 않아요.
彼の技量は誰にも負けません。
・
나이는 먹었어도 의욕만큼은
누구
에게 뒤지지 않습니다.
年をとってるけど、やる気だけは負けないです。
・
그녀는
누구
에게도 웃는 얼굴로 싹싹하게 말을 거는 쾌활한 사람입니다.
彼女は誰にでも笑顔で気さくに声をかける快活な人です。
・
그녀는 쾌활해서
누구
에게나 사랑받아요.
彼女は快活なので、だれからも好かれます。
・
연애에서 차이는 것은
누구
에게나 있는 경험이다.
恋愛において振られることは誰にでもある経験だ。
・
그는 그
누구
보다도 좋은 사람이다.
彼はその誰よりも良い人だ。
・
이 소설의 작자는
누구
입니까?
この小説の作者は誰ですか?
・
이 책의 글쓴이는
누구
예요?
この本の著者は誰ですか?
・
그는
누구
와도 잘 지낼 수 있다.
彼は誰とでもうまくやっていける。
・
지금 안 계시는데 실례지만
누구
시죠?
今おりませんが、失礼ですがどなたですか。
・
그녀는
누구
에게나 겸손한 태도로 대하기 때문에 주위의 사랑을 받고 있다.
彼女は誰に対しても謙虚な態度で接するので周囲から好かれている。
・
그의 뻔뻔한 행동에는
누구
나 분노를 느꼈다.
彼の厚かましい振る舞いには、誰もが怒りを感じた。
・
그녀의 관록은
누구
에게도 뒤지지 않는다.
彼女の貫禄は誰にも負けない。
・
그녀는
누구
에게도 알랑대는 법이 없다.
彼女は誰に対してもへつらうことがない。
・
그녀는
누구
에게도 알랑대는 법이 없다.
彼女は誰に対してもへつらうことがない。
・
으스스한 밤길을 걸으면
누구
나 조금 무서워할 것이다.
不気味な夜道を歩くと、誰もが少し怖がるだろう。
・
그 선생님은
누구
보다 무서웠지만 인간미가 넘쳤다
あの先生は、誰よりも怖かったが、人間味が溢れた。
・
그의 우수성은
누구
나 인정한다.
彼の優秀性は誰もが認める。
・
치열한 경쟁에서 살아남으려면
누구
라도 실력을 갖추어야 한다.
熾烈な競争で生き残ろうとするなら、誰でも実力を備えてなければならない。
・
국적과 관계없이
누구
나 공감할 수 있는 작품입니다.
国籍と関係なく誰でも共感できる作品です。
・
누구
라도 공감할 수 있는 평범한 시민의 이야기를 써보고 싶다는 생각이 들었습니다.
誰もが共感できる平凡な庶民の話を書いてみたいと思うようになりました。
・
그의 설명은 명확해서
누구
나 이해할 수 있다.
彼の説明は明確で、誰もが理解できる。
・
그는
누구
에게나 알기 쉽게 체험담을 이야기한다.
彼は誰にでも分かりやすく体験談を語る。
・
그 필살기는
누구
도 흉내낼 수 없어요.
その必殺技は誰にも真似できません。
・
이 오페라의 작곡가는
누구
입니까?
このオペラの作曲家は誰ですか?
・
누구
나 해야 할 일이기 때문에 망설일 이유가 없었습니다.
誰もがやらないといけないことなのでためらう理由がありませんでした。
・
누구
나 행복하기를 꿈꾼다.
誰でも幸せになるのを夢見る。
・
이런 기분은
누구
나 한 번쯤 경험해 봤을 거예요.
こんな気持ちは、誰もが一度は経験したことがあるでしょう。
・
누구
를 원망해도 소용없다.
誰を恨んでもしょうがない。
・
누구
든지 놀랠만한 참신한 아이디어를 척척 낼 수 있다.
誰もが驚くような斬新なアイデアをばんばん出せる。
・
축제날은
누구
나 기분이 들뜨다.
お祭りの日は誰もが気持ちが浮つく。
・
누구
보다 열심히 살았어. 근데 남은 건 빚뿐이야.
誰より熱心に生きたわ。でも、残ったのは借金だけだ。
・
공해는
누구
라도 자유롭게 오가거나 고기를 잡거나 할 수 있는 바다입니다.
公海はだれもが自由に行き来したり、魚をとったりできる海のことです。
・
그 선수는
누구
보다 빨리 구장에 와서 준비한다.
あの選手は誰よりも早く球場に来て準備する。
・
이 건조기는 조작이 간단해서
누구
나 사용하기 편합니다.
この乾燥機は操作が簡単で、誰でも使いやすいです。
・
오늘 경기에서의 실점은
누구
의 책임인지 확인할 필요가 있다.
今日の試合での失点は誰の責任かを見極める必要がある。
・
인생에는
누구
나 커다란 결단을 해야할 순간이 찾아옵니다.
人生には誰しも大きな決断を迫られる瞬間が訪れます。
・
내가
누구
인지알기 위해서는 나의 내면의 목소리를 들어야 한다.
私が誰なのか分かるためには、私の内面の声を聞かなければならない。
・
누구
라도 실패를 합니다.
誰にでも失敗はあります。
・
그
누구
도 진실을 밝히려는 노력을 하지 않았다.
その誰も真実を明らかにする努力をしなかった。
・
누구
나 의도하건, 의도치 않던 간에 가해자가 되기도 하고 피해자가 되기도 한다.
誰もが意図しようが意図しまいが状況によって加害者になることもあり、被害者になることもある
・
사람은
누구
나 작가가 될 수 있는 소양을 가지고 있다.
人は誰でも作家になれる素養を持っている。
・
누구
든 따라 추기 쉬운 안무를 만들었다.
誰でもついていけて分かりやすいダンスを作った。
・
우리는
누구
나 실수나 실패를 한다.
私たちは誰でもミスや失敗をする。
・
인간은
누구
라도 불안을 느끼기 마련입니다.
人間は誰でも不安を感じるものです。
・
누구
라도 피할 수 없는 자연적인 노화를 운동으로 늦추다.
誰しもが避けられない自然な老化を運動で遅らせる。
・
그는
누구
에게도 양보하지 않고 오기를 부려 자신의 의견을 관철시켰다.
彼は誰にも譲らず、我を張って自分の意見を通した。
・
그리스도를 배신한 사람은
누구
입니까?
キリストを裏切った人は誰ですか?
・
그녀의 독특한 웃음소리는
누구
나 기억하고 있다.
彼女の独特の笑い声は誰もが覚えている。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
4
/11)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ