【누구】の例文_2
<例文>
・
남들 보기에 제정신이 아닌 것 같았지만
누구
보다도 노력했다.
他人の目には正気の沙汰ではなかっただろうが、誰よりも努力した。
・
평소에
누구
와 함께 식사를 하시나요?
普段は誰と一緒に食事をされますか?
・
누구
에게라도 일어날 수 있는 재해에 의한 피해를 조금이라도 경감하다.
誰にでも起こりうる災害による被害を少しでも軽減する。
・
그
누구
도, 내 삶을 대신해서 살아줄 수 없다.
誰も、私の人生を変わって生きることは出来ない。
・
어느
누구
도 대신할 수 없는 한 번뿐이니까 그래서 인생입니다.
誰も代わることができない、一度だけだから、だから人生です。
・
인터넷 통신의 발달로
누구
나 쉽게 정보를 접할 수 있습니다.
インターネット通信の発達で誰でも簡単に情報に接することができます。
・
방랑자는
누구
에게도 얽매이지 않는다.
放浪者は誰にも縛られない。
・
아들이 무사히 살아 돌아오기를 세상
누구
보다 바라고 있다.
息子が無事に生きて戻ることを世の中の誰よりも願っている。
・
그녀는 매우 빠른 주자라서
누구
도 그녀를 따라잡을 수 없었다.
彼女はとても速い走者なので誰も彼女に追いつけません。
・
그는
누구
보다 밝고 긍정적이며 행복한 사람입니다.
彼は誰より明るく、肯定的で幸せな人です。
・
그의 순발력은
누구
에게도 뒤지지 않아요.
彼の瞬発力は誰にも負けません。
・
그의 기량은
누구
에게도 뒤지지 않아요.
彼の技量は誰にも負けません。
・
나이는 먹었어도 의욕만큼은
누구
에게 뒤지지 않습니다.
年をとってるけど、やる気だけは負けないです。
・
그녀는
누구
에게도 웃는 얼굴로 싹싹하게 말을 거는 쾌활한 사람입니다.
彼女は誰にでも笑顔で気さくに声をかける快活な人です。
・
그녀는 쾌활해서
누구
에게나 사랑받아요.
彼女は快活なので、だれからも好かれます。
・
연애에서 차이는 것은
누구
에게나 있는 경험이다.
恋愛において振られることは誰にでもある経験だ。
・
그는 그
누구
보다도 좋은 사람이다.
彼はその誰よりも良い人だ。
・
이 소설의 작자는
누구
입니까?
この小説の作者は誰ですか?
・
이 책의 글쓴이는
누구
예요?
この本の著者は誰ですか?
・
그는
누구
와도 잘 지낼 수 있다.
彼は誰とでもうまくやっていける。
・
지금 안 계시는데 실례지만
누구
시죠?
今おりませんが、失礼ですがどなたですか。
・
그녀는
누구
에게나 겸손한 태도로 대하기 때문에 주위의 사랑을 받고 있다.
彼女は誰に対しても謙虚な態度で接するので周囲から好かれている。
・
그의 뻔뻔한 행동에는
누구
나 분노를 느꼈다.
彼の厚かましい振る舞いには、誰もが怒りを感じた。
・
그녀의 관록은
누구
에게도 뒤지지 않는다.
彼女の貫禄は誰にも負けない。
・
그녀는
누구
에게도 알랑대는 법이 없다.
彼女は誰に対してもへつらうことがない。
・
그녀는
누구
에게도 알랑대는 법이 없다.
彼女は誰に対してもへつらうことがない。
・
으스스한 밤길을 걸으면
누구
나 조금 무서워할 것이다.
不気味な夜道を歩くと、誰もが少し怖がるだろう。
・
그 선생님은
누구
보다 무서웠지만 인간미가 넘쳤다
あの先生は、誰よりも怖かったが、人間味が溢れた。
・
그의 우수성은
누구
나 인정한다.
彼の優秀性は誰もが認める。
・
치열한 경쟁에서 살아남으려면
누구
라도 실력을 갖추어야 한다.
熾烈な競争で生き残ろうとするなら、誰でも実力を備えてなければならない。
・
국적과 관계없이
누구
나 공감할 수 있는 작품입니다.
国籍と関係なく誰でも共感できる作品です。
・
누구
라도 공감할 수 있는 평범한 시민의 이야기를 써보고 싶다는 생각이 들었습니다.
誰もが共感できる平凡な庶民の話を書いてみたいと思うようになりました。
・
그의 설명은 명확해서
누구
나 이해할 수 있다.
彼の説明は明確で、誰もが理解できる。
・
그는
누구
에게나 알기 쉽게 체험담을 이야기한다.
彼は誰にでも分かりやすく体験談を語る。
・
그 필살기는
누구
도 흉내낼 수 없어요.
その必殺技は誰にも真似できません。
・
이 오페라의 작곡가는
누구
입니까?
このオペラの作曲家は誰ですか?
・
누구
나 해야 할 일이기 때문에 망설일 이유가 없었습니다.
誰もがやらないといけないことなのでためらう理由がありませんでした。
・
누구
나 행복하기를 꿈꾼다.
誰でも幸せになるのを夢見る。
・
이런 기분은
누구
나 한 번쯤 경험해 봤을 거예요.
こんな気持ちは、誰もが一度は経験したことがあるでしょう。
・
누구
를 원망해도 소용없다.
誰を恨んでもしょうがない。
・
누구
든지 놀랠만한 참신한 아이디어를 척척 낼 수 있다.
誰もが驚くような斬新なアイデアをばんばん出せる。
・
그의 행동에는
누구
나 물음표를 가지고 있어요.
彼の行動には誰もが疑問符を持っています。
・
축제날은
누구
나 기분이 들뜨다.
お祭りの日は誰もが気持ちが浮つく。
・
누구
보다 열심히 살았어. 근데 남은 건 빚뿐이야.
誰より熱心に生きたわ。でも、残ったのは借金だけだ。
・
공해는
누구
라도 자유롭게 오가거나 고기를 잡거나 할 수 있는 바다입니다.
公海はだれもが自由に行き来したり、魚をとったりできる海のことです。
・
그 선수는
누구
보다 빨리 구장에 와서 준비한다.
あの選手は誰よりも早く球場に来て準備する。
・
이 건조기는 조작이 간단해서
누구
나 사용하기 편합니다.
この乾燥機は操作が簡単で、誰でも使いやすいです。
・
오늘 경기에서의 실점은
누구
의 책임인지 확인할 필요가 있다.
今日の試合での失点は誰の責任かを見極める必要がある。
・
인생에는
누구
나 커다란 결단을 해야할 순간이 찾아옵니다.
人生には誰しも大きな決断を迫られる瞬間が訪れます。
・
내가
누구
인지알기 위해서는 나의 내면의 목소리를 들어야 한다.
私が誰なのか分かるためには、私の内面の声を聞かなければならない。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
2
/9)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ