![]() |
・ | 선생님은 그의 재능 누구보다 높이 평가하고 있다. |
先生は彼の才能を誰よりも高く評価している。 | |
・ | 선생님은 공평해서 누구도 편들지 않는다. |
先生は公平で、誰の味方もしない。 | |
・ | 사람은 누구나 연민의 대상입니다. |
人は誰でも憐憫の対象です。 | |
・ | 세상에서 가장 불쌍한 사람은 누구인가? |
世界で最もかわいそうな人は誰だろうか。 | |
・ | 저것은 누구의 것입니까? |
あれは誰のものですか? | |
・ | 회사의 현직 사장은 누구입니까? |
会社の現職社長は誰でしょうか。 | |
・ | 김밥은 누구나 쉽게 만들 수 있어, 요리 초보자에게도 추천합니다. |
キンパプは、誰でも簡単に作れるので、料理初心者にもおすすめです。 | |
・ | 그 리더는 친화력이 높아 누구와도 금방 친해집니다. |
そのリーダーは親和力が高く、どんな人ともすぐに打ち解けます。 | |
・ | 이 앱은 무료 게임이어서 누구나 쉽게 시작할 수 있다. |
このアプリは無料ゲームだから、誰でも気軽に始められる。 | |
・ | 누구라도 가해자가 될 수 있고 피해자도 될 수 있다. |
誰でも加害者になりうるし被害者にもなりうる。 | |
・ | 누구나 인생을 살면서 여러 어려운 시간에 대면하곤 합니다. |
誰もが人生をいきながら色々難しい時間に、対面したりします。 | |
・ | 후회하고 인생을 처음부터 다시 시작하고 싶은 것은 누구라도 있습니다. |
後悔して人生やり直したいと思うことは誰にでもあります。 | |
・ | 데뷰 당시는 누구든지 인지도가 낮다. |
デビューしたての頃は誰でも認知度が低い。 | |
・ | 그는 고집쟁이라서 누구의 의견도 듣지 않아요. |
彼は頑固者で、誰の意見にも耳を貸さないです。 | |
・ | 교향곡의 작곡가는 누구입니까? |
交響曲の作曲家は誰ですか? | |
・ | 서곡의 작곡자는 누구인가요? |
序曲の作曲者は誰ですか? | |
・ | 이중인격자는 때때로 자신이 누구인지 모르게 되는 경우가 있습니다. |
二重人格者は、時には自分が誰なのか分からなくなることがあります。 | |
・ | 그는 너무 경계를 많이 해서 누구도 믿지 않아요. |
彼はあまりにも警戒しすぎて、誰も信用しません。 | |
・ | 누구도 예상하지 못했다. |
誰も予想できなかった。 | |
・ | 그는 정말 구두쇠여서 누구에게 대접하는 일은 거의 없습니다. |
彼は本当にけちん坊で、誰かにおごることはまずありません。 | |
・ | 비겁자에게 누구나 반감을 가지는 것은 당연합니다. |
卑怯者に対しては、誰もが反感を抱くのは当然だ。 | |
・ | 단말기는 누구나 쉽게 사용할 수 있어요. |
端末機は誰でも簡単に使えます。 | |
・ | 나는 누구의 편도, 누구의 적도 아니다. |
僕は、誰の味方でも誰の敵でもない。 | |
・ | 당신은 대체 누구 편이에요? |
あなたは一体誰の味方ですか? | |
・ | 불길한 꿈을 누구에게도 말하지 않았어요. |
不吉な夢を誰にも話していません。 | |
・ | 전성기인 그녀는 누구나 인정하는 톱스타였어요. |
全盛期の彼女は誰もが認めるトップスターでした。 | |
・ | 요즘 인기 가수는 누구입니까? |
最近の人気歌手は誰ですか。 | |
・ | 그 유행가는 누구나 알고 있는 곡이에요. |
その流行歌は誰もが知っている曲です。 | |
・ | 귀책 책임이 누구에게 있는지 애매합니다. |
帰責責任が誰にあるのか曖昧です。 | |
・ | 오늘 방송 출연자는 누구인가요? |
今日の放送の出演者は誰ですか? | |
・ | 그녀는 다른 누구보다 자신을 쌔끈녀로 보이게 하는 방법을 안다. |
彼女は他の誰よりも自分を魅力的に見せる方法を知っている。 | |
・ | 그녀는 누구하고도 친해질 수 있는 진짜 핵인싸야. |
彼女は誰とでも仲良くなれる、まさにめちゃ人気者だ。 | |
・ | 그 사람은 호감형이라서 누구나 좋아할 것 같아요. |
あの人は好感型だから、誰でも好きになると思います。 | |
・ | 은혜를 원수로 갚는 사람은 결국 누구에게도 신뢰받지 못하게 된다. |
恩を仇で返す人間は、最後には誰からも信頼されなくなる。 | |
・ | 불면증은 나이를 불문하고 누구에게나 일어날 수 있는 질병입니다. |
不眠症は、年齢を問わず誰にでも起こり得る病気です。 | |
・ | 낚시광이라면 누구나 알고 있는 장소입니다. |
釣りマニアなら誰もが知っている場所です。 | |
・ | 저기 검은 가방을 메고 있는 사람이 누구예요? |
あそこに黒いカバンを背負っている人が誰ですか。 | |
・ | 이건 누구 가방입니까? |
これは誰のカバンですか? | |
・ | 비듬 고민은 누구에게나 있는 일이라고 생각합니다. |
フケの悩みは、誰にでもあることだと思います。 | |
・ | 이 중에 팔힘이 가장 쎈 사람은 누구입니까? |
この中で腕の力が一番強いのは誰でしょうか。 | |
・ | 남산 정도라면 누구나 수월하게 오를 수 있다. |
南山ぐらいは誰でも楽に登れる。 | |
・ | 그 일에 대해 누구와 상의해야 하나요? |
その仕事について、誰に相談したらいいですか? | |
・ | 마지막 레이스는 누구도 예상치 못한 결과로 끝이 났다. |
ラストランは誰も予想しなかった結末となった。 | |
・ | 누구도 그의 잘못을 지적할 만한 용기가 없었다. |
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
・ | 아직 누구에게도 연락이 없습니다. |
まだ誰からも連絡がないです。 | |
・ | 사실 그는 대원들을 누구보다도 아끼고 사랑한다. |
実際には彼は隊員たちを誰よりも大事に想っている。 | |
・ | 선은 누구라도 긴장합니다. |
お見合いは、誰でも緊張します。 | |
・ | 누구도 그의 변호를 맡지 않았다. |
だれも彼の弁護を引き受けなかった。 | |
・ | 사람은 누구라도 많든 적든 거짓말을 하기 마련이다. |
人は誰でも多かれ少なかれ、嘘をつくものです。 | |
・ | 일을 할 때 상사에 대한 불만은 누구에게나 있는 것입니다. |
仕事をしていて、上司に対する不満は誰にでもあるものです。 |