・ |
그런 말투를 들으면 누구나 비위에 거슬릴 것이다. |
そんな言い方をされたら、誰でも気に障るだろう。 |
・ |
결혼식에 갈 때는 누구나 으레 축의금을 준비합니다. |
結婚式に行く時は当然誰もが祝儀金を準備します。 |
・ |
누구나 자신의 직업에 자부심을 가져야 한다. 직업에는 귀천이 없으니까. |
誰もが自分の職業に誇りを持つべきだ。職業に上下はないから。 |
・ |
스마트폰은 이제 대중화되어 누구나 사용할 수 있게 되었습니다. |
スマートフォンは今や大衆化して、誰でも使えるようになった。 |
・ |
누구나 참여할 수 있도록 모집 문턱을 낮췄다. |
誰でも参加できるように、募集のハードルを下げた。 |
・ |
한시가 급한 상황에서, 누구나 침착해야 한다. |
一刻を争うような状況で、誰もが冷静にならなければならない。 |
・ |
그의 능력은 누구나 선망할 만하다. |
彼の能力は誰もが憧れるに値する。 |
・ |
젊었을 때는 누구나 세상 물정을 모르지만, 경험을 쌓으면 변하는 법이다. |
若い頃は誰でも世間知らずだけど、経験を積めば変わるものだ。 |
・ |
제대로 하면 누구나 체면이 선다. |
しっかりしていれば、誰でも顔が立つ。 |
・ |
그 시험은 점수가 후해서, 누구나 높은 점수를 받을 수 있을 것 같다. |
その試験は点数が甘く、誰でも高得点を取れるようだ。 |
・ |
부부는 매우 의가 좋고, 누구나 부러워할 만한 관계였다. |
夫婦はとても睦まじく、誰もが羨むような関係だった。 |
・ |
맨얼굴로 있으면 누구나 친근하게 느껴진다. |
素顔のままでいると、誰でも親しみやすく感じられる。 |
・ |
사람은 누구나 연민의 대상입니다. |
人は誰でも憐憫の対象です。 |
・ |
김밥은 누구나 쉽게 만들 수 있어, 요리 초보자에게도 추천합니다. |
キンパプは、誰でも簡単に作れるので、料理初心者にもおすすめです。 |
・ |
이 앱은 무료 게임이어서 누구나 쉽게 시작할 수 있다. |
このアプリは無料ゲームだから、誰でも気軽に始められる。 |
・ |
누구나 인생을 살면서 여러 어려운 시간에 대면하곤 합니다. |
誰もが人生をいきながら色々難しい時間に、対面したりします。 |
・ |
비겁자에게 누구나 반감을 가지는 것은 당연합니다. |
卑怯者に対しては、誰もが反感を抱くのは当然だ。 |
・ |
단말기는 누구나 쉽게 사용할 수 있어요. |
端末機は誰でも簡単に使えます。 |
・ |
전성기인 그녀는 누구나 인정하는 톱스타였어요. |
全盛期の彼女は誰もが認めるトップスターでした。 |
・ |
그 유행가는 누구나 알고 있는 곡이에요. |
その流行歌は誰もが知っている曲です。 |
・ |
그 사람은 호감형이라서 누구나 좋아할 것 같아요. |
あの人は好感型だから、誰でも好きになると思います。 |
・ |
낚시광이라면 누구나 알고 있는 장소입니다. |
釣りマニアなら誰もが知っている場所です。 |
・ |
남산 정도라면 누구나 수월하게 오를 수 있다. |
南山ぐらいは誰でも楽に登れる。 |
・ |
초콜릿은 남녀노소 누구나 좋아하는 간식입니다. |
チョコレートは、老若男女を問わず誰もが好きなおやつです。 |
・ |
누구나 한두 가지 재능을 타고납니다. |
誰でも一つ二つくらい才能に恵まれます。 |
・ |
픽션에서는 누구나 영웅이 될 수 있다. |
フィクションでは、誰もがヒーローになれる。 |
・ |
그의 산문은 누구나 공감할 만한 내용이다. |
彼の散文は誰もが共感できる内容だ。 |
・ |
악인은 특별한 누군가가 아니라, 나를 포함한 누구나 일 수 있다. |
悪人とは特別な誰かではなく、自分も含めた誰もである。 |
・ |
그의 허풍은 누구나 아는 거짓말이다. |
彼のほら話は、誰もが知っているウソだ。 |
・ |
연령대에 관계없이 누구나 참여할 수 있습니다. |
年齢層に関係なく、誰もが参加できます。 |
・ |
누구나 살면서 실망하는 일을 겪기 마련이다. |
誰でも生きながら失望することを経験するものだ。 |
・ |
쓰라린 사랑을 끝내는 방법에는 누구나 슬픔을 느낀다. |
ほろ苦い恋の終わり方には誰もが悲しみを覚える。 |
・ |
사람은 누구나 청소년기를 거쳐 어른이 된다. |
人は誰でも青少年期を経て大人になる。 |
・ |
죽을힘을 다해 머리를 짜내면 누구나 좋은 결과를 얻을 수 있다. |
死に物狂いで頭をひねれば、誰でも良い結果を得ることが出来る。 |
・ |
인터넷 통신의 발달로 누구나 쉽게 정보를 접할 수 있습니다. |
インターネット通信の発達で誰でも簡単に情報に接することができます。 |
・ |
그의 뻔뻔한 행동에는 누구나 분노를 느꼈다. |
彼の厚かましい振る舞いには、誰もが怒りを感じた。 |
・ |
으스스한 밤길을 걸으면 누구나 조금 무서워할 것이다. |
不気味な夜道を歩くと、誰もが少し怖がるだろう。 |
・ |
그의 우수성은 누구나 인정한다. |
彼の優秀性は誰もが認める。 |
・ |
국적과 관계없이 누구나 공감할 수 있는 작품입니다. |
国籍と関係なく誰でも共感できる作品です。 |
・ |
그의 설명은 명확해서 누구나 이해할 수 있다. |
彼の説明は明確で、誰もが理解できる。 |
・ |
누구나 해야 할 일이기 때문에 망설일 이유가 없었습니다. |
誰もがやらないといけないことなのでためらう理由がありませんでした。 |
・ |
누구나 행복하기를 꿈꾼다. |
誰でも幸せになるのを夢見る。 |
・ |
이런 기분은 누구나 한 번쯤 경험해 봤을 거예요. |
こんな気持ちは、誰もが一度は経験したことがあるでしょう。 |
・ |
그의 행동에는 누구나 물음표를 가지고 있어요. |
彼の行動には誰もが疑問符を持っています。 |
・ |
축제날은 누구나 기분이 들뜨다. |
お祭りの日は誰もが気持ちが浮つく。 |
・ |
이 건조기는 조작이 간단해서 누구나 사용하기 편합니다. |
この乾燥機は操作が簡単で、誰でも使いやすいです。 |
・ |
인생에는 누구나 커다란 결단을 해야할 순간이 찾아옵니다. |
人生には誰しも大きな決断を迫られる瞬間が訪れます。 |
・ |
누구나 의도하건, 의도치 않던 간에 가해자가 되기도 하고 피해자가 되기도 한다. |
誰もが意図しようが意図しまいが状況によって加害者になることもあり、被害者になることもある |
・ |
사람은 누구나 작가가 될 수 있는 소양을 가지고 있다. |
人は誰でも作家になれる素養を持っている。 |
・ |
우리는 누구나 실수나 실패를 한다. |
私たちは誰でもミスや失敗をする。 |