・ |
그녀의 독특한 웃음소리는 누구나 기억하고 있다. |
彼女の独特の笑い声は誰もが覚えている。 |
・ |
어두운 숲 속을 걸으면 누구나 겁먹을 것이다. |
暗い森の中を歩くと、誰もが怯えるだろう。 |
・ |
누구나 구질구질한 속내를 털어놓고 싶은 욕구를 갖고 있다. |
誰でもぐずぐずした内面をぶちまけたい欲求を持っている。 |
・ |
그녀의 성실함은 누구나 인정하는 바다. |
彼女の誠実さは誰もが認めるところだ。 |
・ |
인간은 누구나 행복하게 살기를 원합니다. |
人間は誰でも幸せに暮らすことを望みます。 |
・ |
일정한 자격을 충족한 사람이라면 누구나 신청할 수 있습니다. |
一定の資格を満たした人なら誰でも申込みできます。 |
・ |
사진전은 일반인에게 개방되어 있어 누구나 자유롭게 입장할 수 있습니다. |
写真展は一般公開されており、誰でも自由に入場できます。 |
・ |
누군가가 자신을 알아주기를 원하는 욕구는 누구나 가지고 있다. |
「誰かに自分のことを知ってほしい願望は誰しも持っている |
・ |
사람은 누구나 서로 도움을 주고받으며 살아갑니다. |
人は誰でもお互い助けをやり取りして生きていきます。 |
・ |
누구나 장단점이 존재한다. |
誰もが長所も短所もある。 |
・ |
연령에 관계없이 누구나 참여할 수 있습니다. |
年齢を問わず、誰でも参加できます。 |
・ |
그의 무표정한 눈빛은 누구나 두려워한다. |
彼の無表情な眼差しは誰もが恐れる。 |
・ |
그의 결정은 강한 의지로 관철되었고, 누구나 그 방침에 따랐다. |
彼の決定は強い意志で貫徹され、誰もがその方針に従った。 |
・ |
연령에 관계없이 누구나 즐길 수 있는 달리기는 건강 증진에 효과적입니다. |
年齢に関係なく、誰でも楽しめるかけっこは健康増進に効果的です。 |
・ |
사람들은 누구나 다른 사람들의 인정을 받고 싶어한다. |
人は誰であれ他の人から認められたいと思っている。 |
・ |
아파트 주민이라면 누구나 참여하실 수 있습니다. |
アパートの住民であれば誰でも参加することができます。 |
・ |
누구나 눈을 의심할 정도의 충격이었다. |
誰もが目を疑うほどの衝撃だった。 |
・ |
누구나 자다가 몸을 뒤척입니다. |
誰もが睡眠中に寝返りを打ちます。 |
・ |
누구나 늙으면 죽는다. |
誰もが老いたら死ぬ。 |
・ |
이 행사는 일반인은 참가할 수 없지만, 업무 관계자는 누구나 환영합니다. |
このイベントは一般の人は参加できませんが、仕事関係者は誰でも歓迎です。 |
・ |
누구나 꽃을 피우는 시기가 있다. |
だれでも花を咲かせる時期がある。 |
・ |
담배는 피우든 말든 누구나 암에 걸린다. |
たばこは吸おうが吸うまいが誰でもガンになる。 |
・ |
누구나 우주여행이 가능한 시대가 왔다. |
誰でも宇宙旅行が可能な時代が来た。 |
・ |
부동산 등기부등본은 누구나 취득할 수 있습니다. |
不動産の登記簿謄本は、誰でも取得することができます。 |
・ |
인간인 이상은 누구나 실수를 하게 마련이다. |
人間である以上は、誰もミスをするものだ。 |
・ |
사랑에 빠지면 누구나 예뻐지기 마련입니다. |
恋に落ちると誰でも綺麗になるものです。 |
・ |
누구나 힘든 세상입니다. |
皆つらい世の中です。 |
・ |
인터넷 검색쯤이야 누구나 할 수 있죠. |
ネット検索くらい誰でもできますよ。 |
・ |
작은 미소 하나로도 누구나 베푸는 사람이 될 수 있습니다. |
小さな微笑み一つで誰でも施す人になることができます。 |
・ |
한국인이면 누구나 다 김치를 먹는다. |
韓国人なら誰もがキムチを食べる。 |
・ |
법 적용에는 누구나 예외가 없다는 것이 저의 소신입니다. |
法の適用には例外がないというのが私の所信です。 |
・ |
사람은 누구나 장점과 단점이 있습니다. |
人は誰でも長所と短所があります。 |
・ |
사람은 누구나 자기 나름의 삶의 방식이 있습니다. |
人は誰も自分なりの生き方があります。 |
・ |
여자라면 누구나 예뻐지려는 욕망이 있어요. |
女性ならば誰でも綺麗になりたいという欲がありますね。 |
・ |
사람은 누구나 죽기 마련이다. |
人はだれでも死ぬものだ。 |
・ |
인종이나 계급, 배경에 상관없이 누구나 자신의 선택에 따라 무엇이든 될 수 있다. |
人種や階級、背景に関係なく、誰もが自分の選択によって何でもなれる。 |
・ |
누구나 법을 잘 지켜야 합니다. |
みな法をきちんと守るべきです。 |
・ |
절박한 순간에는 누구나 기적을 기도하고 기다리기 마련이다. |
切迫した瞬間には誰でも奇跡を祈り、待つものだ 。 |
・ |
사람은 누구나 사랑스럽고 중요하며 쓸모 있는 존재입니다. |
人は誰も私自身が愛おしく大切であり、役立つ存在です。 |
・ |
병에 걸린 사람이면 누구나 완쾌를 꿈꾼다. |
病気にかかった人なら、誰でも全快を夢見る。 |
・ |
아픈 기억 한두 가지는 누구나 가슴에 안고 살아갑니다. |
痛い記憶のひとつふたつは誰でも、胸に抱いて生きています。 |
・ |
인터넷 쇼핑쯤이야 누구나 다 할 수 있죠. |
インターネットショッピングくらいは誰でもみんなできますよ。 |
・ |
사람은 누구나 쉽사리 잊혀지지 않는 기억을 가지고 있다. |
人は誰でもたやすく忘れられない記憶を持っている。 |
・ |
어린시절에 모래밭이나 모래사장에서 모래 장난을 한 경험은 누구나 있을 것입니다. |
子どもの頃に砂場や砂浜で砂遊びをした経験は誰にもあるはずです。 |
・ |
누구나 행복한 순간에는 그 순간이 영원하기를 바란다. |
誰も幸せな瞬間には、その瞬間が永遠であれと願う。 |
・ |
누구나 자유로운 사상과 의견을 표현할 수 있는 시대입니다. |
誰でも自由な思想や意見を表現できる時代です。 |
・ |
누구나 아는 사실입니다. |
誰もが知っている事実です。 |
・ |
누구나 오세요. |
誰でもきてください。 |
・ |
누구나 힘든 세상입니다. |
誰もが大変な世の中です。 |
・ |
행사는 남녀노소를 불문하고 원하는 사람은 누구나 참여할 수 있다. |
行事は、老若男女問わず、希望する人はだれでも参加できる。 |