【다니다】の例文_2

<例文>
합격 발표도 전에 축배를 들다니, 정말 김칫국부터 마시는 격이다.
合格発表前から祝杯を上げるなんて、まさにキムチスープから飲むようなものだ。
미숙한 사람이 잘난 체하다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
未熟な人間が偉そうにするなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
실력도 없으면서 분수에 넘치는 욕심을 부리다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
実力もないのに高望みするなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
경험도 실력도 없으면서 잘난 체하다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
経験も実力もないのに偉そうにするなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
신입 사원이 상사에게 반항하다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
新入社員が上司に反抗するなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
운동을 싫어하는 사람이 건강관리의 중요성을 설교하다니, 정말 사돈 남 말 하는군요.
運動嫌いな人が健康管理の重要性を説くなんて、まさに他人事のように言うものだ。
빚더미에 앉은 사람이 재테크를 비난하다니, 완전히 사돈 남 말 하는군요.
借金まみれの人が財テクを批判するなんて、完全に他人事のように言っているね。
정리정돈이 서툰 사람이 방이 어지럽다고 지적하다니, 사돈 남 말 하는군요.
整理整頓が苦手な人が部屋の散らかりを指摘するなんて、他人事のように言うものだ。
술꾼이 음주운전을 비난하다니, 정말 사돈 남 말 하는군요.
酔っ払いが飲酒運転を批判するなんて、まさに他人事のように言っているね。
낭비벽이 있는 사람이 당신의 쇼핑을 비난하다니, 사돈 남 말 하는군요.
浪費家があなたの買い物を批判するなんて、他人事のように言うものだ。
항상 지각하는 사람이 남의 지각을 비난하다니, 사돈 남 말 하네.
遅刻常習犯が他人の遅刻を批判するなんて、お前が言うなよ。
짚신도 짝이 있다니까, 기다려볼래.
私にも藁草履に相手がいるんだから、待ってみようかな。
이별은 힘들지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다니까.
別れは辛いけど、雨の後に地面が固まるって言うからね。
겨울에 그 산에 오르다니 그는 터무니없다.
冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。
아이들은 기다릴 수 없어서 안절부절못하며 온 방을 돌아다니고 있었습니다.
子供たちは待ちきれなくて、そわそわしながら部屋中を歩き回っていました。
새끼가 건강하게 돌아다니고 있어요.
ヒナが元気に動き回っています。
낮에는 활동적으로 돌아다니는 것을 좋아합니다.
日中は活動的に動き回るのが好きです。
아이들은 활동적으로 뛰어다니고 있어요.
子供たちは活動的に走り回っています。
개가 활동적으로 정원을 뛰어다니고 있어요.
犬が活動的に庭を駆け回っています。
말은 목장 안에서 활기차게 뛰어다니고 있다.
馬は牧場の中で元気よく走り回っている。
그 말은 힘찬 발걸음으로 목장을 뛰어다니고 있었어요.
その馬は力強い足取りで牧場を走り回っていました。
나비가 날아다니다.
蝶が飛び回る。
그녀는 언제나 깨끗한 차림으로 다닌다.
彼女はいつもきれいな服装をしている。
예상치 못한 강적에 대해 신승을 거두다니 놀랍습니다.
予想外の強敵に対し、辛勝するとは驚きです。
준결승까지 진출하다니, 훌륭한 성과입니다.
準決勝まで勝ち進むとは、素晴らしい成果です。
태권도 도장에 다니기 시작했어요.
テコンドーの道場に通い始めました。
평생 독신일 것으로 생각했던 그가 결혼한다니 놀랬습니다.
一生独身に違いないと思っていた彼が結婚するとは驚きです。
항상 총을 지니고 다녔다.
常に銃を持ち歩いていた。
그는 벌거벗은 채 방을 돌아다니고 있다.
彼女は裸のまま部屋を歩き回っている。
그런 사기꾼 같은 놈을 믿다니 너도 참 바보다.
あんな詐欺師みたいな奴を信じるなんて、お前も本当に馬鹿だよ。
그는 노트를 가지고 다니며 언제든지 메모를 할 수 있도록 하고 있습니다.
彼はノートを持ち歩いていつでもメモを取れるようにしています。
수첩을 가지고 다니면 언제든지 예정을 확인할 수 있습니다.
手帳を持ち歩くことで、いつでも予定を確認できます。
무선 호출기를 가지고 다녔습니다.
ポケットベルを持ち歩いていました。
평소에도 리본을 달고 다닌다.
普段からリボンをつけている。
결림을 해소하기 위해 정기적으로 체형 교정에 다니고 있습니다.
凝りを解消するために、定期的に整体に通っています。
별말씀 다 하십니다. 그렇게 말씀해 주시다니 영광입니다.
何をおっしゃいますか、そのように思っていただけて光栄です。
별말씀을요, 그렇게 말씀해주시다니요.
とんでもないです、そのように言っていただけるなんて。
천만에요, 그렇게 말씀해 주시다니요.
とんでもないです、そのようにおっしゃっていただけるなんて。
슬리퍼 질질 끌고 다니다.
スリッパをダラダラ引き摺って歩く。
도로 밑에는 지하철이 다닌다.
道路の下には地下鉄が通っている。
위층 애들이 시끄럽게 뛰어다니고 있다.
上の階の子供がやかましく走り回っている。
작은 바구니를 들고 다니다
小さいカゴを持って通う。
활동으로 도예 교실에 다니고 있습니다.
余暇活動として、陶芸教室に通っています。
여가 활동으로 요리교실에 다니고 있어요.
余暇活動で料理教室に通っています。
여가를 이용해서 요리 교실에 다니고 있어요.
余暇を使って料理教室に通っています。
자매가 함께 요리 교실에 다니고 있어요.
姉妹が一緒に料理教室に通っています。
친딸이 요리교실에 다니고 있어요.
実の娘が料理教室に通っています。
몸이 가벼워서 하루 종일 돌아다닐 수 있어요.
体が軽いので、一日中動き回れます。
분재 손질을 배우기 위해 강좌를 다녔어요.
盆栽の手入れを学ぶために講座に通いました。
일본은 동전 지갑을 따로 가지고 다니는 사람이 많다.
日本は小銭入れを、別に持ち歩く人が多い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ