【마음】の例文_36
<例文>
・
아침부터 왠지 모르게
마음
이 어수선하다.
今朝から何だか落ち着かない。
・
왠지 모르게
마음
이 끌린다.
何と無く心が引かれる。
・
내 자신의 진짜
마음
을 모르겠다.
自分の本当の気持ちがわからない。
・
마음
에도 없는 소리 하지 마.
思ってもないこと言うなよ。
・
마음
을 빼앗는 여자다운 여성이 매력적이다.
心を奪う女らしい女性が魅力的だ。
・
아파트를 찾던 끝에
마음
에 드는 집을 찾았어요.
マンションを探していた末に気に入る家を見つけました。
・
술을 끊기로
마음
먹었어요.
お酒を辞めることを心に決めました。
・
인생은
마음
에 그린대로 이루어진다.
人生は心に描くままにかなう。
・
인생은
마음
에 그린 대로 된다.
人生は心に描いたとおりになる。
・
부끄러워하는 행동에는 아이의 불안한
마음
이 숨어 있습니다.
恥ずかしがる行動には、子どもの不安な気持ちが隠れています。
・
당신이 함께 있어준다니
마음
이 든든해지네요.
あなたがいっしょにいてくれるなんて頼もしい限りです。
・
남자친구가 있어서
마음
든든하다.
彼氏が居ので力強い。
・
그녀는 미인일 뿐만 아니라
마음
씨도 고와요.
彼女は美人であるばかりか気立てもいいです。
・
그녀는
마음
씨는 고은데 눈치가 없다.
彼女は気立てはよいが、気がきかない。
・
얼굴이야 어떻든
마음
씨는 아주 곱다.
顔はともかく、気立てはとてもいい。
・
그녀는 예쁘기도 하지만 또한
마음
씨도 고와요.
彼女は美しくもあるが、また気だてもやさしいです。
・
지민 씨는
마음
씨가 고와요.
チミンさんは気立てがいいです。
・
그녀는
마음
씨가 곱다.
彼女は気立てがよい。
・
꿈은
마음
의 이정표가 될 거야!
夢は心の道しるべになるんだよ。
・
그는 한번
마음
먹은 일은 하늘이 두쪽 나도 관철하는 불굴의 사업가입니다.
彼は一度決めたら点が二つに割れようとも貫徹する不屈のジネスマンです。
・
사람을 원망하는 것을 그만뒀더니
마음
이 편해졌다.
人を恨むの辞めたら、楽になった。
・
좋아하는 사람에게
마음
을 전하고 싶어도, 언제 어떤 식으로 고백할지가 고민스럽다.
好きな人に想いを伝えたくても、いつ、どんなふうに告白するかは悩ましい。
・
사람
마음
을 순화하다.
人の心を純化する。
・
웃음은
마음
에도 몸에도 좋다.
笑いが心にも体にも良い。
・
딸은 어찌나 눈이 높은지 어떤 남자도
마음
에 들어 하지 않아요.
娘はどれほど目が高いのか、どんな男の人も気に入りません。
・
그는
마음
이 너그럽고 착한 사람입니다.
彼は心が広くて善良な人です。
・
감사의
마음
으로 금품을 보내다.
感謝の心で金品を贈る。
・
호기심이란 무엇인가에 대해서 알고 싶어 하는
마음
입니다.
好奇心とは、何かについて知りたいと思っている気持ちです。
・
손으로 쓴 크리스마스카드에
마음
이 따뜻해졌어요.
手書きのクリスマスカードに心が温まりました。
・
그녀에게 제
마음
을 전해드리고 싶어서 편지를 써요.
彼女に私の心をお伝えしたくて手紙を書きます。
・
눈을 보면 정겨운 느낌과 설레는
마음
이 되살아나네요.
雪を見ると、懐かしい感じとわくわくする心が蘇りますね。
・
허영심이란 자신을 실제 이상으로 보이게 하려고 허세를 부리는
마음
을 말합니다.
虚栄心とは、自分を実質以上に見せようと、見えを張りたがる心のことです。
・
따뜻한
마음
을 전하는 것에 인색하지 마라.
温かい心を伝えることにケチするな。
・
그러니까 내
마음
은 아프지 않다고 했잖아.
だから、僕の心は病んでないと言ったでしょ。
・
얼굴도 그렇지만
마음
도 예쁘다.
顔もそうだけど心も綺麗だ。
・
살
마음
이 없었는데 점원이 하도 권하는 바람에 결국 사고 말았어요.
買う気はなかったのに、店員があまりにも勧めたので結局買ってしまいました。
・
그녀의 청순한
마음
은 누구에게나 사랑받고 있다.
彼女の清純な心は誰からも愛されている。
・
그녀는 몸도
마음
도 청순하다.
彼女は身も心も清純だ。
・
그녀는 청순한
마음
을 가지고 있다.
彼女は清純な心を持っている。
・
마음
이 찜찜하다.
すっきりしない。
・
왜 남자는 여자의
마음
을 모르는 걸까?
なぜ、男は女の気持ちがわからないのか。
・
그의 덤벙대는 성격이
마음
에 안 들어요.
彼のそそっかしい性格が気に入りません。
・
마음
이 약하고 소심하다.
心が弱く小心だ。
・
마음
은 있으나 친절함에 어색할 때가 있습니다.
心はあっても、親切に気まずい時があります。
・
왠지 그 여자가
마음
에 안 든다.
どうも彼女が好きではなかった。
・
마음
이 변하는 일이 없는 한 올 거예요.
気が変わることがない限り来ると思います。
・
우리는 서로의
마음
을 확인하고 늘 곁에 있어 주기로 약속했다.
私たちは、互いの心を確かめ合い、いつもそばにいようと約束した。
・
시간이 없어서
마음
이 조급해지기 시작했다.
時間がなくて、気持ちが焦り始めた。
・
여러 가지가 신경이 쓰여서
마음
이 안정되지 않는다.
いろいろなことが気になって落ち着かない。
・
사소한 것이 신경이 쓰여서
마음
이 안정되지 않는다.
ささいなことが気になって落ち着かない。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
36
/45)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ