【마지막】の例文

<例文>
드라마의 감동적인 마지막 장면에 심쿵했어요.
ドラマの感動的なラストシーンに心臓がドキッとしました。
마지막으로 비장의 무기를 썼어요.
最後に奥の手を使いました。
돌아가시기 전에 마지막 말을 나누고 싶어요.
亡くなる前に最後の言葉を交わしたいです。
그는 작년에 마지막 영화를 촬영하고 세상을 떠났다.
彼は昨年、最後の映画を撮影し、この世を去った。
오탈자가 없는지 계약서를 마지막까지 다시 한번 읽어봅시다.
誤字や脫字がないか契約書を最後にもう一度読み返しましょう。
하차하기 전에 마지막 인사를 했어요.
降板する前に、最後の挨拶をしました。
마지막 레이스는 누구도 예상치 못한 결과로 끝이 났다.
ラストランは誰も予想しなかった結末となった。
프레젠테이션 마지막에 청중으로부터 질문을 받았다.
プレゼンテーションの最後に、聴衆からの質問を受け付けた。
마지막 질문을 드리겠습니다.
最後の質問をいたします。
절망의 끝자락에서 마지막으로 매달릴 수 있는 것이 기도입니다.
本当の端で、終わりですがることができるのが祈りです。
상여가 나아가는 곳에는 고인의 마지막 자리가 있습니다.
喪輿が進む先には、故人の最後の場所があります。
상여는 고인의 마지막 여행을 상징합니다.
喪輿は故人の最後の旅を象徴しています。
판결하기 전에 마지막 심의를 진행해요.
判決する前に最後の審議を行います。
형장에서 마지막 기도를 허가하고 있어요.
刑場での最後の祈りを許可しています。
수감하기 전에 마지막 면회를 허가했습니다.
収監する前に最後の面会を許可しました。
처음에 정한 생각을 마지막까지 해내는 초지일관이 필요합니다.
最初に決めた思いを最後までやり遂げる初志貫徹が必要です。
초지일관이란, 처음 마음에 정한 의지를 마지막까지 일관하는 것입니다.
初志貫徹とは、初めに心に決めた志を最後まで貫くことです。
그 영화의 마지막 장면은 뭉클한 감동이 있어요.
その映画のラストシーンは、じんとくる感動がありました。
마지막 순간에 역전하여 이겼어요.
最後の瞬間で逆転し、勝ちました。
경기는 접전이었고 마지막에 신승할 수 있었습니다.
試合は接戦で、最後に辛勝することができました。
마지막 한 타에서 신승하여 우승을 결정지었어요.
最後の一打で辛勝し、優勝を決めました。
난타전 마지막에 승리의 기쁨을 나눴습니다.
乱打戦の最後に、勝利の喜びを分かち合いました。
난타전은 마지막까지 눈을 뗄 수 없는 전개였습니다.
乱打戦は最後まで目が離せない展開でした。
시상식 마지막에 기념 촬영이 있었다.
授賞式の最後に記念撮影があった。
운동선수는 훈련 마지막에 스트레칭을 합니다.
スポーツ選手は、トレーニングの最後にストレッチングを行います。
발목과 허리를 단련하지 않으면 마라톤에서 마지막까지 완주할 수 없을 거야.
足腰を鍛えないと、マラソンでは最後まで走りきれないだろう。
신인왕 발표는 시즌 마지막 큰 이벤트입니다.
新人王の発表は、シーズン最後の大きなイベントです。
이번 시즌 마지막 경기에서 강팀과 맞붙습니다.
今シーズン最後の試合で、強豪チームと対戦します。
접전 끝에 마지막 1초에 역전승을 거뒀습니다.
接戦の末、最後の1秒で逆転勝利を収めました。
회의를 마치기 위해 마지막으로 마무리 인사를 합니다.
会議を終わりにするために、最後に締めの挨拶をします。
영정을 보면서 마지막 작별 인사를 했어요.
遺影を見ながら、最後のお別れを告げました。
영정에 장식할 꽃을 고르는 것으로 마지막 작별의 준비가 되었습니다.
遺影に飾る花を選ぶことで、最後のお別れの準備が整いました。
영정을 내걸고 마지막 작별을 했습니다.
遺影を掲げて、最後のお別れをしました。
마지막 순간을 따뜻하게 안장할 수 있었어요.
最後の瞬間を温かく葬ることができました。
고인의 마지막 여정을 정성껏 안장했습니다.
故人の最後の旅立ちを心を込めて葬りました。
매장하기 전에 마지막 작별의 시간을 가졌습니다.
埋葬する前に、最後のお別れの時間を持ちました。
영결식에 참석하여 고인과 마지막 작별을 했습니다.
告別式に参列し、故人に最後のお別れをしました。
헤어지기 전에 마지막으로 한번 만나기로 했어요.
別れる前に、最後に一度会うことにしました。
갈라서기 전에 마지막 추억을 간직했어요.
別れる前に、最後の思い出を大切にしました。
시아버지가 돌아가셔도, 마지막까지 병 시중을 든 맏며느리에게는 상속 재산이 아무것도 없습니다.
義父が亡くなっても、最後まで看取った長男の嫁には相続財産は何もありません。
그 영화의 마지막 장면이 마음을 움직였어요.
その映画のラストシーンが心を動かしました。
그는 마지막 순간에 방아쇠를 당겼어요.
彼は最後の瞬間に引き金を引きました。
콘서트 마지막에 지휘봉을 잡는 역할을 맡습니다.
コンサートの最後に指揮を執る役割を担います。
교가의 마지막 구절을 특히 좋아합니다.
校歌の最後のフレーズが特に好きです。
첫 회가 시작될 때 마지막 회가 너무 궁금했었어요.
初回が始まる時、最終回がとても気になっていました。
연재 소설의 마지막 회가 드디어 발표되었다.
連載小説の最終回が、ついに発表された。
사진첩 마지막 장까지 사진이 가득하다.
アルバムの最後のページまで写真がいっぱいだ。
이 책의 마지막 페이지를 다 읽었다.
この本の最後のページを読み終えた。
꽁초를 재떨이에 버리기 전에 마지막 한 모금을 빨았다..
吸い殻を灰皿に捨てる前に、最後の一吸いをした。
마지막 한 수에 모든 것을 걸었어요.
最後の一手にすべてを賭けました。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ