【마지막】の例文_2

<例文>
드라마 마지막 회가 오늘 밤 방송된다.
ドラマの最終回が今夜放送される。
근대 5종의 마지막에 행해지는 경기는 크로스컨트리입니다.
近代五種の最後に行われる競技はクロスカントリーです。
이번 달 마지막 주에 만나요.
今月の最後の週に会いましょう。
영화의 마지막 장면이 너무 애틋했어.
映画のラストシーンがあまりに切なかった。
우리는 그의 마지막 순간을 배웅하기 위해 그와 함께 있었습니다.
私たちは彼の最後の瞬間を見送るために彼と一緒にいました。
그녀는 나의 첫사랑이자 마지막 사랑이다.
彼女は私の初恋であり、最後の恋だ。
입관하기 전에 마지막 작별 인사를 했다.
入棺する前に、最後のお別れをした。
입관 후 마지막 작별을 고했다.
入棺の後、最後の別れを告げた。
마지막 이별을 고하고 영면했다.
最後の別れを告げて、彼は永遠の眠りについた。
영구차를 타기 전에 마지막 작별을 고한다.
霊柩車に乗る前に最後の別れを告げる。
운구차에 실린 고인은 마지막 여정을 떠났다.
霊柩車に乗せられた故人は、最後の旅に出発した。
운구차에 실린 고인이 마지막 여행을 떠난다.
霊柩車に乗せられた故人が最後の旅に出る。
그는 마지막 힘을 쥐어짜낸다.
彼は最後の力を絞り上げる。
그는 마지막 힘을 쥐어짜낸다.
彼は最後の力を絞り上げる。
그는 마지막 힘을 쥐어짜낸다.
彼は最後の力を絞り出す。
마지막 한 방울까지 짜내다.
最後の一滴まで絞り出す。
귀촌하기 전에 마지막 일을 끝냈다.
帰村する前に最後の仕事を終わらせた。
이번 주는 여름 방학 마지막 추억으로 친구들과 물놀이를 했어요.
今週は夏休み最後の思い出に友達と水遊びを行いました。
그게 딸과의 마지막 통화였다.
それが娘との最後の電話となった。
튜브의 내용물을 마지막까지 짜내다.
チューブの中身を最後まで絞り出す。
마지막 순간에 따라잡았다.
最後の瞬間で追いついた。
자신의 마지막 대회에서 동메달 1개를 따는 데 그쳤다.
自身最後の大会で銅メダル一つに止まっていた。
참고 문헌 목록이 보고서 마지막에 기재되어 있습니다.
参考文献のリストがレポートの最後に記載されています。
유작이 그의 마지막 메시지가 되었다.
遺作が彼の最終的なメッセージとなった。
이번 경기를 마지막으로 시즌을 마무리했다.
今回の試合を最後にシーズンを終えた。
드라마 마지막에는 예상치 못한 반전이 있었습니다.
ドラマの最後には予想外のどんでん返しがありました。
그 소설은 마지막 반전으로 감동적이었어요.
その小説は最後のどんでん返しで感動的でした。
영화의 마지막 장면에는 예상치 못한 반전이 기다리고 있었습니다.
映画のラストシーンには予想外のどんでん返しが待っていました。
이 영화는 마지막에 충격의 반전이 기다리고 있다.
この映画はラストに衝撃のどんでん返しが待っている
마지막 장면은 매우 감동적이었다.
最後のシーンはとても感動的だった。
영화 마지막에 그는 펑펑 울었다.
映画の最後で彼は号泣した。
그의 마지막 말에 그녀는 통곡했다.
彼の最後の言葉に彼女は泣き叫んだ。
멸치볶음 마지막에 물엿을 넣으면 윤기가 나고 맛이 한결 좋아진다.
にぼし炒めの最後に、水あめを入れるとツヤが出て味がいっそうよくなる。
종영하는 영화의 마지막 회가 만석이었다.
終映する映画の最終回が満席だった。
종영하는 영화의 마지막 상영회에 갔다.
終映する映画の最後の上映回に行った。
인터뷰는 마지막에 있습니다.
インタビューは最後にあります。
팀은 역전을 노리고 마지막 몇 분 만에 반격했다.
チームは逆転を狙って最後の数分で反撃した。
팀은 상대의 공격을 견디고 마지막에 반격했다.
チームは相手の攻撃に耐え、最後に反撃した。
바겐세일 마지막 날 백화점은 인산인해였다.
バーゲンセールの最終日、デパートは人山人海だった。
그는 담배를 끊겠다고 작심하고 마지막 한 대를 피웠다.
彼はタバコをやめると決心して、最後の一本を吸った。
나는 그녀에게 마지막으로 삶의 목표를 물었다.
僕は彼女に最後に人生の目標を聞いた。
사형수는 법원에서 마지막 기회를 요구했지만 결국 처형됐다.
死刑囚は、裁判所で最後の機会を求めたが、結局処刑された。
영화의 마지막 장면이 묘하다고 느꼈다.
映画のラストシーンが妙だと感じた。
라오스는 아시아에 남겨진 마지막 낙원이라고 생각합니다.
ラオスはアジアに残された最後の楽園だと思います。
그녀는 이를 악물고 마지막까지 힘을 냈다.
彼女は歯をくいしばり、最後まで頑張った。
마지막으로 네게 해주고 싶은 말이 있다.
最後に君に言ってあげたい言葉がある。
마지막 회 한 회만을 남겨두고 그녀의 진실이 밝혀졌다.
最終回の回だけを残して、彼の真実が明らかになった。
마지막 버스를 놓쳐버러 머리가 멍해졌다.
最終のバスを逃してしまい、呆然とした。
해산을 회피하기 위한 마지막 노력이 이루어졌다.
解散を回避するために最後の努力がなされた。
마지막 장에서 모든 수수께끼가 풀렸다.
最後の章で、すべての謎が解けた。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ