【바쁘다】の例文

<例文>
어머니는 앞치마를 두르고, 부엌에서 바쁘게 움직이고 있다.
母はエプロンをつけて、台所で忙しそうにしている。
형은 바쁘지만 부모님을 모시기 위해 노력하고 있다.
兄は忙しくても、両親を世話するために頑張っています。
바쁜 일들이 계속됐지만 드디어 짬이 났다.
忙しい日々が続いていたが、やっと手が空いた。
그의 가게는 목이 좋아서 매일 바쁘다.
彼の店は場所がいいから、毎日忙しい。
그녀가 지금 바쁜 이유는 말 못 할 사정이 있기 때문일 것이다.
彼女が今忙しいのは、人には言えない事情があるからだろう。
일이 바쁘고 스트레스가 쌓이지만, 마음을 독하게 먹고 열심히 해야 한다.
仕事が忙しくてストレスが溜まっているけど、心を鬼にして頑張らないといけない。
바쁜 아침에는 컵라면으로 해결하는 경우가 많습니다.
忙しい朝は、カップラーメンで済ませることがよくあります。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다더니, 요즘 아이들 때문에 너무 바쁘다.
枝が多い木に風の静かな日はないと言われるように、最近は子供たちのことでとても忙しい。
내 일도 바뻐. 내 코가 석 자라고.
私も忙しい。自分のことで精一杯なんだ。
여장부라고 불리는 그녀는 매일 바쁘게 일하고 있습니다.
女丈夫と言われる彼女は、毎日忙しく働いています。
바쁘지만 틈나는 대로 도와드리겠습니다.
忙しいですが、時間が空き次第お手伝いします。
서울로 올라온 후 바쁜 나날을 보내고 있다.
上京してから、忙しい毎日を送っている。
장마철은 곰팡이를 제거하기에 바쁜 지긋지긋한 계절이기도 하다.
梅雨時はカビの除去に忙しいうっとうしい季節である。
일이 바쁘지만 쉬엄쉬엄하면 괜찮을 거야.
仕事が忙しいけど、休み休みやれば大丈夫だよ。
점심나절에는 대체로 바쁘지 않아요.
昼ごろはあまり忙しくないです。
그는 앉으나 서나 항상 바쁘다.
いつも手が離せない忙しさだ。
일 년 열두 달 바쁘게 일하고 있다.
一年中忙しく働いている。
일 년 열두 달, 계속 바쁘다.
一年中、ずっと忙しい。
이거라면 바쁜 아침에도 먹기 좋다.
これなら忙しい朝でも食べやすいですね。
요즘은 손이 모자랄 만큼 바쁘다고 들었는데요.
最近手が足りないくらい忙しいと聞きましたが。
바쁜 중에도 잠깐의 짬을 내서 휴식을 취하는 것이 중요하다.
忙しい中でも、少しの合間を縫ってリラックスすることが大切だ。
바쁘겠지만 내일 짬 좀 내줘.
忙しいと思うけど、明日ちょっと時間作って
바쁘서 그 제안을 고사할 수밖에 없었다.
忙しいので、その提案を断らざるを得なかった。
바쁘더라도 삼시 세끼는 제대로 먹어야 합니다.
忙しくても3食はしっかり食べましょう。
어머니는 항상 바쁘다.
母はいつも忙しい。
도회지의 생활은 편리하지만 바쁘다.
都会の生活は便利だが、忙しい。
이 시장에서는 짐꾼들이 바쁘게 일하고 있다.
この市場では、荷担ぎの人たちが忙しく働いている。
일이 바쁘지만 매주 안부 전화를 하고 있습니다.
仕事で忙しいけれど、毎週安否電話をかけています。
고형 카레는 바쁜 날에도 편리한 식재료입니다.
カレールーは、忙しい日にも便利な食材です。
쟁반짜장은 바쁜 일상 속에서 간편하게 먹을 수 있는 요리입니다.
お盆チャージャー麺は、忙しい日常の中で気軽に食べることができる料理です。
북엇국은 금방 만들 수 있는 음식이라 바쁜 날에도 유용합니다.
干しタラのスープは、すぐに作れる料理なので忙しい日にも便利です。
정모가 있어서 오늘은 바쁘다.
定期集会があるから、今日は忙しい。
수제비는 간단하게 만들 수 있어 바쁜 날에도 편리한 요리입니다.
すいとんは、簡単に作れるので、忙しい日にも便利な料理です。
수습기자는 바쁜 나날을 보내고 있어요.
見習い記者は多忙な日々を送っています。
그녀는 바쁘지 않은 체하지만 사실은 정말 바쁩니다.
彼女は忙しくないふりをしているけれど、本当はすごく忙しい。
참관 수업 준비로 선생님들이 바쁘셨어요.
参観授業の準備で先生方が忙しそうです。
아버님은 평소에 아주 바쁘세요?
お父様は普段からとても忙しいですか?
아버님은 일이 바쁘신가요?
お父様はお仕事で忙しいですか?
연예계에서 일하는 사람들은 자주 바쁜 일정을 소화해야 합니다.
芸能界で働く人々は頻繁に忙しいスケジュールをこなさなければなりません。
촬영 현장은 항상 바쁘고, 스태프들은 끊임없이 일하고 있어요.
撮影現場はいつも忙しく、スタッフたちは絶えず働いています。
아이돌은 매일처럼 바쁜 일정을 소화하고 있어요.
アイドルは毎日のように忙しいスケジュールをこなしています。
매니저의 일은 밤낮없이 바쁘다.
マネージャーの仕事は昼夜なく忙しい。
바쁜 일정을 고려해 인강을 선택했다.
忙しいスケジュールを考慮して、インターネット講義を選んだ。
샐러던트가 되는 건 바쁘지만, 자신의 성장을 느낄 수 있어요.
サラダントになるのは忙しいけど、自分の成長を感じられます。
엄지 소설은 현대의 바쁜 생활에 적합해요.
親指小説は現代の忙しい生活に適しています。
바쁜 날은 하루가 정말 순삭돼요.
忙しい日は一日が本当にあっという間に終わります。
오라버니, 오늘도 바쁘셨죠?
お兄様、今日もお忙しかったでしょう?
오늘도 바쁘신 와중에 감사합니다.
今日もお忙しい中ありがとうございます。
직원들은 매일 바쁘게 일하고 있습니다.
職員は毎日忙しく働いています。
달맞이를 함으로써 일상의 바쁜 것을 잊을 수 있습니다.
月見をすることで、日常の忙しさを忘れることができます。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ