【받다】の例文_79
<例文>
・
전통을 물려
받다
.
伝統を引き継ぐ。
・
전통을 이어
받다
.
伝統を引き継ぐ。
・
즐거운 성탄절 보내시고 새해 복 많이 받으세요.
楽しいクリスマスを過ごして、よい年をお迎えください。
・
그 밴드의 콘서트는 매우 환영받았다.
そのバンドのコンサートは大歓迎された。
・
제재 해제가 국제 사회로부터 환영을 받았다.
制裁解除が国際社会から歓迎された。
・
열광적인 환영을
받다
.
熱狂的な歓迎を受ける。
・
그는 회사 명령을 어기고 자기 방식대로 일했기 때문에 질책을 받았다.
彼は会社命令に逆らって自分のやり方で仕事をしたため、叱責された。
・
선생님에게 단 한 번도 꾸중이나 질책을 받아본 적도 없었다.
先生からただの一度もお叱りや叱責を受けたことはなかった。
・
일하는 중에 졸아서 상사에게 질책을 받았다.
仕事中に居眠りをしてしまい、上司に叱責された。
・
상사로부터 질책을 받았다
上司から叱責を受けた
・
상사로부터 질책를 받고 나는 반성하게 되었다.
上司から叱咤され、私は反省することになった。
・
경기 중에 감독으로부터 질타를 받았다.
試合中に監督から叱咤を受けた。
・
찬밥 취급을
받다
.
冷たい扱いを受ける
・
그녀는 교수들로부터 푸대접을 받은 것이 계기가 되어 대학을 그만두었다.
彼女が教授たちから冷遇されたことがきっかけで、大学を辞めてしまった。
・
그녀는 직장에서 푸대접을 받고 있다고 느낀다.
彼女は職場で冷遇されていると感じている。
・
이 회사에서는 신입 사원이 푸대접을 받지 않는다.
この会社では新入社員が冷遇されることはない。
・
그녀는 푸대접을 받았다.
彼女は冷たい処遇を受けた。
・
푸대접을
받다
.
冷遇を受ける。
・
고령자는 정부로부터 연금을 받습니다.
高齢者は政府から年金を受け取ります。
・
그녀의 청순한 마음은 누구에게나 사랑받고 있다.
彼女の清純な心は誰からも愛されている。
・
이 시간이면 어머니께서 집에 계실 텐데 전화를 안 받으시네.
この時間なら母が家にいるはずなのに、電話に出ないね。
・
세세한 일에 구애받지 않는 호탕한 성격이다.
細かい事に拘らない豪宕な性格だ。
・
그 가게는 헌 옷 위탁 매매를 받고 있다.
その店は古着の委託売買を受け付けている。
・
그는 낡고 사고를 벗어 던지고 적극적으로 새로운 문화를 받아 들였다.
彼は古い考えを脱ぎ捨て、積極的に新しい文化を受け入れた。
・
명상이 잡념에 방해
받다
.
瞑想が雑念に邪魔される。
・
외국 외교관들은 현지 법률의 지배를 받지 않는다
外国の外交官は現地の法律の支配下にいない
・
몇 해 전 겨울 산을 내려오다 넘어지는 통에 병원 치료를 받으러 다닌 적이 있었다.
数年前の冬、山を下っていて転んで、病院治療を受けに通ったことがあった。
・
바람의 힘을 받으면 파도가 일어납니다.
風の力を受けると波がおこります。
・
강한 충격을 받아 하마터면 대형 사고로 이어질 뻔했다.
強い衝撃を受け、危うく大事故につながるところだった。
・
비난을
받다
.
非難を受ける。
・
심한 비난을 받아 정신적으로 몹시 고통받고 있다.
激しく非難されて精神的にひどく痛めつけられている。
・
중요한 것은 고통받는 사람들의 생명을 구하는 것입니다.
大切なのは苦しむ人々の命を救うことです。
・
국제원자력위원회의 사찰을 받아들였다.
国際原子力委員会の査察を受け入れた。
・
칭찬받아 쑥스럽다.
ほめられて照れくさい。
・
칭찬을 받고 수줍어하다.
褒められて恥ずかしがる。
・
이 상품의 배송료에 대해서는 별도로 받습니다.
この商品の送料につきましては別途申し受けます。
・
세상에는 불행한 현실에 고통받는 많은 사람들이 있습니다.
世界には不幸な現実に苦しむ大勢の人々がいます。
・
유복한 가정에서 태어나 누구보다 받아 누린 게 많습니다.
裕福な家庭で生まれ、誰よりも貰い享受したものが一杯あります。
・
상사에게 잔업을 강요받았다.
上司に残業を強いられた。
・
어렸을 적부터 너무 좋아했고 꿈과 용기를 많이 받아 왔던 작품에 참가할 수 있게 되었습니다.
小さい頃から大好きで、夢や勇気をたくさんもらってきた作品に参加させて頂くことになりました。
・
세계 각국에서 제작되어 많은 사람들에게 사랑받고 있는 작품입니다.
世界各国で制作され、多くの人に愛されている作品です。
・
부탁을 받으면 거절을 못하는 성격입니다.
頼まれると断れない性格です。
・
여동생은 마음이 약하기 때문에, 남에게 부탁 받으면 절대로 싫다는 말은 못해요.
妹は気が弱いので、人に頼まれると絶対いやとは言えないです。
・
완고한 사람은 주의 사람의 의견을 받아들이려 하지 않아요.
頑固な人は周りの人の意見を受け入れようとしません。
・
아름다운 일상은 그녀가 그토록 사랑받는 이유를 설명해준다.
美しい日常は、彼女が愛される理由を説明する。
・
수술을 받으면 금방 나아질 거예요.
手術を受ければすぐに治りますよ。
・
친구에게서 여성을 소개 받았다.
友人から女性を紹介された。
・
메일 받았나요?
メール受け取りましたか?
・
한글로 메일을 주고 받을 수 있으면 합니다.
ハングルでメールをやり取りできればと思います。
・
그는 지금 가장 유망한 작가 중 한 명으로 인정받고 있다.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
[<]
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
[>]
(
79
/97)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ