【부드럽다】の例文
<例文>
・
셀러리는 익히면 단맛이 증가하고 부드러워집니다.
セロリは火を通すと甘みが増し、柔らかくなります。
・
피망은 껍질째 찌면 부드러워진다.
ピーマンは皮ごと蒸すと柔らかくなる。
・
그녀가 부드러운 미소를 띠우고 서 있다.
彼女が穏やかな微笑みを浮かべ立っている。
・
꽃잎이 부드러운 냄새를 풍기고 있다.
花びらが柔らかな匂いを放っている。
・
그녀는 꽃잎을 손에 들고 그 부드러움을 느꼈다.
彼女は花びらを手に取り、その柔らかさを感じた。
・
흰개미는 부드러운 목재와 수분, 통풍이 잘 되지 않아 햇빛이 들지 않는 공간을 좋아한다.
シロアリは柔らかい木材と水分、風通しが悪く日光に当たらない空間を好む。
・
그 동물의 모피 질감은 부드럽고 따뜻하다.
その動物の毛皮の質感は柔らかくて温かみがある。
・
그녀의 옷 질감은 실크처럼
부드럽다
.
彼女の服の質感はシルクのように柔らかい。
・
그 천의 질감은 매우
부드럽다
.
その布地の質感は非常に柔らかい。
・
납은 매우 부드러운 금속입니다.
鉛は非常に柔らかい金属です。
・
보온병은 추운 계절에 부드러운 온기를 제공합니다.
保温瓶は寒い季節に優しい温もりを提供します。
・
침구 위에는 부드러운 깃털 이불이 깔려 있습니다.
寝具の上には柔らかい羽毛布団が敷かれています。
・
그의 필체에는 부드러운 곡선이 보인다.
彼の筆跡には柔らかい曲線が見られる。
・
그의 차는 부드러운 곡선으로 디자인되어 있다.
彼の車はスムーズな曲線でデザインされている。
・
그녀의 손은 부드럽고 따뜻하다.
彼女の手は柔らかくて温かい。
・
그의 웃음소리는 분위기를 부드럽게 하는 힘이 있다.
彼の笑い声は場を和ませる力がある。
・
복숭아 열매는 손에 쥐면 부드럽게 느껴집니다.
桃の果実は手に持つと柔らかく感じます。
・
톱니바퀴가 기계의 동작을 부드럽게 한다.
歯車が機械の動作をスムーズにする。
・
톱니바퀴가 부드럽게 회전하고 있다.
歯車がスムーズに回転している。
・
장인이 만드는 스시는 스시 밥과 스시 재료가 혼연일체가 되어 부드럽게 입안에서 녹아든다.
職人のすしは、すし飯とすし種が混然一体となり、滑らかに口中でとろけていく。
・
소파에는 부드러운 천 커버가 씌워져 있었다.
ソファには柔らかな布のカバーがかけられていた。
・
면은 부드럽고 우수한 소재로 다양한 제품에 이용됩니다.
綿は柔らかくて優れた素材で、様々な製品に利用されます。
・
그녀의 드레스는 부드러운 면 소재로 되어 있습니다.
彼女のドレスは柔らかな綿素材でできています。
・
그녀는 부드러운 면 옷을 즐겨 입습니다.
彼女は柔らかな綿の服を好んで着ます。
・
크리스털 글라스를 세척하기 위해 부드러운 천으로 닦았습니다.
クリスタルグラスを洗浄するために、柔らかい布で拭きました。
・
낙엽의 부드러운 소리가 그의 귀에 포착된다.
落ち葉の柔らかな音が彼の耳に捉えられる。
・
그는 아픈 고양이를 부드럽게 어루만지며 말을 걸었다.
彼は病気の猫をやさしく撫でながら話しかけた。
・
그는 슬픈 친구의 어깨를 부드럽게 쓰다듬었다.
彼は悲しい友人の肩を優しく撫でた。
・
아이는 부드러운 인형을 쓰다듬으며 잠이 들었다.
子供は柔らかいぬいぐるみを撫でながら眠りについた。
・
할머니는 손자의 머리를 부드럽게 쓰다듬었다.
祖母は孫の頭を優しく撫でた。
・
그녀는 연인의 손을 부드럽게 쓰다듬었다.
彼女は恋人の手を優しく撫でた。
・
어머니는 아이의 뺨을 부드럽게 쓰다듬었다.
母親は子供の頬を優しく撫でた。
・
그녀는 고양이를 부드럽게 쓰다듬었다.
彼女は猫をやさしく撫でた。
・
사랑을 하면 부드럽게 속삭인다.
愛をすれば、柔らかくささやく。
・
삼치는 살이 기름지고 부드럽기 때문에 생선회나 초밥에 적합합니다.
サワラは身が脂っこくて柔らかいので、刺身や寿司に適しています。
・
가자미는 살이 부드럽고 맛있는 생선입니다.
カレイは身が柔らかくて美味しい魚です。
・
그녀의 피부는 흐물흐물하고 만지면
부드럽다
.
彼女のキスはふにゃふにゃして、幸せな気持ちにさせる。
・
망고 과육은 부드럽고 단맛이 농후합니다.
マンゴーの果肉は柔らかくて甘みが濃厚です。
・
과육이 부드러운 달콤함을 가지고 있습니다.
果肉がふんわりとした甘さを持っています。
・
풍선은 부드럽고 말랑말랑합니다.
風船は柔らかく、ぷにぷにしています。
・
바나나는 부드러운 식감과 단맛이 특징적입니다.
バナナは柔らかい食感と甘みが特徴的です。
・
그는 결혼하더디 거칠던 성격이 부드러워졌다.
彼は結婚したら、粗っぽい性格が柔らかくなった。
・
부드러운 담요로 피부를 감싸면 기분 좋은 감촉이 있다.
柔らかい毛布で肌を包むと心地よい感触がある。
・
그녀의 포옹은 부드럽고 상냥하다.
彼女のハグは柔らかくて優しい。
・
그녀의 목소리는 부드럽고 안정감이 있다.
彼女の声は柔らかくて安心感がある。
・
그녀의 키스는 부드럽고 달콤하다.
彼女のキスは柔らかく甘い。
・
그의 손은 부드럽고 따뜻하다.
彼の手は柔らかくて温かみがある。
・
수건은 부드럽고 피부에 순하다.
タオルは柔らかくて肌にやさしい。
・
그의 목소리는 부드럽고 편안하다.
彼の声は柔らかくて心地よい。
・
꽃잎은 부드럽고 섬세한 촉감이 있다.
花びらは柔らかくて繊細な触感がある。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ