・ |
불가능하다고 손사래를 쳤다. |
無理だと言って手を横に振った。 |
・ |
채무자의 부동산을 가압류하는 것으로, 채무자가 부동산의 명의를 이전하거나, 새롭게 담보에 넣거나 하는 것이 불가능하게 됩니다. |
債務者の不動産を仮差押することで、債務者が不動産の名義を移転したり、新しく担保に入れたりすることができないようになります。 |
・ |
이 먹는 약은 어린이에게 사용 불가능합니다. |
この飲み薬は子供には使用できません。 |
・ |
하나가 되면 불가능을 가능하게 만드는 힘이 생긴다. |
ひとつになれば、不可能を可能にする力が湧いてくる。 |
・ |
최선의 선택이 불가능하니, 이 대신 잇몸으로 해결해야 합니다. |
最善の選択が不可能なので、次善の策で解決しなければなりません。 |
・ |
로봇이 인간에게 해를 끼치는 것은 불가능하다. |
ロボットが人間に危害を加えるのは不可能だ。 |
・ |
마감일이 지나면 변경이나 추가가 불가능합니다. |
締切日が過ぎると、変更や追加ができません。 |
・ |
그는 대체 불가능한 선수예요. |
彼は取って代わられない選手です。 |
・ |
만실이라 예약 변경은 불가능합니다. |
満室のため、予約の変更は承れません。 |
・ |
그런 일은 현실 속에서는 불가능하다. |
そんなことは現実の中では不可能だ。 |
・ |
뚝심이 없었다면 불가능했다. |
くそ力がなければ不可能だった。 |
・ |
초인적인 노력으로 불가능을 가능케 했다. |
超人的な努力で不可能を可能にした。 |
・ |
델타 변이 때문에 집단 면역은 사실상 불가능해졌다. |
デルタ株が原因で集団免疫は事実上不可能になった。 |
・ |
수작업이 아니면 불가능한 섬세한 작업입니다. |
手作業でなければできない細かな仕事です。 |
・ |
호우로 산길이 무너져 통행이 불가능해졌다. |
豪雨が原因で、山道が崩れて通行できなくなった。 |
・ |
데이터 복구는 불가능합니다. |
データ復旧は不可能です。 |
・ |
그는 불가능을 깨기 위해 전력을 다합니다. |
彼は不可能を打ち破るために全力を尽くします。 |
・ |
그는 예측 불가능한 일이 생기는 것을 극도로 싫어한다. |
彼は予測不可能なことが起こる事を極度に嫌がる。 |
・ |
몇 번이고 캠핑을 떠날 때마다 예측 불가능한 일과 조우한다. |
何度キャンプに出掛けても、予測不可能な出来事に遭遇する。 |
・ |
시스템을 복원해도, 삭제한 개인 데이터를 복원하는 것은 불가능합니다. |
システムの復元しても、削除した個人データを復元することはできません。 |
・ |
그 제안은 어리석고 실현 불가능하다. |
その提案は愚かであり、実現不可能だ。 |
・ |
원수지간끼리의 관계는 복원 불가능하다. |
仇同士の関係は修復不可能だ。 |
・ |
송이버섯은 인공재배가 불가능해서 희소가치가 매우 높아요. |
マツタケは人工栽培ができないので、希少価値がとても高いです。 |
・ |
혁신적인 아이디어는 실현 불가능하다고 판단되어 계획은 백지화되었다. |
革新的なアイデアは実現不可能と判断され、計画は白紙に戻った。 |
・ |
그 목표는 예산 제약으로 인해 달성 불가능할 수도 있습니다. |
その目標は予算の制約により達成不可能かもしれません。 |
・ |
그의 아이디어는 예산 제약으로 인해 실행 불가능합니다. |
彼のアイデアは予算の制約により実行不可能です。 |
・ |
회비는 취소가 가능한 경우와 불가능한 경우가 있습니다. |
会費はキャンセルが可能な場合と不可能な場合があります。 |
・ |
사건이나 사고를 미연에 막는 것은 불가능하지만 피해를 최소화하는 것은 가능하다. |
事件や事故を未然に防ぐことはできないが、被害を最小化することはできる。 |
・ |
상대방의 입장을 완벽하게 이해하는 것은 사실상 불가능하다. |
相手の立場を、完全に理解することは事実上ほぼ不可能である。 |
・ |
섭리에는 예측 불가능한 요소도 포함되어 있습니다. |
摂理には予測不能な要素も含まれています。 |
・ |
이 계획은 일관성이 없고 실현 불가능합니다. |
この計画は一貫性がなく、実現不可能です。 |
・ |
우리는 그 예측 불가능한 사건에 속수무책이었다. |
私たちはその予測不可能な出来事にお手上げだった。 |
・ |
그는 그 불가능에 가까운 미션에 속수무책이었다. |
彼はその不可能に近いミッションにお手上げだった。 |
・ |
감정적인 상대와 논리적인 대화가 불가능하다. |
感情的な相手と論理的会話が出来ない。 |
・ |
그녀의 투쟁심은 불가능을 가능하게 하는 힘을 가지고 있다. |
彼女の闘争心は不可能を可能にする力を持っている。 |
・ |
회생은 불가능하다. |
回復は不可能だ。 |
・ |
새옹지마라는 일화는 예측 불가능한 삶을 상징한다. |
「塞翁が馬」という逸話は、予測不可能な人生を象徴している。 |
・ |
증상이 워낙 나빠 회복은 불가능한 상태였다. |
症状が重く回復は不可能な状態だった。 |
・ |
식욕 등 기본적인 욕망을 전혀 채우지 않고 살아가는 것은 불가능합니다. |
食欲などの基本的な欲望をまったく満たさずに生きることは不可能です。 |
・ |
그의 계획은 실행 불가능해서 겉돌고 말았다. |
彼の計画は実行不可能で、空回りしてしまった。 |
・ |
세일 상품은 반품이나 교환이 불가능합니다. |
セール品の返品、交換はできません。 |
・ |
그의 계획은 실현 불가능해, 곧 파탄이 났습니다. |
彼の計画は実現不可能で、すぐに破綻しました。 |
・ |
실질적으로 불가능하다. |
実質的に不可能だ。 |
・ |
아르바이트로 평생 먹고사는 것은 불가능해요. |
バイトだけで一生食っていくのは不可能です。 |
・ |
인생에 의미에 관한 물음에 대해 만족할 만한 대답을 찾는 것은 불가능하다. |
人生の意味についての問いに対する満足な答えを見出すことは不可能である。 |
・ |
여러 사람이 힘을 모으면 불가능한 일은 없어요. |
多くの人が力を合わせると不可能な事はないです。 |
・ |
과거로의 시간 여행은 현대 과학으로는 불가능합니다. |
過去への時間旅行は、現代科学では不可能です。 |
・ |
난치성 위암은 수술이 불가능할 때가 있다. |
難治性胃がんは、手術が不可能な時がある。 |
・ |
이 소설을 어린이 혼자서 쓰는 건 도저히 불가능할 거야. |
この小説を子供も一人で書くことは、とうていできないだろう。 |
・ |
마법에 걸린 사랑은 설명이 불가능하다. |
魔法にかかった愛は説明が不可能だ。 |