【상황】の例文_4

<例文>
그는 관제사로서 긴급 상황에 신속하게 대응하고 있습니다.
彼は管制官として、緊急事態に迅速に対応しています。
원고로 수출업체들이 어려운 상황에 직면해 있습니다.
ウォン高で輸出業者が厳しい状況に直面しています。
생생한 당시 상황을 증언해 주기를 바란다.
鮮やかな状況を証言してくれることを願う。
그녀는 잽싸게 상황에 대응했다.
彼女は素早く状況に対応した。
은밀히 상황을 살펴보았다.
内々様子を探ってみた。
목격자가 폭행 상황을 증언했다.
目撃者が暴行の状況を証言した。
뚝심이 필요한 상황이었다.
くそ力が必要な状況だった。
요강을 지참하면 응급상황에 도움이 됩니다.
尿器を持参すると、緊急時に役立ちます。
불합리한 상황에 격노했다.
理不尽な状況に激怒を覚えた。
그의 힘든 상황에 동정하고 따뜻한 편지를 썼어요.
彼の辛い状況に同情し、温かい手紙を書きました。
그의 상황에 동정하는 마음에서 봉사활동을 시작했어요.
彼の状況に同情する気持ちから、ボランティア活動を始めました。
그의 상황에 대해 깊은 동정을 느꼈어요.
彼の状況に対して、深い同情を感じました。
그는 친구의 어려운 상황에 깊은 동정을 표했습니다.
彼は友人の困難な状況に深い同情を示しました。
그의 동정심이 어려운 상황을 극복하는 힘이 되었습니다.
彼の同情心が、困難な状況を乗り越える力となりました。
콘서트 상황이 생중계로 방송된다.
コンサートの模様が生中継で放送される。
처해진 상황을 머릿속으로 그려보다.
置かれた状況を頭の中で描いてみる。
연도말에 부문의 목표 달성 상황을 확인합니다.
年度末に部門の目標達成状況を確認します。
매월 진행 상황 보고를 상사에게 제출합니다.
毎月の進捗報告を上司に提出します。
매주 프로젝트 진행 상황을 확인합니다.
毎週のプロジェクトの進捗をチェックします。
정보원은 현지 상황을 실시간으로 전달한다.
情報員は現地の状況をリアルタイムで伝える。
팀은 불리한 상황을 극복하고 역전승을 거뒀다.
チームは不利な状況を乗り越えて、逆転勝利を果たした。
상황은 나아지지 않았다.
状況は改善しなかった。
그는 회사 인트라넷에서 프로젝트 진행 상황을 열람한다.
彼は会社のイントラネットでプロジェクトの進捗を閲覧する。
연대별 인터넷 사용 상황을 분석함으로써 디지털 사회의 변천을 이해한다.
年代別のインターネット使用状況を分析することで、デジタル社会の変遷を理解する。
연대별 기술 사용 상황을 조사함으로써 테크놀로지의 진화를 파악한다.
年代別の技術使用状況を調査することで、テクノロジーの進化を把握する。
실록을 읽고 당시의 사회 상황을 이해한다.
実録を読んで、当時の社会状況を理解する。
그 연표는 특정 시대의 사회 상황을 묘사하고 있다.
その年表は、特定の時代の社会状況を描写している。
지난 몇 년 사이에 갑자기 상황이 바뀌었다.
ここ数年の間に突然状況が変わった。
프로젝트 진행 상황을 집계한다.
プロジェクトの進行状況を集計する。
그는 화를 주체하고 냉정하게 상황 을 판단하였다.
彼は怒りをこらえて、冷静に状況 を判断した。
그 사건을 둘러싼 상황에 대해 아직 의문을 떨쳐 버리지 못한다.
あの事件を取り巻く状況に関して、まだ疑問を振り払うことができない。
호락호락하지 않은 경제 상황에 직면하다.
甘くない経済状況に直面する。
긴급 원조가 필요한 상황이다.
緊急援助が必要な状況だ。
새침한 그는 어떤 상황에서도 냉정하다.
澄まし屋である彼は、どんな状況でも冷静だ。
작업 진행 상황이 프로젝트 관리 툴에서 공유된다.
タスクの進捗がプロジェクト管理ツールで共有される。
그들은 어려운 상황을 이겨내고 목표를 성취했습니다.
彼らは困難な状況に打ち勝ち、目標を成し遂げました。
상황에서는 제정신을 유지하기가 어렵다.
その状況では正気を保つのが難しい。
상황에 맞춰서 적절한 대응이 가능하다.
状況にあわせて適切な対応ができる。
순서를 확인하면서 진행상황을 체크한다.
手順を確認しながら進行状況をチェックする。
방랑자는 어떤 상황에도 적응할 수 있다.
放浪者はどんな状況にも適応できる。
물자 확보가 어려운 상황이 되었다.
物資の確保が難しい状況になってきた。
혐의를 입증하기 어려운 상황입니다.
容疑を立証するのが困難な状況です。
우린 더 심각한 상황이에요.
私たちはもっと深刻な状況です。
표정을 보니 무척이나 심각한 상황 같았다.
表情を見ると大変深刻な状況のようだった。
태풍 10호에 의한 호우 피해의 심각한 상황이 드러나고 있다.
台風10号による豪雨被害の深刻な状況が明らかになってきた。
한국의 자동차 산업은 심각한 상황에 놓여 있습니다.
韓国の自動車産業は厳しい状況に置かれています。
이런 상황에 대처하는 요령을 터득했어요.
このような状況に対処するヒントを身につけました。
다음 주 6연전이므로 가능한 여력을 남겨두고 싶은 상황입니다.
来週は6連戦なので、できるだけ余力を残しておきたい状況です。
그는 긴급한 상황에서도 느긋느긋하다.
彼は緊迫した状態でものんきだ。
혹한의 상황 하에서의 옥외 활동은, 리스크가 높다.
極寒の状況下での屋外活動は、リスクが高い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ