【선생님】の例文_7

<例文>
의사 선생님에게 다시 한번 정밀검사를 해달라고 부탁했다.
医者先生に、もう一度精密検査してくれと頼んだ。
선생님의 갑작스러운 사망 소식은 크나큰 충격이었다.
先生の突然の訃報は、余りにも大きな衝撃だった。
한국어 선생님이 아니더라도 한글을 가르칠 수 있어요.
韓国語先生ではなくとも、ハングルを教えることはできます。
선생님은 나만 미워해요.
先生が私だけ憎むんです。
선생님이 수학 문제를 알기 쉽게 설명해 주셨습니다.
先生が数学の問題を分かりやすく説明してくれました。
학교를 가고 있었는데 선생님을 만났다.
学校にいくところだったが、先生に会った。
선생님은 아이들에게 주려고 준비한 빵과 우유를 내밀었다.
先生は、子供たちにあげようと準備したパンと牛乳を差し出した。
선생님은 전후 사정은 듣지도 않고 다짜고짜로 불호령을 내렸다.
先生は前後の事情も聞かずにいきなり激しく叱責した。
선생님의 차가운 눈빛은 견디기 힘들었다.
先生の冷たい視線は耐えがたかった。
선생님이 학생을 인솔하여 소풍을 갔습니다.
先生が学生を率いて遠足に行きました。
선생님에게 그 고충을 털어놓았다.
先生にその苦しみを打ち明けた。
선생님께서 학생의 어깨를 토닥토닥 두드려 주셨다.
先生が学生の肩をなでなでしてくださった。
선생님한테 혼이난 학생은 훌쩍훌쩍 울었다.
先生に怒られた学生はしくしく泣いていた。
나쁜 짓을 하고 있는 친구가 있어서 선생님에게 일러바쳤다.
悪いことをしている友達がいたから先生に告げ口したんだ。
선생님에게 일러바쳤다.
先生にちくった。
니가 선생님한테 꼰질렀냐?
お前が先生にチクった?
내가 숙제 안 했다는 거 선생님에게 고자질하면 안 돼!
俺が宿題しなかったってこと、先生に告げ口したらだめだぞ!
니가 선생님한테 고자질했냐?
お前が先生に告げ口したの?
선생님이 아닙니까?
キム先生ではありませんか。
저를 지탱해주신 선생님이 어제 돌아가셨습니다.
私を支えってくださった先生が昨日亡くなりました。
선생님의 칭찬은 큰 위안이었다.
先生の称賛は大きな慰めだった。
선생님이 학생을 불러 다그쳤다.
先生が生徒を呼び、たたみかけた。
선생님은 늘 푸근하고 인자하셨다.
先生は、いつも穏やかで慈愛に満ちていた。
선생님이 귀신보다도 무서워.
先生が幽霊よりも怖いよ。
선생님이 말하는 것을 맹신하다.
先生の言うことを盲信​する。
선생님에게 자주 맞춤법을 지적을 받았다.
先生からしきりに正書法を指摘された。
학생들이 선생님께 야단 맡을까 봐 걱정이다.
学生たちが先生から怒られるだろうかと思って心配だ。
종이 울리자 곧바로 선생님께서 수업을 끝내셨어요.
鐘が鳴るとすぐに先生が授業を終えました。
선생님의 한마디가 나의 마음에 상처를 주었다.
先生の一言が私の心を傷つけた。
선생님으로부터 소중한 가르침을 받았다.
先生から尊い教えを受けた。
선생님은 학생에 대한 무한 애정을 갖고 있다.
先生は学生に対する無限の愛情を持っている。
수업시간에 딴짓한다고 선생님에게 꾸중을 들었다.
授業時間に他のことをしていると先生からお咎めを受けた。
선생님은 기가 막히다는 듯이 혀를 차며 말했다.
先生はあきれたというように舌打ちしながら話した。
선생님은 평생을 교육에 몸 받쳐 왔다.
先生は一生を教育に身をささげてきた。
선생님은 평상시에 엄한데 오늘은 왠지 상냥하다.
先生は普段は厳しいけど、今日はなぜか優しい。
중학교 선생님을 길에서 우연히 만났어요.
中学校先生を道で偶然に会いました。
선생님은 나에게 노트와 연필을 선물하면서 글을 써보라고 했다.
先生は僕にノートと鉛筆をプレゼントして文章を書いてみるように言った。
어느 날 복도를 걷고 있는데 어떤 선생님의 모습이 보였습니다.
ある日、廊下を歩いていると、ある先生の姿が見えてきました。
가끔 김 선생님은 의미 불명한 이야기를 하신다.
ときどき、キム先生は意味不明な話をします。
선생님은 넓은 분에에 걸쳐, 해박한 지식을 가지고 있다.
先生は広い分野にわたって、該博な知識を持っている。
의사선생님은 수술실에서 집도하고 있어요.
医者先生は、手術室で執刀しています。
선생님은 내게 패션모델이 되라고 권유했다.
先生は私にファッションモデルになれと勧誘した。
선생님은 중동 정세에 관해 조예가 깊다.
先生は中東情勢に関して造詣が深い。
선생님으로서 자랑스러워요.
先生として誇らしいです。
선생님의 지적에 말끝이 흐려지고 말았다.
先生の指摘に語尾が濁ってしまった。
선생님에게 사실대로 말씀드리고 나니 십년 묵은 체증이 내려간 것 같았다.
先生に正直に話してから、胸のつかえがとれた。
선생님이 덕담을 해주셨습니다.
先生が、成功を祈る言葉を言ってくださいました。
이 이야기는 선생님께 들었던 강아지에 얽힌 일화다.
この話は、先生に聞いた子犬にまつわる逸話だ。
선생님은 학생들을 모아 놓고 환하게 웃으면서 이야기하고 있었다.
先生は学生たちを集めて明るく笑いながら話をしていた。
아들은 너무 천방지축이라 선생님께 자주 주의를 받는다.
息子は余りに無茶なふるまいをすると、先生によく注意を受ける。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(7/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ