【시기】の例文_8

<例文>
마늘은 땅속에서 자라기 때문에 수확 시기가 알기 어려운 채소입니다.
ニンニクは地中で育つので収穫時期が分かりにくい野菜です。
노지 재배는 그 채소가 본래 자라는 시기에 맞춰 자연에 가까운 상태에서 재배한다.
露地栽培はその野菜が本来育つ時期に合わせ、自然に近い状態で栽培する。
라마단 시기는 영적인 시간이며, 신에게 가까워지는 기간이에요.
ラマダン時期は霊的な期間であり、神に近づく期間なのです。
아무리 뛰어난 재능을 지녔다 해도 힘든 시기는 찾아오기 마련이다.
いくら秀でた才能を持ったとしても、辛い時期が来るものだ。
부득이하게 도착이 지연될 경우에는 빨리 연락주시기 바랍니다.
やむを得ず到着が遅れる場合にはお早めにご連絡下さい。
오늘은 태풍이 오니까 외출 시에는 부디 조심하시기 바랍니다.
本日は台風が来ていますので、お出かけの際にはくれぐれもお気をつけてください。
기립해 주시기 바랍니다.
ご起立願います。
번호표를 잘 확인 하시기 바랍니다.
番号票をよく確認してくださいますようお願いします。
모두 늘 건강하시기 바랍니다.
皆さんいつもお元気でいらっしゃることを願います。
KTX 열차를 이용하실 분께서도 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
KTX列車をご利用のお客様はつぎの駅で降りてください。
당시는 경제적으로도 정신적으로도 힘든 시기였습니다.
当時は、経済的にも精神的にも苦しい時期でした。
기량이 급격히 성장하던 시기에 부상을 당했다.
技量が急成長していた時期に負傷した。
시기, 물어볼 게 있는데요.
ええと、聞きたいことがあるんですが。
술을 잘 마시기로는 나를 이길 사람이 없죠.
お酒をよく飲むことでは私に勝つ人がいないですね。
자전거와 오토바이 각각 주차장 장소가 다르니 주의하시기 바랍니다.
自転車とバイクそれぞれ駐輪場の場所が異なりますのでご注意ください。
고객님께서 통화 중이오니 잠시 후에 다시 걸어주시기 바랍니다.
お客様は通話中ですので、しばらくたってからおかけ直しくださいますようお願いします。
24절기 중 세 번째 절기인 경칩은 만물이 겨울잠에서 깨어나는 시기다.
24節季の三番目の節季である驚蟄は、万物が冬眠から目覚める時期である。
춘삼월은 다양한 초목이 싹트고 꽃이 피는 시기입니다.
春たけなわの3月は、様々な草木が芽吹いて花が咲く時期です。
열정은 어려움을 극복하고 암울한 시기를 극복하게 도와주는 동력이다.
情熱は、困難を克服し暗鬱な時期を乗り越えるように助けてくれる動力だ。
한창 행복할 시기에 기러기 아빠라니 많이 힘들겠네.
一番幸せ盛りの時に家族と離れて雁のお父さんなんて大変だわね。
어디 가시기에 이렇게 곱게 차려 입으셨어요?
どこに行くのにこんなにきれいに着飾ったんですか?
사용하시기 전에 본계약을 잘 읽어주세요.
ご使用になる前に、本契約をよくお読みください。
사임을 정식으로 발표했습니다만 그 시기에 관해서는 말하지 않았습니다.
辞任を正式発表しましたが、その時期については言いませんでした。
다음부터는 오시기 전에 미리 연락하세요.
次回からは来られる前に,前もって連絡してください。
시기 시작하면 만취할 때까지 그만둘 수 없게 된다.
飲み始めたら泥酔するまでやめられなくなる。
희망찬 새해를 맞이하여 건강과 행복이 함께 하시기를 기원합니다.
希望に満ちた新年を迎え、健康と幸福が共にありますよう祈ります。
아침저녁으로 많이 쌀쌀하니까 건강 챙기시기 바랍니다.
朝晩はかなり肌寒いですので健康に気をつけてください。
우기란 1년 중에 강수량이 많은 시기를 말합니다.
雨季とは、1年の中で降水量の多い時期のことをいう。
개화 시기는 앞으로 날씨와 기온에 의해 변동이 있으니 어디까지나 참고해 주시기 바랍니다.
開花の時期は、今後の天候と気温により変動いたしますので、 あくまでもご参考になさってください。
삼복더위는 여름철에서도 가장 더운 시기의 더위를 말한다.
三伏の暑さは、夏場でも一番暑い時期の暑さをいう。
장마는 봄에서 여름으로 이행하는 과정에서 그 전후 시기에 비해 비가 많은 계절 현상입니다.
梅雨は、春から夏に移行する過程で、その前後の時期と比べて雨が多くなる季節現象です。
봄에서 가을에 걸쳐 봄비, 장마, 게릴라 호우, 태풍, 가을비 등 강수량이 많은 시기입니다.
春から秋にかけて春雨、梅雨、ゲリラ豪雨、台風、秋雨など降水量の多い時期です。
너무 어린 시기에 그런 기회들이 왔다면, 감사함을 몰랐을 것 같아요.
すごく幼い時期にそんな機会が来ていたら感謝も知らずにいたと思います。
시기가 지나면 비수기가 되어 한가해 진다.
この時期が過ぎれば閑散期に入り暇になる。
가시는 목적지까지 편한한 기차 여행 되시기 바랍니다.
行かれる目的地まで快適な列車旅行になりますよう願っております。
일반적으로 여행객이 적은 시기는 여행비도 쌉니다.
一般的に旅行客が少ない時期は旅行代金も安いです
시기 전에 사전에 연락주세요.
いらっしゃる前に以前にご連絡ください。
베테랑 선수는 자신의 현역 은퇴 시기를 언급했다.
ベテラン選手は、自分の現役引退時期に言及した。
여러분의 귀중한 경험을 후배 취업준비생을 위해 전달해 주시기 않겠습니까?
みなさんの貴重な経験を後輩就活生のために伝えていきませんか?
일자리를 구하기가 어려운 시기에 다시 일할 기회를 얻었다.
就職先を見つけることが難しい時に再び仕事するチャンスを得た。
인생은 잘 나가는 시기도 있습니다만 난제에 부닥칠 수도 있습니다.
人生はうまく進む時期もありますが、難題にぶつかることもあります。
비닐하우스는 농작물을 재배할 수 있는 시기를 늘려준다.
ビニールハウスは、農作物を栽培できる時期を延長してくれる。
전파를 발신하는 전자기기는 전원을 꺼 주시기 바랍니다.
電波を発信する電子機器は電源をお切りくださるようお願いします。
어떤 상태로부터 새로운 상태로 변화해 가는 시기를 과도기라 한다.
ある状態から新しい状態に変化していく時期を過渡期という。
아동에서 어른으로 넘어가는 시기에 많은 청소년들은 혼란과 방황을 겪으며 성장한다.
子供から大人になる時期に多くの青少年達は混乱と彷徨を経て成長する。
당분간 강추위가 계속되오니, 따뜻한 옷차림을 하시기 바랍니다.
当分、寒波が続きますので、暖かい格好をしてください。
젖니와 영구치가 혼재하는 치아의 교체 시기에는 충치가 되기 싶다.
乳歯と永久歯が混在する歯の生え変わり時期は虫歯になりやすい。
가을은 상쾌한 기후로 식욕이 느는 시기입니다.
秋は、さわやかな気候で食欲が増してくる時期です。
소주는 마시기는 마시는데 그다지 좋아하지는 않아요.
焼酎は飲むのは飲むけどそれほど好きではないですよ。
시기를 하다.
嫉妬をする。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(8/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ