【아버지】の例文_6

<例文>
완고한 아버지는 옛날부터 바뀌지 않고 구태의연한 생활을 이어지고 있다.
頑固な父は昔から変わることなく、旧態依然とした生活を続けている。
아버지가 감나무를 심었어요.
おじいさんが柿の木を植えました。
그에게 아버지는 애증의 대상이다.
彼にお父さんは愛憎の対象だ。
정치인으로는 백 점이지만, 아버지로서는 빵점이다.
政治家としては100点だが、父としては0点だ。
연을 끊고 지냈던 아버지가 갑자기 찾아왔다.
縁を切って過ごしていた父が突然訪ねて来た。
동생은 아버지와 엄마의 과보호 속에 자라서 버릇이 없는 편이다.
弟は父と母の過剰保護の中で育ち、礼儀知らずな方だ。。
아버지는 관절염으로 일상생활에 지장을 초래하고 있습니다.
父は関節炎で日常生活に支障をきたしています。
그의 할아버지도 유명한 선교사였어요.
彼の祖父も有名な宣教師でした。
그의 아버지도 소믈리에였어요.
彼女はソムリエとして有名なレストランで働いています。
그의 아버지도 저명한 학자입니다.
彼の父親も著名な学者です。
그의 아버지는 학자로 불교에 대해서 연구하고 있습니다.
彼の父親は学者で、仏教について研究しています。
아버지가 집을 나간 날, 혼자 눈물을 흘리고 있는 어머니를 보았다.
父が家を出た日、一人涙を涙している母を見た。
이혼 후 아이의 친권자를 아버지인지 어머니인지 정한다.
離婚後の子どもの親権者を父親か母親か決める。
아버지가 친권을 요구하며 소송을 냈다.
父親が親権を求めて裁判を起こした。
아버지로부터 뒤에서 남을 비방하면 안 된다는 가르침을 받아 왔다.
父から陰で人を謗ることはいけないと教えられてきた。
아버지가 거봉을 선물로 사오셨다.
お父さんが巨峰をおみやげに買ってきた。
아버지가 잔디 깎는 것을 도와주셨다.
おじいちゃんが芝刈りを手伝ってくれた。
그의 말투가 아버지를 닮아 친근감을 느꼈다.
彼の話し方が父親に似ていて親近感を覚えた。
그녀는 아버지와 공부 때문에 말다툼을 했다.
彼女は父親と勉強のことで口喧嘩した。
이혼 후 1년도 채 지나지 않아 아버지는 재혼했다.
離婚後、まだ1年も経たずに父は再婚した。
아버지는 병으로 며칠 전에 돌아가셨어요.
お父さんは病気で数日前に亡くなりました。
아버지는 나의 영웅이었다.
父は僕の英雄だった。
아버지가 병에 걸리자 가족 모두가 침울해졌다.
お父さんが病気にかかるやいなや、家族全員がふさぎ込んだ。
아버지는 나에게 달게 꾸짖었어요.
父は私に甘く叱りました。
그들은 아버지의 시신을 입관하였다.
彼らはお父さんの遺体を入棺した。
아버지가 영면하셨어요
おじいちゃんが永遠の眠りにつきました。
뇌경색으로 쓰러진 아버지를 집으로 모셔, 돌아가실 때까지 평온하게 말년을 보내드렸다.
脳梗塞で倒れた父を自宅に迎え、、亡くなるまで安らかな末年を送らせてあげた。
아버지가 이번 달로 정년퇴직합니다.
父が今月いっぱいで定年退職します。
아버지는 회사 일이 바빠서 요즘 귀가가 늦습니다.
お父さんは会社の仕事が忙しくて最近帰りが遅いです。
아버지 생신에 노래한다.
おじいちゃんの誕生日に歌う。
아버지를 간호하기 위해 일찍 일어난다.
祖父を介護するために早起きする。
아버지를 간호하기 위해 집을 개보수했다.
父を介護するために家を改修した。
가족이 협력하여 아버지를 간호하다.
家族で協力して父を介護する。
형제가 교대하여 할아버지를 간호하다.
兄弟で交代して祖父を介護する。
아버지 간병 문제로 가족끼리 상의할 게 있었다.
父の看病の問題で家族同士相談することがあった。
아버지는 한 쪽 창문 커튼을 걷고 정원을 내다보았다.
父は、片方の窓のカーテンをあけて、庭を見下ろした。
아버지는 아이들에게 잔소리를 많이 한다.
父親は子供たちに小言を言うことが多い。
그의 아버지는 그에게 낚시를 가르쳐 주었다.
彼の父親は彼に釣りを教えてくれた。
아버지는 1년에 한 번 꼭 검진하셨다.
父は年に一度必ず検診した。
아버지는 매년 건강 검진을 하셨다.
父は毎年健康検診した。
어릴 때부터 군인이었던 아버지를 우상으로 삼으며 군인을 꿈꿔 왔다.
子供の時から軍人だった父を尊敬し軍人を夢見た。
그녀는 자신의 아버지를 영원한 우상으로 존경하고 있다.
彼女は自分の父親を永遠の偶像として尊敬している。
보건소에는 할머니 할아버지 손님이 유난히 많았다.
保健所には、お婆さん、お爺さん客が目立って多かった。
어렸을 때 할아버지로부터 민화를 듣는 것을 좋아했어요.
子供の頃、祖父から民話を聞かされるのが好きでした。
아버지의 죽음 소식을 듣고 슬픈 나머지, 깊게 잠들어 버렸습니다.
父親の死を知らされて、悲しみのあまり、寝込んでしまいました。
아버지는 요통으로 움직이지 못하고 몸져누우셨다.
父は腰痛で動けずに寝込んでいる。
아버지가 갑자기 돌아가셨고 설상가상으로 어머니까지 몸져누웠다.
お父さんが突然亡くなり、更に悪いことにお母さんまで寝込んでしまった。
아버지는 운동을 계속하셔서 젊어 보인다.
父は運動を続けているので若く見える。
아버지의 병세가 하루하루 좋아진다.
父の病気が日一日良くなる。
아버지의 말에 눈물이 주르르 흘렀다.
父親の言葉に涙がぽろぽろこぼれた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ