【아버지】の例文_9

<例文>
아버지가 생전에 했던 말이 계속 귓전을 맴돌았다.
父が生前言っていた言葉が常に耳元に聞こえて来た。
아버지는 그 이야기에 놀라 자빠졌다.
父はその話にびっくり仰天した。
아버지의 뜻을 거스르다.
父の意に逆らう。
당당한 아버지가 되고 싶었다.
堂々とした父でありたかった。
아버지를 퇴직으로 몰았던 회사는 아들이 저에게 철천지원수였습니다.
父を退職に追い込んだその会社は、息子の私にとって不倶戴天でした。
아들은 아버지를 원망의 눈빛으로 바라봤다.
息子はお父さんを恨みの目で見つめた。
중학교 2학년 때, 아버지가 운영하던 회사가 도산했다.
中学2年の時、父のやってた会社が倒産した。
흐뭇해하던 아버지 얼굴이 떠오르네요.
満足気だった父の顔が浮かびます。
아버지가 죽고 난 뒤 딸이 그룹의 수장을 맡았다.
父が亡くなった後、娘がグループの首長を引受けた。
아버지의 유업을 이어받다.
父の遺業を受け継ぐ。
아버지는 농장주이며 또한 지역의 저명한 정치인이었다.
父は農場主であり、また地元では著名な政治家であった。
꼬부랑 할머니와 지팡이를 짚은 할아버지가 손을 잡고 걷고 있다.
腰の曲がったおばあちゃんと杖付いたおじいさんが手を繋ぎ歩いていく。
아버지는 아파트 관리사무소에서 근무하고 있다.
父はアパートの管理事務所で働いている。
아버지가 담배를 끊으면 좋겠는데...
父がたばこをやめてくれたらなぁ。
아버지의 빚 뒷수습이 힘들었다.
親父の借金の後始末が大変だった。
나의 아버지는 술고래여서 매일 술독에 빠져 있어요.
私の母は大酒のみで、毎日酒におぼれています。
아버지는 술고래여서 매일 술독에 빠져 있어요.
私の母は大酒のみで、毎日酒におぼれています。
우리 아버지는 정말 고지식해요.
うちの父は、頭が固いですよ。
아버지를 따라 자연스럽게 의사의 길을 걸었다.
父に従い自然と医者の道に進んだ。
아버지가 이 사실을 아시는 날엔 가만히 안 계길 거에요.
お父さんがこの事実を知ろうものなら、黙ってはいらっしゃらないでしょう。
아버지는 자식들이 해외여행을 보내주기로 하자 너무나 신이 났어요.
あるおじいさんは、子供達が海外行旅行をさせてくれると決まって、とても浮かれました。
한국에는 어머니 날과 아버지 날이 따로 있지 않고 어버이날에 다 같이 기념합니다.
韓国には母と父の日が別になくて、父母の日に一緒にで記念します。
졸업을 할 때면 항상 아버지 어머니와 함께 기념사진을 찍었다.
卒業する時には、いつも父や母と一緒に記念写真を撮った。
아버지가 돌연사해 가족들 모두 망연자실해 있다.
お父さんが突然死して、家族たちみなが茫然自失している。
아버지는 겨울에 중풍으로 쓰러지셨지만 약을 먹고 많이 좋아지셨다.
父は冬に中風で倒れたものの、薬を飲み大分良くなった。
아들은 아버지의 바람과는 정반대로 성장했다.
息子は父の望みと正反対に成長した。
아버지는 화를 내면서 우레와 같이 큰 소리로 외쳤습니다.
お父さんは怒りながら、雷のような大きな声で叫びました。
어머니는 아버지께 졸혼을 요구했다.
母は父に卒婚を要求した。
아버지는 바람이 나서 외박하는 날이 많았다.
父は浮気をし外泊する日が多かった。
아버지는 오늘 아침에 늦게까지 주무셨다.
父は今朝遅くまで寝ておられた。
아버지, 진지 잡수세요.
おじいさん、お食事召し上がってください。
아버지는 입맛이 까다로운 분이라서 어머니가 고생하세요.
父は味にうるさい人で母は苦労しています。
아버지는 건배를 하자마자 맥주를 꿀꺽 다 마셨다.
父は乾杯とほぼ同時にビールをごくりと飲み干した。
우리 아버지는 양주를 좋아하세요
私の父は洋酒が好きです。
그는 재일동포 2세인 한국인 아버지와 일본인 어머니 사이에서 태어났다.
彼は在日2世の韓国人の父親と、日本人の母親の間に生まれた。
아버지의 잔잔한 삶의 이야기가 감동을 안겨줍니다.
おじいさんの穏やかな人生の話が感動を抱かせてくれます。
아버지는 아무 것도 아닌 사소한 것에도 언성을 높여요.
父は何でもないような些細なことで怒鳴ります。
아버지는 아들의 소행이 너무나도 나빠서 화가 머리 끝까지 났다.
父は息子の素行のあまりにもの悪さに、怒り心頭に発した。
아버지는 평소에는 유순하시지만 한번 화내면 굉장히 무섭다.
お父さんはふだんは大人しいけれども、一度怒るととても怖い。
그동안 자식한테 아버지 노릇을 전혀 못해 줬다.
これまで子供に父親の本分を全く果たしてやれなかった。
아버지는 이웃들과 얘기를 나누며 적적함을 달래요.
お祖父さんは、近所の人と会話しては寂しさを慰めます。
아버지의 불호령이 떨어졌다.
お父さんの厳しい叱責があった。
이건 아버지가 주신 선물일세.
これは父がくれたプレゼントだよ。
나의 통증을 보다 못해 아버지는 대학 병원으로 나를 옮겼다.
私の症状を見るに見かねて、父は大学病院に私を移した。
아버지는 가끔 이유도 없이 불같이 화를 냈다.
父は時々理由もなく焔の如く怒った。
소년은 늘 아버지에 대한 반항심을 키웠다.
少年は絶えず父に対する反抗心を大きくした。
아버지 빽으로 사건을 묻었다.
父の力で事件を埋めた。
형이 아버지 유산을 몽땅 차지했다.
兄が父さんの遺産を独り占めした。
아버지의 얼굴은 쭈글쭈글 주름이 많이 잡혀 있다.
祖父の顔はしわくちゃになっている。
아버지가 퍽도 자랑스러워 하시겠다.
お父さんが誇らしがるわけがない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ