【아이】の例文_3

<例文>
아이들은 장난감에 깜빡 죽는다.
子供はおもちゃに目がない。
그의 아이디어는 기가 막히게 창의적이었어요.
彼のアイディアはものすごく創造的でした。
아이들은 공원에서 생기가 넘치게 놀고 있어요.
子どもたちは公園で生き生きと遊んでいます。
아이디어가 얼마나 유용한지 실제 보기를 들어보겠습니다.
このアイデアがどれほど役立つか、実際の例をあげましょう。
아이 혼자서 도로를 건너고 있다.
子供が一人で道路を渡っている。
갑자기 뛰어나온 아이를 칠 뻔했다.
急に飛び出した子供をひきそうになった。
그렇게 깡다구가 센 아이는 드물다.
あんなに負けん気が強い子供は珍しい。
그의 아이디어는 열이면 열 다 호평을 받았다.
彼のアイデアは、すべての人に好評だった。
아이는 작지만 간덩이가 크네.
あの子は小さいのに肝っ玉が太いね。
아이를 방치하면 버릇없이 자랄 가능성이 높다.
子どもを放任して育てると、わがままに育つ可能性が高い。
아이는 버릇없이 자라서 다른 사람을 배려할 줄 모른다.
あの子はわがままに育ったので、他人を思いやることができない。
아이들이 놀 때의 찐텐션은 보기만 해도 즐거워요.
子供たちが遊んでいるときのチンテンは見ていて楽しいです。
계란찜은 아이들에게도 인기가 많아요.
ケランチムは子供たちにも人気があります。
갑툭튀한 아이디어가 성공을 가져왔어요.
突然のアイデアが成功をもたらしました。
아이들이 호떡을 맛있게 먹었어요.
ホットクを子どもたちが喜んで食べました。
아이들도 자장면을 좋아해요.
子供たちもジャージャー麺が好きです。
범인은 아이들을 속여서 유괴했다.
犯人は子どもを騙して誘拐した。
아이돌의 인기도 화무십일홍이라는 것을 그는 깨달았다.
アイドルの人気も花は十日と続かないものだと彼は悟った。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다더니, 요즘 아이들 때문에 너무 바쁘다.
枝が多い木に風の静かな日はないと言われるように、最近は子供たちのことでとても忙しい。
아이가 많다 보니 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 말이 딱 맞아.
子供が多いと、枝が多い木に風の静かな日はないという言葉がぴったりだ。
아이들에게 직업에는 귀천이 없다고 가르치는 것이 중요하다.
子供たちに職業に貴賤なしと教えることが大切だ。
채소를 싫어하는 아이도 쌈밥은 잘 먹어요.
野菜が苦手な子供でもサムパプなら食べられます。
아이돌은 애교가 많아서 인기 많아요.
このアイドルは愛嬌が多くて、人気があります。
그녀는 아이돌이지만 애교 부리는 것을 잘 못한다.
彼女はアイドルなのに、愛嬌を振りまくのが苦手だ。
그의 독보적인 아이디어가 성공을 이끌었어요.
彼の独歩的なアイデアが成功を導きました。
아이돌 팝 장르에서만큼은 한국 가수들이 독보적인 존재로 성장했다.
アイドルのポップスジャンルに限っては、韓国歌手が独歩的な存在に成長した。
아이스팩을 사용해 아이싱을 해서 부기를 줄였습니다.
アイスパックを使ってアイシングを行い、腫れを減らしました。
아이싱을 하면 부기를 억제할 수 있습니다.
アイシングを行うことで、腫れを抑えることができます。
발목을 삐었으니 아이싱을 해서 식혀 주세요.
足を捻挫したので、アイシングをして冷やしてください。
운동 후 아이싱을 하면 근육 통증이 완화됩니다.
運動後にアイシングをすると、筋肉の痛みが和らぎます。
인대 관리에는 아이싱이 효과적이다.
靭帯のケアにはアイシングが有効だ。
말썽꾸러기였던 아이가 성장해 책임감 있는 어른이 되었습니다.
暴れん坊だった子が成長して、責任感のある大人になりました。
말썽꾸러기 아이가 반성하고 사과하러 왔습니다.
暴れん坊の子が反省して、謝りに来ました。
말썽을 부린 아이가 학교에서 문제를 일으켰습니다.
暴れん坊の子供が学校で問題を起こしました。
아이들은 돼지의 울음소리 "꿀꿀"을 들으며 즐거워했다.
子どもたちは豚の鳴き声「ぶうぶう」を聞いて楽しんでいた。
후배들에게서 많은 아이디어를 얻었어요.
後輩たちからたくさんのアイデアをもらいました。
아이들은 새로운 게임에 열을 올려서 밤늦게까지 놀고 있다.
子供たちは新しいゲームに熱心になって、夜遅くまで遊んでいる。
발목을 삐었을 때는 아이스팩을 사용하는 것이 좋다.
足首をくじいたときは、アイスパックを使うといい。
아이에게 그런 값비싼 물건을 사 주어도 돼지에 진주목걸이예요.
子供にそんな高価なものを買ってやっても猫に小判ですよ。
개구쟁이지만 마음은 착한 아이야.
いたずらっこだけど、心は優しい子だ。
아이는 개구쟁이지만 미워할 수 없어.
その子はいたずらっこだけど、憎めない。
아이들은 모두 순수하고 선하다.
子どもたちはみんな純粋で善良だ。
아이는 낮잠 시간이 되면 바로 코한다.
子供はお昼寝の時間になると、すぐにねんねする。
아이들을 돌보느라 엄마는 매일 쉴 새가 없다.
子どもたちの世話で、母は毎日休む暇がない。
그녀의 가창력은 아이돌 뺨칠 정도다.
彼女の歌唱力はアイドル顔負けだ。
아이들의 웃는 모습을 보면 마음이 움직인다.
子供たちの笑顔を見ると心が動く。
아이는 울상을 짓고 엄마에게 안겨 있었다.
その子は泣きべそをかきながら、母親に抱きついた。
아이는 울상을 짓고 있었지만, 울음을 참았다.
その子は泣きべそをかいていたが、泣くのを我慢していた。
까놓고 말하면, 그의 아이디어는 별로 좋지 않다고 생각해.
ぶっちゃけ言うと、彼のアイデアはあまり良くないと思う。
새로운 아이디어를 생각하려 했지만 벽에 부딪혔다.
新しいアイデアを思いつこうとしたが、壁にぶつかってしまった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/48)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ