![]() |
・ | 좋아하는 사람과 눈이 마주친 순간, 가슴이 두근거렸다. |
好きな人と目が合った瞬間、胸がどきどきした。 | |
・ | 좋아하는 방송이 시작될 시간이어서 라디오를 켰다. |
好きな番組が始まる時間なのでラジオをつけた。 | |
・ | 그는 나이가 많은 사람에게도 건방을 떨어, 아무도 그를 좋아하지 않아. |
彼は年上の人に対しても生意気な態度をとって、誰も彼を好まない。 | |
・ | 매운 음식을 좋아하는 분께 낙지볶음을 추천해요. |
辛いものが好きな方にはナクチポックムがおすすめです。 | |
・ | 찜닭은 가족 모두가 좋아하는 음식이에요. |
チムタクは家族全員が大好きな料理です。 | |
・ | 감자탕은 한국 음식 중에서 특히 좋아하는 음식이에요. |
カムジャタンは韓国料理の中で特に好きな一品です。 | |
・ | 증손녀가 좋아하는 색의 드레스를 사줬어요. |
女のひ孫が好きな色のドレスを買ってあげました。 | |
・ | 트위터에서 좋아하는 계정을 팔로우했습니다. |
ツイッターでお気に入りのアカウントをフォローしました。 | |
・ | 갈치조림은 매운 맛을 좋아하는 사람에게 특히 추천하는 요리다. |
太刀魚の煮付けは、辛さが好きな人には特におすすめの料理だ。 | |
・ | 돈에 매이지 않고 좋아하는 일을 하며 살고 싶다. |
お金に縛られずに、好きなことをして生きていきたい。 | |
・ | 까놓고 말하면, 나는 그 영화를 별로 좋아하지 않아. |
ぶっちゃけ言うと、私はその映画あまり好きじゃない。 | |
・ | 내 동생은 마음이 여려서, 좋아하는 친구에게 좀처럼 마음을 전하지 못하는 것 같아요. |
僕の弟は気が小さくて、好きな友達になかなか心を伝えられないようです。 | |
・ | 뷔페에서는 좋아하는 음식을 많이 먹을 수 있어요. |
バイキングでは、好きな料理をたくさん取ることができます。 | |
・ | 어떻게 알았는지 내가 좋아하는 반찬들로만 밥상을 차렸다. |
どうして知っているのか自分が好きなおかずばかりで食卓を飾ってくれた。 | |
・ | 좋아하는 밴드의 공연에 가서 기분이 째진다. |
好きなバンドのライブに行って、気持ちがとてもいい。 | |
・ | 그는 매번 허풍 치는 걸 좋아하고, 실제로 할 수 있는 것은 적다. |
彼は毎回、ほらを吹くのが好きで、実際にできることは少ない。 | |
・ | 좋아하는 아이돌의 해산 발표에 대성통곡했다. |
大好きなアイドルの解散発表に号泣した。 | |
・ | 꿀은 곰이 아주 좋아하는 음식입니다. |
蜂蜜はクマの大好物です。 | |
・ | 이것이 제가 좋아하는 영화입니다. |
これが私の好きな映画です。 | |
・ | 매번 좋아하는 장면을 되감아서 반복해서 보고 있어요. |
毎回好きなシーンを巻き戻して繰り返し観ている。 | |
・ | 히말라야 산맥의 트레킹은 모험을 좋아하는 사람들에게 매력적입니다. |
ヒマラヤ山脈のトレッキングは冒険好きな人々にとって魅力的です。 | |
・ | 사시미 모듬 중에 특히 좋아하는 생선이 있어요. |
刺身の盛り合わせの中に、特にお気に入りの魚があります。 | |
・ | 공주님은 성에서 우아하게 지내고 있어요. |
お姫様はお城で優雅に過ごしています。 | |
・ | 조랑말은 온순하고 사람을 좋아하는 성격을 가지고 있어요. |
ポニーはおとなしく、人懐っこい性格をしています。 | |
・ | 곰돌이를 좋아하는 아이들이 많다. |
クマちゃんが好きな子どもたちがたくさんいる。 | |
・ | 팬들은 그가 좋아하는 캐릭터인 곰돌이 푸 인형을 은반으로 일제히 던졌다. |
ファン達は彼が好きなキャラクタであるクマのプーさんのぬいぐるみをリンクに一斉に投げた。 | |
・ | 청둥오리의 나는 모습은 매우 우아하다. |
マガモの飛ぶ姿はとても優雅だ。 | |
・ | 홍어회는 좋아하는 사람에게는 정말 맛있는 요리다. |
エイの刺身は好きな人にはたまらない味だ。 | |
・ | 이 총각김치는 가족 모두가 좋아하는 음식입니다. |
このチョンガキムチは、家族全員のお気に入りです。 | |
・ | 된장찌개와 김치찌개, 어느 것을 더 좋아하세요? |
味噌チゲとキムチチゲ、どちらが好きですか? | |
・ | 양념게장은 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞는 요리입니다. |
ヤンニョムゲジャンは、辛いものが好きな人にぴったりの料理です。 | |
・ | 집집마다 좋아하는 요리가 있기 마련입니다. |
家ごとに好きな料理があるものです。 | |
・ | 증손자가 좋아하는 캐릭터 인형을 샀어요. |
男のひ孫が好きなキャラクターのぬいぐるみを買いました。 | |
・ | 어머니는 내가 담배를 피우는 것을 별로 좋아하지 않으셨다. |
お母さんは私がタバコを吸っていることをあまり好まなかった。 | |
・ | 두부찌개는 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞다. |
豆腐チゲは、辛いものが好きな人にぴったりだ。 | |
・ | 내가 인생에서 가장 좋아하는 건 게임과 도박이다. |
僕が人生で一番好きな事はゲームとギャンブルだ。 | |
・ | 귀부인은 항상 우아하고 주변에 배려를 아끼지 않아요. |
貴婦人はいつも優雅で、周囲に気配りを欠かしません。 | |
・ | 왈츠 멜로디는 우아하고, 듣고 있으면 마음이 차분해집니다. |
ワルツのメロディーは優雅で、聴いているだけで心が落ち着きます。 | |
・ | 이 테마송은 제가 좋아하는 곡 중 하나입니다. |
このテーマソングは、私のお気に入りの曲の一つです。 | |
・ | 합창곡 중에서 가장 좋아하는 곡입니다. |
合唱曲の中で一番好きな曲です。 | |
・ | 후자는 와인을 좋아하는 것에 대해 전자는 맥주를 좋아한다. |
後者はワインを好むのに対して前者はビールが好きだ。 | |
・ | 음악을 검색해서 좋아하는 곡을 찾았습니다. |
音楽を検索して、お気に入りの曲を見つけました。 | |
・ | 네이버에서 좋아하는 작가의 소설을 찾았어요. |
NAVERで好きな作家の小説を見つけました。 | |
・ | 네이버에서 내가 좋아하는 음악을 찾았어요. |
NAVERでお気に入りの音楽を探しました。 | |
・ | 아웃렛에서 좋아하는 신발을 찾았어요. |
アウトレットでお気に入りの靴を見つけました。 | |
・ | 플라밍고는 우아하게 물가를 걷는 것으로 알려져 있어요. |
フラミンゴは優雅に水辺を歩くことで知られています。 | |
・ | 스마트폰 홈 화면에 좋아하는 아이콘을 배치했어요. |
スマホのホーム画面にお気に入りのアイコンを配置しました。 | |
・ | 한국 무용의 움직임은 부드러운 곡선미와 우아하며 기품이 넘친다. |
韓国舞踊の動きは、優しい曲線美と優雅で気品あふれる。 | |
・ | 그는 턱시도를 입으면 매우 우아하게 보여요. |
彼はタキシードを着ると、とても優雅に見えます。 | |
・ | 아버님은 낚시를 좋아하세요? |
お父様は釣りが好きですか? |