【이다】の例文_68

<例文>
그는 사막의 오아시스와 같은 존재이다.
彼は砂漠のオアシスのような存在だ。
오아시스는 사막 중에 유일하게 물이 있는 장소이다.
オアシスは砂漠のなかに唯一水がある場所だ。
참된 기부는 돈의 액수가 아니라 다른 사람을 향한 사랑의 마음이다.
誠実な寄付は、お金の額ではなく、他人に対する愛の心である。
참된 친구가 없는 것이야말로 비참한 고독이다.
誠実な友人がいないことこそ、悲惨な孤独である。
그녀는 친부모에게 버림받고 호주로 입양된 해외입양아 출신이다.
彼女は実の両親から捨てられ、オーストラリアに養子に出される海外養子出身だ。
역지사지는 상대방의 입장에 서서 생각해 보는 것이다.
易地思之は、相手の立場に立って、考えてみることである。
역경은 갑자기 덮쳐 오는 것이다
逆境は突然襲ってくるものである。
그 영화는 한 여자의 사랑으로 역경을 이겨내는 내용이다.
その映画は、ひとりの女性の愛で逆境に耐え抜くという内容だ。
가장 소중한 사람은 당신 주변에 있는 사람들이다.
一番大切な人はあなたのそばにいる人々だ。
휴식은 허비하는 시간이 아니라 생산하는 시간이다.
休息は無駄にする時間ではなく、生産する時間だ。
소주 없이는 잠들 수 없는 고달픈 인생이다.
焼酎なしでは眠れない酷く疲れている人生だ。
그의 아버지는 불굴의 의지를 지닌 군인이다.
彼のお父さんは不屈の意思を持つ軍人だ。
터닝포인트는 방향을 바꾸는 점이다.
ターニングポイントは方向を変える点である。
언어야말로 동물과 인간을 다르게 하는 훌륭한 발명이다.
言語こそ動物と人間を違える優れた発明である。
그는 민주화를 태동시킨 영웅으로 추앙받는 인물이다.
彼は民主化を胎動させた英雄として、崇められる人物だ。
미인에게 끌리는 것은 남자의 본능이다.
美人に引かれるのは男の本能だ。
더도 덜도 말고 인간은 존재한다는 이유만으로 사랑받아 마땅한 존재이다.
良くも悪くもただ、人は存在するという理由だけで、愛されるにふさわしい存在だ。
버릇을 들이다.
癖をつける。
금쪽같은 시간이다. 더 열심히 일해 돈 많이 벌고 싶다.
黄金に勝る時間だ。もっと一生懸命働いてお金をいっぱい稼ぎたい。
병사의 몸은 상처투성이다.
兵士の体は傷だらけだ。
진면목을 보이다.
真骨頂を見せる。
딱 간이 맞는 생선구이다.
塩加減がほどよい焼き魚だ。
미국에서 가운데 손가락을 치켜드는 것은 큰 욕이다.
米国で中指を立てるのはひどい悪口だ。
인생은 결국 자신과의 싸움이다.
人生は、結局自身との戦いだ。
기초가 쌓이다.
基礎が固まる。
발표에 공을 들이다.
発表に念を入れる。
일생일대의 모험이다.
一世一代の冒険だ。
진나친 음주는 금물이다.
酒の飲み過ぎは禁物だ。
수험생에게 연애는 금물이다.
受験生に恋は禁物だ。
유단은 금물이다.
油断は禁物だ。
부자나 거지나 결국은 똑같이 한 줌의 흙으로 돌아가게 마련이다.
お金持ちや物乞いも結局は同じ、一握りの土に帰るものだ。
너는 충분히 사랑받을 가치가 있는 사람이다.
君は充分に愛される価値がある人だ。
소수자의 자유를 인정하는 것이 민주주의 가치를 지키는 것이다.
少数者の自由を認めることが民主主義の価値を守ることだ。
부부는 헤어지면 남이다.
夫婦は別れたら他人だ。
절박한 순간에는 누구나 기적을 기도하고 기다리기 마련이다.
切迫した瞬間には誰でも奇跡を祈り、待つものだ 。
전국의 시읍면에서 성인식이 열릴 예정이다.
全国の市町村で成人式が行われる予定だ。
평창 올림픽은 대한민국에서 열리는 첫 번째 겨울올림픽이다.
平昌五輪は韓国で開催される初めての冬季五輪だ。
올해 먹은 김치 중 단연 으뜸이다.
今年食べたキムチの中で断然最高だ。
매혹은 무엇인가 끌어당기는 특별함이다.
魅惑は何かひきよせる特別さだ。
혼신의 힘을 기울이다.
渾身の力を振り絞る。
절친을 잃으니 황망할 따름이다.
親友を失くし、慌てうろたえている。
길을 잃고 헤맬 때 길눈이 밝았다면 헤매지 않았을 것이다.
道に迷ってさまようとき、道に詳しかったら迷わなかったはずだった。
그는 지독히 끈질긴 사람이다.
彼は途方もなくしつこい人だ。
우승에서 맛본 희열은 영원히 내 가슴에 남을 것이다.
優勝で味わった喜びは永遠に私の胸に残るだろう。
처음 만난 사람과 사이좋게 지내려면 우선 서로의 공통점을 찾는 것이다.
初めて会った人と仲良くなるには、まずお互いの共通点を見つけることです。
세금을 꼬박꼬박 내는 것은 국민의 의무이다.
税金を欠かさずきちんと支払うことは国民の義務だ。
드디어 마음속 응어리가 사라지는 기분이다.
やっと心のわだかまりが消えていくような気分になる。
기쁨과 행복이 차고 넘치는 가정이다.
喜びと幸福が、満ち溢れる家庭だ。
매너도 좋고 신사적이다.
マナーもよく紳士的だ。
이 웅덩이의 물은 증발되어 구름이 되고 머지않아 비가 될 것이다.
この水たまりの水は、蒸発して雲になり、やがて雨になるでしょう。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(68/85)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ