【이다】の例文_62

<例文>
자연이란 매우 다면적인 존재이다.
自然というものはとても多面的な存在だ。
두개골은 머리를 보호하는 뼈이다.
頭蓋骨は頭部を守る骨である.
오랫동안 친한 친구로서 방관할 수는 없는 일이다.
長い間の親しい友達として傍観する事は出来ない事である。
그는 항의하지 못하고 방관할 것이다.
彼は抗議できず傍観するだろう。
나는 말없이 그것을 방관할 것이다.
私は黙ってそれを傍観するのだ。
좋은 책들은 청소년들의 시야를 넓혀 줄 것이다.
よい本は若者たちの視野を広げてあげるだろう。
문화는 국민의 소양과 품격의 종합적인 발로이다.
文化は国民の素養と品格の総合的な発露である。
곰팡이가 하는 일은 오로지 유기물을 분해하는 것이다.
カビの仕事はひたすら有機物を分解することだ。
시간은 금이다.
時間は金だ。時は金なり。
고령자에게 열사병이 많은 이유는 노화와 함께 더위를 감지하기 어려워지기 때문이다.
高齢者に熱中症が多い理由は、老化に伴い暑さを感知しにくくなるためである。
순위를 높이다.
順位を上げる。
신용카드 연장 절차가 간소화될 전망이다.
クレジットカードの延長手続きが簡素化される見通しだ。
간략화란 일부분을 생략하고 간단하게 하는 것이다.
簡略化とは一部分を省いて簡単にすることである。
그는 소박한 성격이다.
彼は素朴な性格だ。
그 국회의원은 정계에서는 드물게 보는 청렴결백한 정치인이다.
その国会議員は政界では稀に見る清廉潔白の政治家だ。
금은 비교적 많은 지역에서 채굴할 수 있는 귀금속이다.
金は比較的たくさんの地域で採取できる貴金属である。
중국은 금의 최대 산출국이다.
中国は金の最大産出国である。
금은 대표적인 안전 자산이다.
金は代表的な安全資産である。
불순물은 결함의 일종이다.
不純物は欠陥の一種である。
불순물이 섞이다.
不純物が混じる。
이 마천루는 그의 노력을 구현한 것이다.
この摩天楼は彼の努力を具現したものだ
합법적인 기업의 탈을 쓰고 있지만 실체는 범죄조직이다.
合法的企業の仮面をつけているが、実体は犯罪組織である。
애들은 소란 피우기 마련이다.
子供達は騒ぐものだ。
살인사건 수사가 흐지부지 종결될 것이다.
殺人事件の捜査がうやむやな状態で終結しそうだ。
세세한 일에 구애받지 않는 호탕한 성격이다.
細かい事に拘らない豪宕な性格だ。
호탕한 성격이다.
豪放な性格だ。
어떤 영웅 호걸도 신이 아닌 인간이다.
どんな英雄豪傑も神ならぬ人間だ。
옷은 개성이며 자신감이다.
服は個性であり、自信だ。
그나저나 다행한 일이다.
いずれにしても良かったね。
이틀 뒤 한국을 상대로 대회 우승을 놓고 다툴 예정이다.
2日後、韓国を相手に優勝をめぐって対決する予定だ。
인생에서 대학 입학은 목적이 아니라 수단이다.
人生において大学入学は目的ではなく手段である。
밥을 뜸 들이다.
ご飯を蒸らす 。
밥을 뜸들이다.
飯を蒸らす。
외국어를 배우는 것은 다른 문화를 배우는 것이다.
外国語を学ぶことは別の文化を学ぶことです。
그는 소극적이다.
彼は消極的だ
무뚝뚝한 성격에 과묵한 스타일이다.
不愛想な性格に寡黙なスタイルだ。
20대 다운 발랄함과 재치가 묻어나는 행동들이다.
20代らしいはつらつとしてウィットに富んだ振る舞いだ。
정이 많은 그는 동료를 버리지 않을 것이다.
情が深い彼は、仲間を見捨てないだろう。
인사이동 소문으로 술렁이다
人事異動のうわさで色めき立つ。
결혼식에 낼 돈조차 꺼리다니, 좀스러운 놈이다.
結婚式に出すお金すら渋るとは、みみっちい奴だ。
좀스러운 말다툼을 벌이다.
みみっちい口喧嘩を行う。
강남의 땅값은 아무리 자그마한 곳이라도 터무니없는 가격이다.
江南の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
그녀는 속이 얄팍한 사람이다.
彼女は思慮が浅はかなんだ。
그는 얄팍한 처세술의 달인이다.
彼は薄っぺらい処世術の達人だ。
절망감에 휩싸이다.
絶望感に襲われる。
값진 경험이다.
貴重な体験だ。
값진 물건이다.
高価なものだ。
말짱 도루묵이다.
無駄骨だ。
그가 세운 플랜은 전혀 계획성이 없고 엉망이다.
彼が立てたプランは全く計画性がなく無茶苦茶なものだ。
엉뚱한 계획이다.
突飛な計画だ。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(62/98)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ