【잘못되다】の例文

<例文>
인기 유튜버가 잘못된 발언으로 구독자 수가 떡락했다.
人気YouTuberが不適切な発言で登録者数が急激に減った。
인터넷에서 잘못된 정보를 보고 삽질했어.
インターネットで間違った情報を見て無駄なことをしてしまった。
발표 자료에 잘못된 점이 있어, 바로 개정했습니다.
発表の資料に誤りがあるので、至急改訂いたします。
자신의 잘못된 인식을 깨닫고 수치심에 사로잡혔습니다.
自分の誤った認識に気づき、羞恥の念に駆られました。
아까 파일은 잘못되었으니 삭제해 주세요.
先ほどのファイルは間違いですので、削除してください。
애당초부터 잘못됐다.
はじめから間違っていた
오해를 피하기 위해 잘못된 정보를 정정할 필요가 있다.
誤解を避けるために、誤った情報を訂正する必要がある。
잘못된 문자를 정정하다.
間違った文字を訂正する。
잘못된 입구에 들어가 버려서 유턴했어요.
間違った入り口に入ってしまい、Uターンしました。
잘못된 출구를 나왔기 때문에 U턴해서 원래의 길로 돌아갔습니다.
間違った出口を出たので、Uターンして元の道へ戻りました。
잘못된 관행을 개선하는 노력이 필요합니다.
不適切な慣行を改善する努力が必要です。
대관절 어디서 잘못된 것일까.
一体どこで間違ったのだろうか。
잘못된 정보가 수정되었다.
誤った情報が修正された。
그는 주문이 잘못되었다고 소리쳤다.
彼は注文が間違っていると怒鳴った。
목적이 옳아도 과정과 절차가 잘못됐으면 지지를 받을 수 없다.
目的が正しくとも、過程と手続きが間違っていれば支持は得られない。
그는 증언한 내용이 잘못되었다고 인정했다.
彼は証言した内容が誤りであると認めた。
인간은 때로는 잘못된 선택을 하면서 산다.
人間は時には間違った選択をしながら生きる。
잘못된 정책은 언제까지나 계속되면 결국 국민이 큰 피해를 보게 된다.
誤った政策はいつまでも続くと、結局国民が大きな被害を受けることになる。
그의 잘못된 발언에 대해 언론은 일벌백계를 요구했다.
彼の誤った発言に対し、マスコミは一罰百戒を求めた。
잘못된 정보는 삭제된다.
誤った情報は削除される。
가을 농번기를 맞이해, 부주의나 잘못된 농기계 조작에 의한 사고가 걱정됩니다.
秋の農繁期を迎え,不注意や誤った農業機械の操作による事故が心配されます。
순간의 잘못된 선택으로 가혹한 대가를 치르기도 한다.
瞬間の間違った選択で過酷な代価を払ったりする。
그 보고서는 잘못된 데이터를 기반으로 했기 때문에 반려되었습니다.
そのレポートは誤ったデータに基づいていたため、差し戻されました。
잘못된 정보를 시민들에게 퍼뜨리며 불안을 부추기고 있다.
誤った情報を市民に広め、不安をあおっている。
그가 잘못된 길로 가려는 것을 만류했어요.
彼が間違った道に進もうとするのを引き止めました。
법원이 사실을 오판하고 잘못된 판결을 내렸습니다.
裁判所が事実を誤判し、間違った判決を下しました。
잘못된 정보가 그의 판단을 그르치게 했어요.
謝った情報が彼の判断を誤らせました。
잘못된 정보가 나돌아 계획이 엉망이 되었다.
誤った情報が出回り、計画が台無しになった。
택배가 잘못된 주소로 배달되었다.
宅配便が間違った住所に配達された。
잘못된 약을 복용하면 오히려 병을 악화시키는 경우도 있습니다.
間違った薬を服用すると、かえって病気を悪化させたりすることもあります。
잘못된 관료주의를 철저하게 청산해야 한다.
悪い官僚主義を徹底的に清算しなければならない
잘못된 정책으로 나라가 파탄날지도 모른다.
誤った政策で国が破綻するかもしれない。
GPS의 잘못된 안내에 따라 길을 잘못 들어 우회하고 말았다.
GPSの誤った案内に従って道を間違え、遠回りしてしまった。
잘못된 일인 줄 알면서도 이미 약속을 했기 때문에 거짓말을 하고 말았다.
間違っていることと知っていながら、もう約束をしたので、嘘を言ってしまった。
복부 비만의 원인은 잘못된 식습관과 적은 운동량 때문이다.
腹部肥満の原因は、誤った食習慣と少ない運動量のためである。
자신의 무엇이 잘못되었는지조차 모른다.
自分の何が間違っていたのかすら知らない。
이 책은 번역이 잘못되어 이해하는데 어려웠다.
この本は、翻訳が間違って理解するのに大変だった。
뭔가 잘못됐다니까.
どこかこじれてる。
뭐가 잘못됐는지 봅시다.
何が間違ったのか見てみましょう。
잘못된 생각을 버려.
間違った考えは捨てなさい。
뭔가 잘못됐어.
なんかおかしい。
뭐가 잘못되었나요?
何がおかしいですか?
잘못된 행동을 고치다.
間違った行動を直す。
당신의 생각이 잘못되었습니다.
あなたの考えが間違いました。
한 번의 잘못된 선택으로 소중한 꿈을 잃었다.
一度の間違った選択で大切な夢を失った。
잘못된 문장을 고쳐주세요.
間違った文章を直してください。
질문이 잘못되면 대답도 엉터리가 되고 맙니다.
質問がまちがったら答えもでたらめになってしまいます。
지난 정부의 잘못된 정책을 그대로 답습하고 있다
前政権の誤った政策をそのまま踏襲している。
잘못되었다고 해서 사람을 비웃지 마라.
間違えたからと言って人をあざ笑うな。
그들을 잘못된 길로 이끌었다.
彼らを間違った道に導いた。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ