【조금】の例文_5

<例文>
오늘 요리를 조금 태웠어요. 쩝…
今日の料理、少し焦がしてしまいました。ふう…。
조금만 더 했으면 성공할 뻔했네, 아까비!
もう少しで成功だったのに、惜しい!
그 배우는 전성기 후 영화 일을 조금 줄였습니다.
その俳優は全盛期の後、映画の仕事を控えめにしました。
그 기업은 전성기를 지나, 조금 안정기를 맞이했습니다.
その企業は全盛期を過ぎて、少し落ち着いてきました。
이번 앨범의 타이틀곡은 조금 더 감성적인 스타일입니다.
今回のアルバムのタイトル曲は少し感情的なスタイルです。
대인 기피증은 조금씩 나아질 수 있어요.
対人恐怖症は少しずつ良くなります。
박스 크기가 조금 큽니다.
ボックスのサイズが少し大きいです。
광어를 손질하는 것은 조금 어렵습니다.
ヒラメを捌くのは少し難しいです。
닭백숙에 소금을 조금 넣었습니다.
タッペッスクに塩を少し加えました。
비빔냉면에 식초를 조금 넣었습니다.
ビビン冷麺に酢を少し入れました。
조금 맵지만 비빔냉면 드셔 보실래요?
ちょっと辛いですがビビン冷麺を試してみますか。
갈비탕에 소금을 조금 더 넣었어요.
カルビタンに塩を少し足しました。
해물파전은 지역에 따라 조금씩 다른 특징이 있습니다.
海鮮チヂミは地域によって少し異なる特徴があります。
파전은 지역에 따라 조금씩 다른 특징이 있습니다.
パジョンは地域によって少し異なる特徴があります。
이 떡볶이는 조금 달콤하네요.
このトッポッキは少し甘いですね。
나물을 만들 때 소금을 조금 넣어야 해요.
ナムルを作るときは塩を少し入れなければなりません。
그 개념은 난해하지만, 조금씩 이해할 수 있게 됩니다.
その概念は難解ですが、少しずつ理解できるようになります。
쿡방 덕분에 요리 실력이 조금 늘어난 것 같다.
料理番組のおかげで、料理の腕が少し上達した気がする。
이제 조금만 더! 가즈아!
あと少しだ!行こう!
이번 실수로 그의 까방권이 조금 약해진 것 같아.
今回の失敗で彼の叩かれ防止権が少し弱まったみたいだね。
요리에 조미료를 조금만 추가해도 맛이 완전히 달라져요.
料理に調味料を少し加えるだけで、味が全然違います。
이 볶음 요리에는 소금을 조금 추가하면 맛있어요.
この炒め物には少し塩を足すとおいしいです。
냉장고에 넣기 전에 요리의 잔열을 조금 빼야 해요.
冷蔵庫に入れる前に、料理の残熱を少し取る必要があります。
삶은 계란에 소금을 조금 뿌려 먹는 걸 좋아해요.
ゆで卵に少し塩をつけて食べるのが好きです。
찐계란에 소금을 조금 넣으면 더 맛있어요.
蒸し卵には塩を少し加えると、さらに美味しくなります。
자뻑하는 사람들 보면 조금 민망할 때도 있어.
自分に酔ってる人を見ると、ちょっと気まずいときもある。
그렇게 팩폭하지 말고 조금 부드럽게 얘기해줘.
そんなに事実を突きつけないで、少し優しく話してよ。
팩폭 날리지 말고 조금 부드럽게 말해봐.
事実を突きつけるんじゃなくて、もう少し柔らかく話してみて。
잼민이가 게임 채팅에서 떠들어서 조금 피곤했다.
ジェムミニがゲームのチャットで騒いでいて、少し疲れた。
조금이라도 친절하면 금사빠예요.
ちょっと親切にされただけですぐ恋に落ちてしまいます。
낮 온도가 3도 정도까지 올라가 봄기운이 조금씩 느껴집니다.
日中の気温が3度くらいまで上がり、春の気配が少し感じられます。
한국에 갈 때는, 한국어를 조금이라도 말할 수 있으면 편리합니다.
韓国に行くときは、韓国語を少しでも話せると便利です。
알고 있는 단어가 늘어나면 읽을 수 있는 한국어 문장도 조금씩 늘어난다.
知っている単語が増えてくると、読める韓国語の文も少しずつ増えてきます。
한국어 키보드의 키 배열은 영어 키보드와 조금 다릅니다.
韓国語キーボードのキー配列は、英語キーボードと少し異なります。
한국어 읽는 법을 배우기 위해 매일 조금씩 공부하고 있어요.
韓国語の読み方を学ぶために、毎日少しずつ勉強しています。
한국어능력시험의 난이도가 조금 올라간 것 같아요.
韓国語能力試験の難易度が少し上がったように感じます。
한국어 능력 시험을 위해서 매일 조금씩 공부하고 있어요.
韓国語能力試験のために、毎日少しずつ勉強しています。
한글 발음이 조금씩 좋아지고 있어요.
ハングルの発音が少しずつ良くなっています。
한글을 조금씩 읽을 수 있게 되었습니다.
ハングルが少しずつ読めるようになりました。
한글 문자를 조금씩 읽을 수 있게 되었습니다.
ハングル文字が少しずつ読めるようになりました。
한국말을 조금밖에 못해요.
韓国語が少ししか出来ません。
한국어를 조금 할 수 있어요.
韓国語が少し話せます。
한국어 일상 회화를 매일 조금씩 공부하고 있어요.
韓国語の日常会話を毎日少しずつ勉強しています。
한국어 일상 회화를 조금 할 수 있어요.
韓国語の日常会話が少し話せます。
올해 벼 베기는 예년보다 조금 늦었지만 무사히 끝났습니다.
今年の稲刈りは、例年よりも少し遅れたものの無事に終わりました。
한국어 예문을 조금씩 외우고 있어요.
韓国語の例文を少しずつ覚えています。
짠맛이 부족해서 소금을 조금 더 넣었어요.
塩味が足りないので、塩をもう少し加えました。
타협안에 따라 양측이 조금씩 양보했습니다.
妥協案によって、双方が少しずつ譲歩しました。
뇌진탕 증상이 조금씩 가라앉기 시작했어요.
脳震盪の症状が少しずつ治まってきました。
목감기가 조금씩 나아졌어요.
のど風邪が少しずつ良くなってきました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ