【조금】の例文_6

<例文>
샐러드를 냉장고에서 조금 식힌 후에 먹었어요.
サラダを冷蔵庫で少し冷やしてから食べました。
조림 국물 조금만 남겨놓을게요.
煮物の汁を少しだけ残しておきます。
커피에 설탕을 조금 넣었으니까 저어서 드세요.
コーヒーに砂糖を少し入れたのでかき混ぜて召し上がってください。
흰쌀밥에 간장을 조금 떨어뜨렸어요.
白米に醤油を少し垂らしました。
현미를 조금씩 섞어서 먹고 있어요.
玄米を少しずつ混ぜて食べています。
요리에 고춧가루를 조금 넣어 자극적인 맛으로 만들었어요.
料理に唐辛子粉を少し入れて、刺激的な味にしました。
간식으로 캐슈넛을 조금 먹었어요.
おやつにカシューナッツを少し食べました。
간식으로 캐슈넛을 조금 먹었어요.
おやつにカシューナッツを少し食べました。
후춧가루를 조금 더해서 간을 맞췄어요.
こしょうを少し足して、味を引き締めました。
후추를 너무 많이 넣어서 조금 매워졌어요.
こしょうを入れすぎて、少し辛くなりました。
식초를 조금 첨가해서 간을 맞췄어요.
酢を少し足して、味を整えました。
식초를 조금 넣으면 맛이 순해져요.
酢を少し入れると、味がまろやかになります。
겨자를 조금만 발라도 맛이 달라져요.
からしを少しつけるだけで、味が変わります。
핫도그에 겨자를 조금 발랐어요.
ホットドッグにからしを少し塗りました。
싹이 조금씩 커지고 있어요.
芽が少しずつ大きくなっています。
씨를 뿌리고 열심히 물을 주니까 파란 싹이 조금씩 올라왔어요.
種を巻いて、いっしょうけんめい水をやっているうちに、青い芽が少しずつ上がってきました。
움이 조금씩 커지고 있어요.
芽が少しずつ大きくなっています。
백일홍 꽃은 저녁이 되면 조금 닫혀요.
サルスベリの花は夕方になると少し閉じます。
석유 소비량이 조금씩 줄고 있다.
石油の消費量が少しずつ減っている。
소비자들은 조금 비싸고 불편하더라도 생산자를 생각하는 소비를 한다.
消費者たちは多少高く、不便であっても生産者を考える消費をする。
이유식을 막 시작한 아기는 조금씩 음식에 익숙해져 간다.
離乳食を始めたばかりの赤ちゃんは、少しずつ食べ物に慣れていく。
생후 5개월 된 아이가 조금씩 걷기 시작했다.
生後5ヶ月の子どもが、少しずつ歩き始めた。
와이셔츠 옷깃이 조금 더러워져 있다.
ワイシャツの襟が少し汚れている。
산통의 절정을 지나면 조금 편해지기도 한다.
産痛のピークを過ぎると、少し楽になることもある。
소금기가 조금 센 카레가 매콤하고 맛있다.
塩気が少し強めのカレーがスパイシーで美味しい。
소금기가 부족해서 소금을 조금 추가했어.
塩気が足りないので、塩を少し追加した。
이 과일은 조금 쓴맛이 있지만 영양가가 높다.
この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。
이 과일은 조금 쓴맛이 있지만 영양가가 높다.
この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。
그 요리에는 쓴맛이 조금 더해졌다.
その料理には苦みが少し加わっている。
조금 쓴맛이 나는 듯하다.
ちょっと苦みがあるようだ。
타바스코를 조금 넣으면 매콤해.
タバスコを少し入れるとぴりっとする。
밤공기 때문에 조금 춥다.
夜気のせいで少し寒い。
진눈깨비가 내리는 날에는 바깥 활동을 조금 자제하는 게 좋다.
みぞれが降る日には、外の活動を少し控えたほうが良い。
긴장이 조금 풀리면 저절로 웃음이 나온다.
緊張が少し和らぐと、自然と笑顔が出る。
한국어 잡지라니 도저히 읽을 수 없다고 생각했는데 지금은 조금씩 읽을 수 있게 되었다.
韓国語の雑誌なんてとうてい読めないと思っていたけど、今は少しずつ読めるようになってきた。
문학상 수상작이 조금 전에 발표되었습니다.
文学賞受賞作がさきほどで発表されました。。
남에게 칭찬을 받으면 조금은 겸손해져야 합니다.
人から褒められたら少しは謙遜するべきです。
그의 개그는 조금 천박하지만 재미있다.
彼のギャグは少し下品だけど面白い。
나는 이 소설에 조금도 흥미가 없다.
僕はこの小説に少しも興味がない。
날이 밝으면 어둠이 조금씩 밝기를 되찾는다.
夜が明けると、暗闇が少しずつ明るさを取り戻す。
조금은 거들어.
少しは手伝ってよ。
조금 시간이 되시면 밤하늘을 바라보시지 않겠습니까?
ちょっと時間ができたら、夜空を眺めてみませんか?
국이 너무 뜨거워서 조금 식혔다.
汁が熱すぎて、少し冷ました。
누구에게라도 일어날 수 있는 재해에 의한 피해를 조금이라도 경감하다.
誰にでも起こりうる災害による被害を少しでも軽減する。
그것에 대해서는 조금 시간을 두고 생각해 봅시다.
それについては、少し時間を置いて考えてみましょう。
새 신발에 발을 길들이기 위해 조금씩 신도록 하고 있습니다.
新しい靴に足を慣らすために、少しずつ履くようにしています。
신발 사이즈가 조금 커서 안창을 넣고 있어요.
靴のサイズが少し大きいので、中敷きを入れています。
풍화는 오랜 세월에 걸쳐 조금씩 진행된다.
風化は長い年月をかけて少しずつ進行する。
전쟁 영화를 보고 조금 울었습니다.
戦争の映画を見て、少し泣きました。
비가 그치고 구름이 개이고 태양도 조금 나타났습니다.
雨がやんで雲が晴れてきて、太陽もすこしでてきました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ