【타인】の例文_2
<例文>
・
타인
의 생활을 선망하다.
他人の生活を羨望する。
・
타인
의 작품을 모방하다.
他人の作品を模倣する。
・
독선적인 사람은
타인
의 의견을 듣지 않는다.
独善的な人は他人の意見を聞かない。
・
타인
과의 대화를 꺼리다.
他人との対話を嫌がる。
・
패션에 대한 스트레스가 설렘으로 바뀐다면
타인
의 시선을 부담이 아닌 즐거움으로 느낄 수 있다.
ファッションを巡るストレスがときめきに変われば、他人の視線を負担ではなく、楽しみに感じることができる。
・
자신의 생각을
타인
에게 강요하려고 한다.
自分の考えを他人に押し付けようとする。
・
타인
의 참신한 아이디어를 비웃다.
他人の斬新なアイデアをあざ笑う。
・
타인
의 실패를 비웃다.
他人の失敗をあざ笑う。
・
타인
의 입장을 무시하거나 체면·기분 등을 상하게 한다.
他人の立場を無視したり体面・気持ちなどを傷付ける。
・
그는 사람의 행복을 기뻐하지 않으며
타인
에게 관심도 없다.
彼は人の幸せを喜べないし、他人に興味もない。
・
암내는 유전 경향이 있지만,
타인
으로부터 감염되지는 않아요.
わきがは遺伝傾向がありますが、他人から感染することはありません。
・
타인
의 의견에 반론하다.
他人の意見に反論する。
・
타인
이 이야기하는 도중에 끼어들었다.
他人の話に途中から割り込んだ。
・
인심이 후한 사람은
타인
의 행복을 공유하고, 기쁨을 나눌 수 있습니다.
気前がいい人は、他人の幸せを共有し、喜びを分かち合うことができます。
・
육상계 수퍼스
타인
우사인 볼트 씨는 축구 선수가 되는 꿈을 갖고 있다.
陸上界のスーパースターであるウサイン・ボルト氏はサッカー選手になる夢を抱いている。
・
타인
이 먼저 같은 상표를 등록한 경우, 그 상표를 자유롭게 사용할 수 없다.
他人が先に同じ商標を登録した場合、その商標を自由に使えない。
・
발렌
타인
데이에 데이트하기로 약속했다.
バレンタインデーにデートすると約束した。
・
자신의 의사를 확실히
타인
에게 전하지 못하는 사람이 의외로 많다.
自分の意思をはっきり他人に告げない人は、意外と多いのだ。
・
타인
의 것은 돋보이는 법이다.
他人のものは自分のものより見栄えがするものだ。
・
타인
을 병적으로 좋아하게 되는 사람은 병적으로 누군가를 싫어하는 경우가 많다.
他人を病的に好きになる人は、病的に誰かを嫌うケースが多い。
・
책임 전가란, 미래에 자신이 져야할 책임・실수・죄를
타인
에게 떠넘기는 것입니다.
責任転嫁とは、本来自分が負うべき責任・失敗・罪を他者になすりつけることです。
・
'책임 전가'란 자신의 책임을
타인
에게 남에게 덮어씌우는 것입니다.
「責任転嫁」とは自分の責任を他人に擦り付ける事です。
・
그녀는 늘
타인
의 시선을 의식한다.
彼女は絶えず他人の目を気にする。
・
타인
의 흉은 잘 눈에 띄는 법이다.
他人の欠点はよく目につくものだ。
・
타인
을 비판하는 것만큼 쉬운 일은 없다.
他人を批判するほど易しいことはない。
・
용서는
타인
을 위한 것이기도 하지만 자기 자신을 위한 것이다.
許しは他人のためにするが、自分自身のためだ。
・
자신의 노동력을
타인
에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다.
自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。
・
인간은 우매한 자신의 스트레스나 초조함을
타인
에게 폭발시킨다.
愚かな人は、自分のストレスや苛立ちを他人にぶつけます。
・
그는 자기밖에 모르는 사람은
타인
의 기분을 배려할 수 없어요.
自分のことしか考えない人は、他人の気持ちを思いやることはできないです。
・
발렌
타인
17년 온더락으로 주세요.
バランタイン17年、オンザロックでください。
・
대상포진은
타인
으로부터 옮겨서 발생하는 병은 아닙니다.
帯状疱疹は、他人からうつって発症する病気ではありません。
・
타인
의 영역을 침범하다.
他人の領域を侵す。
・
타인
의 우산을 말없이 가지고 가는 것은 절도입니다.
他人の傘を黙って持っていくのは窃盗です。
・
타인
의 의견을 존중하다.
他人の意見を尊重する。
・
가능하면
타인
에게 신세 지고 싶지 않다.
できれば他人の世話になりたくない。
・
발렌
타인
데이는 많은 사람에게 사랑을 고백하는 기회를 줍니다.
バレンタインデーは多くの人に愛の告白をする機会を与えます。
・
영업 일수가 적은 2월이지만 발렌
타인
데이의 영향으로 매출이 늘었다.
営業日数の少ない2月ですが、バレンタインデーの影響で売り上げが伸びた。
・
그는 발렌
타인
데이에 초콜릿을 하나도 못 받은 적이 있다.
彼はバレインタインデーにチョコレートをひとつももらえなかったことがある。
・
발렌
타인
데이에 남자 친구에게 사랑을 고백할 생각이에요.
バレンタインデーに彼氏に愛を告白するつもりです。
・
해피 발렌
타인
데이 !
ハッピーバレンタインデー
・
타인
에게 폐를 끼치지 않도록 유념하고 있다.
他人に迷惑をかけないように心掛けている。
・
타인
의 저작물을 맘대로 사용하면 저작물 침해에 해당된다.
他人の著作物を勝手に使うと著作権侵害にあたる。
・
타인
의 권리를 침해하는 것은 위법행위다.
他人の権利を侵害するのは違法行為だ。
・
도난차가 사고를 일으켜
타인
에게 손해를 입히는 경우는 드물지 않습니다.
盗難車が事故を起こして他人に損害を与えるケースは珍しくありません。
・
표절이란,
타인
의 창작물이나 생각 등을 자신의 작품으로 발표하는 것이다.
剽窃とは、他人の創作物や考えなどを自分の作として発表することである。
・
삐닥한 성격을 가진 사람은
타인
의 감사나 호의를 순순히 받아들이지 않는다.
ひねくれた性格の人は、他人の感謝や好意を素直に受け取れない。
・
타인
에게 들리지 않도록 작은 소리로 속닥거리다.
他人に聞こえないように小声でひそひそ話す。
・
타인
의 불행을 속닥거리는 것은 비겁자가 하는 짓이다.
他人の不幸をコソコソ言うのは卑怯者のすることだ。
・
비굴한 사람은 항상 자신과
타인
을 비교하는 경우가 많다.
卑屈な人は常に自分と他人を比較していることも多い。
・
가치관의 혼란,
타인
의 평가, 집단 내의 압박감 등이 불안정함을 느끼게 되는 주된 요인이다.
価値観の混乱、他人の評価、集団内の圧迫感などが不安定であることを感じさせる主たる要因だ。
1
2
3
4
(
2
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ