【타인】の例文_2
<例文>
・
타인
의 향기를 불쾌하게 생각하는 사람이 있다.
他人の香りを不快に思う人がいる。
・
죄를
타인
에게 뒤집어 씌우다.
罪を他人にかぶせる。
・
자화자찬은
타인
에게는 혐오감을 안겨줄 수 있다.
自画自賛は、他人にとっては嫌悪感を抱かせることがある。
・
침묵해야 고요해지고, 고요해야
타인
의 소리도 들립니다.
沈黙して静かになって、静かになって他人の声も聞こえます。
・
타인
을 빠뜨리는 책략을 함정이라고 부른다.
他者を陥れる策略を落とし穴と呼ぶ。
・
타인
이 이야기하는 도중에 끼어들었다.
他人の話に途中から割り込んだ。
・
타인
의 인생에 간섭하다.
他人の人生に干渉する。
・
타인
의 생활에 일일이 간섭하다.
他人の生活にいちいち干渉する。
・
냉정하게
타인
을 평가해야 한다.
冷静に他人を評価するべきだ。
・
스위스는 프랑스, 독일, 오스트리아, 리히텐슈
타인
, 이탈리아와 국경을 접한 내륙국입니다.
スイスはフランス、ドイツ、オーストリア、リヒテンシュタイン、イタリアと国境を接する内陸国です。
・
편견이란 충분한 근거도 없이
타인
을 나쁘게 생각하는 것입니다.
偏見とは十分な根拠もなしに他人を悪く考えることです。
・
타인
에 대한 배려는 문명 사회의 필수 요소입니다.
他人を思いやることは文明社会の必須要素である。
・
자신의 노동력을
타인
에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다.
自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。
・
SNS가 활발해지면서
타인
의 일상을 쉽게 들여다보게 되었다.
SNSが活発になり他人の日常を簡単に覗けるようになった。
・
타인
에게 용기를 북돋우다.
他人を勇気づける。
・
타인
의 도움을 받았을 때에는 고마움을 표현하는 게 좋다.
他人の助けを受けたときは感謝を表現するのがいい。
・
완고한 사람은
타인
의 충고나 의견에 그다지 귀를 기울이지 않는다.
頑固な人は他人の忠告や意見にあまり耳を貸さない。
・
타인
의 이야기에 귀를 기울이다.
他人の話しに耳を傾ける。
・
완고한 사람들은
타인
에게 귀를 기울이지 않는 경우가 많다.
頑固な人たちは、他人には聞く耳を持たないことが多い。
・
자전거 운전 중의 사고로
타인
의 생명이나 신체의 중대한 손해를 보상하는 보험입니다.
自転車運転中の事故で他人の生命又は身体の重度な損害を補償する保険です。
・
무단으로
타인
의 소유물을 사용하는 것은 윤리 규정에 위반됩니다.
無断で他人の所有物を使用することは倫理規定に違反します。
・
그는 자신의 이익을 위해서라면 밥 먹듯
타인
을 배신하곤 한다.
彼は、自分の利益のためなら、平気で他人を裏切ることがある。
・
그는
타인
의 사생활에 관심이 많다.
彼は他人の私生活に関心が多い。
・
타인
에게 해를 끼치려는 마음을 악의라고 한다.
他人に害を与えようとする心を悪意という。
・
경제 수준이 올라가면
타인
에 대한 배려, 약자에 대한 관용도 커진다.
経済水準が上がれば、他人に対する配慮や弱者に対する寛容も大きくなる。
・
민폐는
타인
에게 불쾌감을 줍니다.
迷惑は他人に不快感を与えます。
・
그녀는 발렌
타인
데이에 초콜릿 하트 모양의 상자를 선물했습니다.
彼女はバレンタインデーに、チョコレートのハート型のボックスを贈りました。
・
발렌
타인
데이에는 초콜릿 박스를 그녀에게 보냈어요.
バレンタインデーには、チョコレートのボックスを彼女に贈りました。
・
타인
과의 갈등이 깊어져 가다.
他人との葛藤が深まっていく。
・
주변에는
타인
의 불행에 가슴 아파하는 착한 사람들이 많아요.
周りには、他人の不幸に胸を痛める優しい人々が本当にたくさんいます。
・
경의의 근간은
타인
에 대한 배려와 예의바름입니다.
敬意の根幹は、他者への配慮と礼儀正しさです。
・
불친절한 행동은
타인
에 대한 존중이 부족하다.
不親切な行動は他人に対する尊重を欠いている。
・
애정의 근원은
타인
과의 깊은 유대와 공감입니다.
愛情の根源は他者との深い絆と共感です。
・
타인
에게 상처를 주는 행위는 궁극적으로 그 행위자 자신에게 인과응보를 가져온다.
他人を傷つける行為は、最終的にはその行為者自身に因果応報をもたらす。
・
자신이
타인
에게 행한 일은 언젠가 자신에게 돌아온다는 인과응보의 사고방식을 가지고 있다.
自分が他人に行ったことは、いつか自分に返ってくるという因果応報の考え方を持っている。
・
타인
의 실패를 책망하다.
他人の失敗をとがめる。
・
정당한 이유가 없이
타인
의 토지나 주거 등에 침입하다.
正当な理由がなく、他人の土地・住居などに侵入する。
・
타인
의 인생을 망가뜨리다.
他人の人生を駄目にする。
・
어리숙한 언행은
타인
에게 불쾌감을 줄 수 있다.
愚かな言動は他人に不快感を与えることがある。
・
타인
의 단점을 지적하는 것이 아니라 장점을 칭찬해라.
他人の短所を指摘するのではなく、 長所を褒め称えなさい。
・
수다를 떠는 것으로,
타인
과의 연결을 느낍니다.
おしゃべりをすることで、他人とのつながりを感じます。
・
고통받는
타인
에게 다가가 위로하다.
苦しんでいる他人に寄り添い慰める。
・
타인
의 말에 귀 기울이고 함께 아파하는 뛰어난 공감 능력이 필요하다.
他人の言葉に耳を傾け、共に痛みを分かち合う抜きん出た共感力が必要だ。
・
타인
의 마음에 민감한 사람은 감성이 풍부한 사람일지 모른다.
他人の気持ちに敏感な人は、感性が豊かな人かもしれません。
・
그는
타인
에 대해 강한 정을 가지고 있어요.
彼は他人に対して強い情を持っています。
・
등록 절차를
타인
이 대행하기 위해서는 위임장이 필요합니다.
登録の手続きを他人に代行してもらうときには委任状が必要です。
・
그는 후안무치하게도
타인
의 신뢰를 저버렸다.
彼は厚顔無恥にも他人の信頼を裏切った。
・
그는 자신의 행위로 인해
타인
에게 폐를 끼친 것을 깊이 반성하지만 죄의식이 사라지지 않는다.
彼は自分の行為によって他人に迷惑をかけたことを深く反省しているが、罪の意識が消えない。
・
그의 자아는
타인
과의 관계를 구축하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다.
彼の自我は、他人との関係を築く上で重要な役割を果たしています。
・
그의 자아는
타인
과의 관계를 구축하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다.
彼の自我は、他人との関係を築く上で重要な役割を果たしています。
1
2
3
4
(
2
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ