【함께】の例文_17

<例文>
3개월 전, 잘생기고 상냥한 그와 만나 하룻밤을 함께 했다.
3か月前、ハンサムで優しい彼と出会い一夜をともにした。
그는 일곱 명의 친구와 함께 여행합니다.
彼は七人の友人と一緒に旅行します。
그들은 약혼을 가족이나 친구와 함께 축하했어요.
彼らは婚約を家族や友人と共に祝いました。
그녀는 그의 생각을 구현하기 위해 그와 함께 일하고 있습니다.
彼女は彼の思いを具現化するために彼と共に働いています。
살롱에서 친구와 함께 네일아트를 즐겼다.
サロンで友人と一緒にネイルアートを楽しんだ。
내일 영화 개봉일에는 친구와 함께 갈 생각입니다.
明日の映画の公開日には友人と一緒に行くつもりです。
그녀는 친구와 함께 셰어 하우스에 살고 있습니다.
彼女は友人と一緒にシェアハウスに住んでいます。
그들은 함께 살기 위해 동거하기로 결정했어요.
彼らは一緒に暮らすために同棲することに決めました。
그 마을은 많은 전설과 함께 역사 속으로 사라졌다.
その町は多くの伝説とともに、歴史の中に消えていった。
친구와 함께 빅맥을 먹으러 갔습니다.
友達と一緒にビッグマックを食べに行きました。
친구들과 함께 선술집에서 술자리를 즐겼다.
友人たちと一緒に居酒屋で飲み会を楽しんだ。
어제는 더워서 친구와 함께 밀크 쉐이크를 마시러 갔어요.
昨日は暑かったので、友人と一緒にミルクシェイクを飲みに行きました。
지난달에는 가족과 함께 소풍을 갔다.
先月は家族と一緒にピクニックに行った。
일요일에는 으레 가족들과 함께 교회에 갑니다.
日曜日は決まって家族たちと一緒に教会に行きます。
대통령은 정부와 민간이 함께 힘을 모을 것을 독려했다.
大統領は政府と民間が共に力を集めることを促した。
이 부부는 잉꼬부부라 꼭 퇴근 시간을 맞추어 함께 집에 돌아옵니다.
この夫婦はおしどり夫婦で必ず退社時間を合わせて一緒に家に帰ります。
가족의 행복과 건강을 위해 함께 건배합시다.
家族の幸せと健康のために、一緒に乾杯しましょう。
함께 문제를 풀었다.
一緒に問題を解決した。
흰색은 회색이나 검은색과 함께 무채색입니다.
白色は灰色や黒色と同じ無彩の色です。
전능한 신이 함께 해 주리라고 믿는다.
全能な神が共に歩んでくれると信じる。
여성은 폐경과 함께 40대 후반에 생식 능력을 잃어버립니다.
女性は閉経とともに40代後半で生殖能力を失います。
고금리와 함께 고물가, 고환율의 3고로 경제에 적신호가 켜졌다.
物価とともに金利、 為替も上昇する3高で 経済に赤信号が灯っている。
당신이 함께 있어준다니 마음이 든든해지네요.
あなたがいっしょにいてくれるなんて頼もしい限りです。
부부가 오순도순하게 함께 장수하고 싶다.
夫婦が仲睦まじく、ともに長生きしたい。
남은 인생을 당신과 함께 보내고 싶어요.
残りの人生をあなたと一緒に過ごしたい。
이 미술관은 상설 전시와 함께 특별한 전시 작품도 많이 있습니다.
この美術館は常設展示とともに特別な展示作品も多くあります
청계천에서 일루미네이션과 함께 다양한 공연이 진행되는 축제가 있습니다.
清渓川でイルミネーションと一緒に様々な公演が行われている祭りがあります。
고령자에게 열사병이 많은 이유는 노화와 함께 더위를 감지하기 어려워지기 때문이다.
高齢者に熱中症が多い理由は、老化に伴い暑さを感知しにくくなるためである。
축제 때 함께 노래하면서 춤을 추었다.
祭りのときに一緒に歌いながら踊った。
작은 웃음소리와 함께 혼잣말을 내뱉었다.
小さな笑い声と一緒に独り言を吐いた。
함께 근무 중인 동료들을 생각하는 마음씨가 참 보기 좋았습니다
一緒に勤務中の同僚たちを思う心立てが見えてよかったです。
세월과 함께 우리도 조금씩 늙어가는구나.
年月と共に我々も少しづつ老いていくね。
즐거움과 힘든 일을 함께 나눌 사람이 곁에 있는 것이야말로 가장 좋은 장수의 비결이다.
苦楽を共にする人がそばにいることこそ、最も良い長寿の秘訣かもしれない。
그는 후배들과 함께 리그 우승을 이끌었다.
彼は後輩とともにリーグ優勝をけん引した。
투명하 물에 비치는 경치와 함께 감동적인 광경이 펼쳐집니다.
透き通った水に映る景色と共に感動的な光景が広がります。
오랜 세월 함께해 온 부인과의 이별, 괴로운 일이라고 심중을 헤아립니다.
長年連れ添ってこられた奥様とのお別れ、お辛いことと心中お察しします。
유행하는 헤어스타일은 시대와 함께 변천해 간다.
流行りの髪型は時代とともに変遷していく。
오페라는 오케스트라 연주와 함께 무대 위에서 가수가 배역을 연기한다.
オペラはオーケストラの演奏と共に、舞台上で歌手が役柄を演じる。
이혼 소송과 함께 위자료를 요구하는 소송을 제기할 수도 있습니다.
離婚訴訟とともに慰謝料を求める訴訟を起こすこともできます。
남편이 오랜 세월 함께해 온 아내에게 정떨어지다.
夫が長年連れ添ってきた妻に愛想が尽きる。
피의자는 수갑을 차고 포승줄에 묶인 채 경찰과 함께 사건 현장에 도착했다.
被疑者は手錠をして縄で縛られたまま警察と一緒に事件現場に着いた。
억울한 일에 함께 울어주거나 화내 줄 사람이 곁에 없단 사실에 외로웠다.
悔しいことに一緒に笑ってくれたり怒ってくれる人が傍に居ないという事実に寂しかった。
부장품은 애용품이나 사후에 필요한 것을 함께 매장한 물건을 말합니다.
副葬品は、愛用品や、死後に必要とされたものを一緒に埋葬した品物のことです。
부장품은 서거하신 분과 함께 매장하는 물건을 가리키는 말입니다.
副葬品とは、逝去した方と共に埋葬する品物を指す言葉です。
그녀는 친구와 함께 자그마한 식당을 운영하고 있었다.
彼女は友人と一緒に小さな食堂を営んでいた。
개장과 함께 관객이 몰렸다.
開場とともに、観客がなだれ込んだ。
등장인물 일람이 일러스트와 함께 알 수 있다.
登場人物一覧がイラスト付きでわかる!
함께 가면 멀고 험한 길이라도 괜찮습니다.
ともに行けば遠く険しい道でも大丈夫です。
추석에 가족과 함께 고향에 내려갔다.
お盆に家族と共に田舎に行った。
함께 마트에 가지 않을래요?
一緒にスーパーへ行きませんか。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 
(17/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ