【-(이)라고】の例文_9

<例文>
명도만 가진 색을 무채색이라고 한다.
明度だけをもつ色を無彩色という。
이 술은 세계에서 제일 알코올 도수가 높은 술이라고 알려져 있다.
この酒は世界一アルコール度数の高い酒として知られています。
유치원에 다니는 유아를 유치원생이라고 한다.
幼稚園に通っている幼児を園児という。
대학원생이라고 하면 연구에 몰두하고 있는 사람이라는 이미지가 강하다.
大学院生ときくと、研究に没頭している人というイメージが強い。
대학에 다니는 학생을 대학생이라고 부릅니다.
大学に通う学生を大学生と呼びます。
말을 기르는 오두막을 마구간이라고 한다.
馬を飼う小屋を馬小屋という。
인력거를 끄는 것을 일로 하는 사람을 인력거꾼이라고 부릅니다.
人力車を引くことを仕事にする人を人力車夫呼びます。
코나 입으로 내쉬고 폐에서 배출된 숨을 날숨이라고 한다.
鼻や口から吐き、肺から排出された息を呼気という。
전문가는 그 그림은 위작이라고 단언했다.
専門家はその絵は偽物だと断言した。
변호사는 그 계약이 불법이라고 단언했다
弁護士はその契約が違法だと断言した
이게 진실이라고 단언합니다.
これが真実だと断言します。
옛 중심지를 원도심이라고 합니다.
昔の中心地を「旧市街」といいます。
그녀가 한 말은 거짓말이라고 속단해서는 안 된다.
彼女の言ったことはうそだと速断すべきではない。
내가 한 것이라고 그는 지레짐작했다.
私がやったのだと彼は早合点した。
한국에서는 1월1일을 신정이라고 합니다.
韓国では1年のはじめをお正月といいます。
국가의 권력을 입법권·행정권·사법권의 세 가지로 나누는 것을 삼권분립이라고 합니다.
国の権力を立法権・行政権・司法権の三つに分けることを三権分立といいます。
저희가 본받아야 할 일이라고 생각합니다.
私たちが見習うべきことだと思います。
도로를 일직선으로 돌진하는 것을 '직진'이라고 합니다.
道路を一直線に突き進むことを「直進」といいます。
주식 시장에서의 저점은 투자자들의 매수장이라고도 합니다.
株式市場での底値は、投資家たちにとっての買い場とも言われています。
세계은행은 하루 1.9달러 미만으로 살아가는 사람을 빈곤층이라고 정의하고 있습니다.
世界銀行は、1日1.9ドル未満で暮らす人を貧困層と定義しています。
연회의 즐거움이라고 하면 여흥이다.
宴会の楽しみといえば、余興だ!
금의 순도가 99.9% 이상인 금을 순금이라고 부릅니다.
金の純度が99.9%以上の金を純金と呼んでいます。
금의 순도가 99.9% 이상인 금을 24금(K24)이라고 부릅니다.
金の純度が99.9%以上の金を24金(K24)と呼んでいます。
단문이라고 하는 것은 어느 정도의 문자수를 말하나요?
短文とはどのぐらいの文字数を指すのでしょうか?
그는 호걸이라고는 할 수 있지만 성인이라고는 할 수 없다.
彼は豪傑とはいえるが聖人とはいえぬ。
틀림없이 예명일 것이라고 생각했는데 사실은 본명이었다.
てっきり芸名かと思いきや、実は本名だった。
막 수확한 쌀을 햅쌀이라고 부른다.
とれたての米を新米と呼ぶ。
쌀밥을 담는 식기를 밥그릇이라고 부릅니다.
米飯を盛り付ける食器を茶碗と呼びます。
축구에서 가장 신나는 순간이라고 하면 골이 터졌을 때죠.
サッカーで一番盛り上がる瞬間といえばゴールが決まったときですよね。
컴퓨터를 새로 교체하는 주기는 일반적으로 5년이나 3년이라고 한다.
パソコンの買い替えサイクルは、一般的には5年とか3年とか言われている。
자외선은 피부뿐만 아니라 눈에도 영향을 미쳐 다양한 눈병의 원인이라고 한다.
紫外線は皮膚だけでなく、眼にも影響を与えており様々の眼の病気の原因とも言われる。
인위적으로 농지를 농지 이외의 것으로 바꾸는 것을 농지 전용이라고 합니다.
人為的に農地を農地以外のものにすることを農地転用といいます。
지금까지 절대적이라고 생각했던 것이 사실은 상대적인 가치였다.
これまで「絶対的」だと思われていたものが、実は「相対的」な価値だった。
절대적이라고 믿고 의심하지 않았다.
絶対的だと信じて疑わなかった。
그녀는 항상 친구들을 이기적이라고 비판한다.
彼女はいつも友達を利己的だと批判している。
집행유예가 붙지 않은 형을 실형이라고 합니다.
執行猶予の付いていない刑を実刑と言います。
둥근 모양을 구형이라고 한다.
丸い形のことを球形という。
저는 지기 싫어하는 성격이라고 자부합니다.
私は負けず嫌いな性格だと自負しています。
천박한 사람이라고 여겨지고 싶지 않다.
下品な人だとは思われたくない。
새로운 호텔은 너무나도 장관이라고 주목을 받고 있다.
新しいホテルはあまりにも壮観だと注目を集めている。
새로운 도서관이 장관이라고 화제가 되고 있다.
新しい図書館が壮観だと話題になっている。
문장이라고 하는 것은 앞뒤 문맥에 따라서도 의미가 크게 달라지는 것입니다.
文章というのは、前後の文脈によっても意味が大きく変わるものです。
그는 그 문제가 금요일까지는 해결될 것이라고 나에게 보증했습니다.
彼はその問題は金曜日までには解決すると私に保証しました。
오랜 세월 함께해 온 부인과의 이별, 괴로운 일이라고 심중을 헤아립니다.
長年連れ添ってこられた奥様とのお別れ、お辛いことと心中お察しします。
조사 분석을 바탕으로 5만 가구가 피해를 당했을 것이라고 추정했다.
調査分析を基に5万世帯が被害にあったと推定した。
내각 옆에 있는 외측의 각을 외각이라고 합니다.
内角の隣にある外側の角のことを外角といいます。
해 질 녘을 황혼이라고도 합니다.
夕暮れ時のことを黄昏時とも言います。
일본인은 매우 근면한 국민이라고 한다.
日本人はとても勤勉な国民だと言われている。
신문, 잡지 등을 일주일에 한 번 발행하는 것을 주간이라고 한다.
新聞、雑誌などを一週間に一度発行することを週刊という。
태양 표면에는 '흑점'이라고 불리는 검은 반점이 보입니다.
太陽の表面には「黒点」と呼ばれる黒い斑点が見られます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ