例文「医療」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
영양제를 세 알 먹다.
栄養剤3錠を飲む。
영향 보급을 위해 비타민이나 영양제를 먹었다.
栄養補給のため、ビタミンや栄養剤を飲んだ。
혈관에 직접 영양제를 주입하다.
血管に直接栄養剤を注入する。
스트레스로 인해 탈모가 심하다.
ストレスが原因で脱毛が酷い。
탈모가 진행된 머리를 보여주고 싶지 않다.
脱毛が進んだ頭を見せたくない。
바르는 약은 피부에 직접 약을 발라서 염증을 억제하는 약입니다.
塗り薬は、皮膚に直接薬を塗ることで、炎症を抑えるお薬です。
이 바르는 약은 가려움증에 효과가 있습니다.
この塗り薬は痒みに効きます。
바르는 약을 매일 밤 환부에 발라 주세요.
塗り薬を毎晩患部に塗ってください。
대부분의 내복약의 주의사항에는 약은 찬물이나 미지근한 물하고 마시라고 적여 있다.
ほとんどの内服薬の注意事項には、「お薬は水かぬるま湯で飲んでください」と書かれている。
내복약의 대부분은 식사 후 30분 이내에 복용합니다.
経口薬の大部分は、食事の後30分以内の服用となっています。
음식과 함께 하루 두세 번 두 캡슐씩 먹으세요.
食べものと一緒に1日2-3回2カプセルずつ食べて下さい。
이 약은 감기에 잘 들어요.
この薬は風邪によく効きます。
그 병원에서 받은 약은 전혀 안 듣는다.
あそこの病院でもらった薬はちっとも効かない。
감기약이 잘 안 듣는 것 같아요.
風邪薬がよく効かないようです。
약을 짓기 위해 약사가 성분을 신중하게 확인했어요.
薬を調剤するために、薬剤師が慎重に成分を確認しました。
병원에서 약을 지어 받았어요.
病院で薬を調剤してもらいました。
약을 지을 때 정확한 용량을 지키는 것이 중요합니다.
薬を調剤する際、正確な分量を守ることが重要です。
왜 식후에는 졸리는 걸까?
なぜ食後は眠くなるのか。
나는 식후에 항상 이를 닦지는 않는다.
私は食後にいつも歯を磨くわけではない。
식후에 드시면 됩니다.
食後に食べてください。
일반적으로 식전이란 식사하기 20-30분 전을 말한다.
一般に食前とは、食事の20〜30分前のことです。
일반적으로 한약을 먹는 타이밍은 식전 공복 시가 많다.
一般的に漢方薬を飲むタイミングは食前の空腹時が多い。
식전에 복용하는 편이 좋은 약에는 위 점막을 보호하는 약, 구토를 억제하는 약 등이 있습니다.
食前に服用したほうがメリットのある薬には、胃粘膜を保護する薬、吐き気を抑える薬などがあります。
부작용이 있는 경우도 있으니 체질에 맞춰 먹어야 한다.
副作用がある場合もあるので、体質に合わせて食べる必要がある。
이 정책은 부작용을 초래하고 있다
この政策は弊害をもたらしている。
이 약은 여러 가지 부작용을 낳고 있습니다
この薬はさまざまな弊害を生んでいます。
한방약은 한방 의학에 근거하여 천연물인 생약을 두 종류 이상 조합해서 만들어진 약입니다.
漢方薬は漢方医学に基づいて、天然物である生薬を2種類以上組み合わせて作られた薬のことです。
안약을 눈에 넣다.
目薬を目に差す。
안약을 하루에 두 번 양쪽 눈에 넣어 주세요.
目薬を一日に2回、両眼に差してください。
이 안약은 처방전이 필요합니다.
この目薬は処方箋が必要です。
벗겨진 상처에 소독약을 바르다.
すり傷に消毒液を塗る。
소독약으로 세균을 완전히 없애는 것은 불가능하다.
消毒薬で細菌を完全になくすことができない。
소독약을 뿌린 후에 반창고를 붙이다.
消毒液をかけてから絆創膏を貼る。
이제 피임제는 의사의 처방이 있어야 구매 가능하다.
今や避妊剤は医者の処方があってこそ、購入可能だ。
수술 후에 항암제 치료도 진행하고 있습니다.
手術後は抗がん剤治療も進めています。
항암제를 환자에 적절히 투여하다.
抗がん剤を患者に適切に投与する。
항암제는 암세포를 공격합니다.
抗がん剤はがん細胞を攻撃します。
불면증이 생겨 수면제에 의존하고 있다.
不眠症を患い、睡眠薬に依存している。
여성에게 수면제를 섞은 홍차를 마시게 했다.
女性に睡眠薬を混ぜた紅茶を飲ませた。
수면제가 전혀 듣지 않아요.
睡眠薬がぜんぜん効かないですよ。
설사가 심해져서 설사약을 먹었어요.
下痢がひどくなったので、下痢止めを飲みました。
설사약을 써서 증상이 조금 나아졌어요.
下痢止めを使って、症状が少し改善しました。
설사약을 가져오는 게 좋아요.
下痢止めを持ってきたほうがいいです。
기침이 심해져 기침약을 먹었어요.
咳がひどくなったので、咳止めを飲みました。
기침약을 먹고 나서 조금 나아졌어요.
咳止めを飲んだら、少し楽になりました。
감기 증상으로 기침이 나서 기침약을 먹고 있어요.
風邪の症状で咳が出ているので、咳止めを飲んでいます。
해열제를 처방하다.
解熱剤を処方する。
해열제를 먹다.
解熱剤を飲む。
고열이 나서 해열제를 먹었어요.
高熱が出たので、解熱剤を飲みました。
항생제는 세균을 파괴하거나 증가하는 것을 억제하는 약입니다.
抗生剤は、細菌を壊したり、増えるのを抑えたりする薬です。
항생제란 세균 등의 미생물의 성장을 저지하는 물질입니다.
抗生物質とは、細菌などの微生物の成長を阻止する物質です。
항생제는 확실하게 세균 감염이 의심될 때 먹을 필요가 있습니다.
抗生剤は明らかに細菌感染が疑われる時に飲む必要があります。
이 감기약은 잘 듣는다.
この風邪薬はよく効く。
감기약 성분을 알고 싶습니다.
風邪薬の成分を知りたいです。
대부분의 사람들은 감기에 걸리면 병원에 가거나 약국에 가서 감기약을 사 먹는다.
大部分の人々は、風邪をひくと、病院に行ったり薬局に行って風邪薬を買って飲む。
위장약을 먹고, 위가 좋아졌어요.
胃腸薬を飲んで、胃の調子が良くなりました。
위장약은 식후에 먹으면 효과가 있어요.
胃腸薬は食後に飲むと効果があります。
위장약을 먹어도 증상이 나아지지 않으면 병원에 가야 해요.
胃腸薬を飲んでも症状が改善しない場合は、病院に行くべきです。
진통제를 맞다.
鎮痛剤を打ってもらう。
하루에 진통제를 2-3회 맞았어요.
一日に鎮痛剤を2~3回打ってもらったりもした。
환자에게 링거로 진통제를 투여하다.
患者に点滴で鎮痛剤を投与する。
어르신의 경우 알약이나 캡슐이 먹기 어렵다.
ご年配の方の場合、錠剤やカプセルが飲みにくい。
이 알약은 열이 날 때만 드세요.
この錠剤は熱が出たときだけお飲みください。
약국에서 알약을 샀다.
薬局で錠剤を買いました。
먹는 약은 식후에 복용하세요.
飲み薬は食後に服用してください。
이 먹는 약은 하루 세 번 드세요.
この飲み薬は一日三回飲んでください。
이 먹는 약에는 졸음을 유발하는 성분이 포함되어 있습니다.
この飲み薬には眠気を誘う成分が含まれています。
수면제 처방을 받았다.
睡眠剤を処方してもらった。
약을 처방받기 위해서는 의사의 진찰이 필요합니다.
薬を処方してもらうには、医師の診察が必要です。
약사가 약을 조제합니다.
薬剤師が薬を調剤します。
약사는 처방전대로 약을 조제한다.
薬剤師は処方せん通り薬を調剤する。
아버지는 의사고 어머니는 약사입니다.
父は医者で母は薬剤師です。
감기약을 먹었습니다.
風邪薬を飲みました。
약국에서 약을 샀습니다.
薬局で薬を買いました。
두통약 주세요.
頭痛薬をください。
처방전을 가지고 약국에 갔습니다.
処方箋をもって薬局に行きました。
약국에서 일하는 약사는 제 친구입니다.
薬局で働いている薬剤師は私の友達です。
이 근처에 약국이 있나요?
この近くに薬局がありますか。
기침이 심해서 병원에 갔습니다.
咳がひどくて病院に行きました。
얼른 병원에 가세요.
早く病院に行ってください。
병원에서 암을 고친 환자가 어제 퇴원했습니다.
病院でガンを治した患者さんが昨日退院しました。
독감에 걸리다.
インフルエンザにかかる。
요즘 독감이 유행입니다.
最近、インフルエンザが流行しています。
독감에 걸려서 집에서 쉬고 있어요.
インフルエンザにかかって家で休んでいます。
몸조리 잘하세요.
お大事にしてください。
매우 추어졌으니 몸조리 잘하세요.
とても寒くなったからどうぞお大事にしてね。
그에게 몸조리 잘하라고 전해 주세요.
彼にお大事にしてくださいとお伝えください。
무슨 일이 있어요? 우울해 보여요.
何かあったんですか?憂鬱にみえます。
오늘은 매우 우울한 하루였어요.
今日はとても憂鬱な一日でした。
시험을 잘 못 봐서 우울해요.
試験の結果がよくなくて落ち込んでます。
수족냉증 때문에 겨울마다 고생한다.
手足の冷え症で冬になると大変だ。
수족냉증은 혈액 순환 문제일 수 있다.
手足の冷え症は血液循環の問題かもしれない。
수족냉증을 예방하려면 따뜻하게 입어야 한다.
手足の冷え症を予防するには暖かく服を着る必要がある。
식곤증 해결방법을 알려주세요.
食困症の治し方、教えてください。
어제도 그저께도 하루 종일 춘곤증에 시달렸어.
きのうもおとといも一日中、春困症に苦しめられた。
춘곤증을 해결하는 방법을 알려주세요.
春困症の解決方法を教えて下さい。
춘곤증이 심해서 공부를 할 수 없어요.
春困症がひどくて、勉強ができません。
어제 술 먹고 떡실신이 됐다.
きのうお酒を飲んで、ぐてんぐてんになった。
좋아하는 연예인을 보고 떡실신이 됐다.
好きな芸能人を見て、失神した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (20/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ