![]() |
・ | 혁명 이후 임시 정부가 잠정적으로 국가를 운영하고 있었다. |
革命後、臨時政府が暫定的に国を運営していた。 | |
・ | 대통령이 퇴임한 뒤 임시 정부가 권력을 잡았다. |
大統領が退任した後、臨時政府が権力を握った。 | |
・ | 전쟁 중에는 임시 정부가 적국과의 평화협상을 맡았다. |
戦争中には、臨時政府が敵国との和平交渉を担った。 | |
・ | 자선 행사에 자원봉사자로서 참가했다. |
慈善イベントにボランティアとして参加した。 | |
・ | 우리는 매년 자선 행사에 참여하고 있습니다. |
私たちは毎年慈善行事に参加しています。 | |
・ | 자선 행사에 참여함으로써 사회에 공헌할 수 있습니다. |
慈善行事に参加することで、社会に貢献することができます。 | |
・ | 그녀는 이익단체에 소속되어 자선 활동을 하고 있습니다 |
彼女は利益団体に所属して、慈善活動を行っています。 | |
・ | 이 기업은 이익단체가 아니라 순수하게 비즈니스를 추구하고 있습니다. |
この企業は利益団体ではなく、純粋にビジネスを追求しています。 | |
・ | 정치인이 이익단체를 위한 발언을 했기 때문에 비판을 모았습니다. |
政治家が利益団体のための発言をしたため、批判を集めました。 | |
・ | 수행승들은 종교적인 행사를 거행했다. |
修行僧たちは宗教的な行事を執り行った。 | |
・ | 여름에는 제례 행사가 각지에서 개최됩니다. |
夏には、祭礼行事が各地で開催されます。 | |
・ | 절차를 간략화하다. |
手続きを簡略化する。 | |
・ | 시스템을 대폭 간략화할 수 있었습니다. |
システムを大幅に簡略化することができました。 | |
・ | 너무 까다로우니 좀 더 간략화해줬으면 좋겠어요. |
とてもややこしいので、もう少し簡略化してほしいです。 | |
・ | 적군에게 포위되었다. |
敵軍に包囲された。 | |
・ | 포위 작전을 실시했다. |
包囲作戦を行った。 | |
・ | 이 아이템도 안 막히면 사업을 접을 거야. |
このアイテムもウケなければ、事業をやめるよ。 | |
・ | 묵주를 손에 쥐고 조용히 기도하고 있다. |
ロザリオを手にして静かに祈っている。 | |
・ | 묵주를 사용하여 매일 기도를 드리고 있다. |
ロザリオを使って毎日祈りを捧げている。 | |
・ | 묵주는 신앙을 깊게 하는 데 중요한 도구이다. |
ロザリオは信仰心を深めるために大切な道具です。 | |
・ | 위세를 부리다. |
威勢を振るう。 威勢を張る。 | |
・ | 위세를 떨치다 |
羽が利く。 | |
・ | 원죄 개념의 전제가 되는 아담과 이브의 죄는 창세기 3장에 기록되어 있다. |
原罪概念の前提となっているアダムとイヴによる罪は、創世記3章に記されている。 | |
・ | 원죄는 인류의 조상이 신을 등지고 저지른 죄입니다. |
原罪は人類の祖が神に背いて犯した罪です。 | |
・ | 선악과는 따먹어서는 안 된다. |
善悪の知識の木の実は取って食べてはならない。 | |
・ | 아담과 이브는 신을 배반하고 선악과를 먹어 버렸다. |
アダムとイブが神にそむいて禁断の木の実を食べてしまった。 | |
・ | 아담과 이브는 뱀에 유혹되어 선악과를 먹었다. |
アダムとイブは、蛇に誘惑されて禁断の木の実を食べた。 | |
・ | 하나님이 아담과 이브에게 주신 명령은 선악과를 먹지 말라는 명령이었습니다. |
神がアダムとイブに与えた命令は善悪の知識の木の実を食べてはいけないという命令でした。 | |
・ | 총격전이 벌어지다. |
銃撃戦が起こる。 | |
・ | 총격전을 펼치다. |
銃撃戦を繰り広げる。 | |
・ | 풀숲을 방패 삼아 총격전에서 벗어나는 데 성공했다. |
草むらを盾に取って、銃撃戦から逃れることに成功した。 | |
・ | 창과 검을 방패로 막다. |
槍と剣を盾で防ぐ。 | |
・ | 범인은 인질을 방패 삼아 몸값 요구를 시작했다. |
犯人は人質を盾に取って、身代金の要求を始めた。 | |
・ | 전사는 방패를 들고 적과 맞섰다. |
戦士は盾を手に取り、敵に立ち向かった。 | |
・ | 주간은 일주일에 한 번 간행한다는 뜻입니다. |
週刊は1週間に1度刊行するという意味です。 | |
・ | 저는 주간지를 샀습니다. |
私は週刊誌を買いました。 | |
・ | 신문, 잡지 등을 일주일에 한 번 발행하는 것을 주간이라고 한다. |
新聞、雑誌などを一週間に一度発行することを週刊という。 | |
・ | 그 잡지는 월간에서 격주간으로 바뀌었다. |
その雑誌は月刊から隔週刊に変わった。 | |
・ | 그는 새로운 월간지를 출판할 생각이다. |
彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。 | |
・ | 연립 정부는 여러 당의 합의가 필요하다. |
連立政府は複数の党の合意が必要だ。 | |
・ | 연립 정부는 정치적 안정을 유지하는 데 중요한 역할을 한다. |
連立政府は政治的安定を維持するのに重要な役割を果たす。 | |
・ | 그는 근거도 없이 나를 억까했다. |
彼は根拠もなく私を批判した。 | |
・ | 인터넷상에서 억까하는 사람들이 늘고 있다. |
インターネット上で無理やり批判する人が増えている。 | |
・ | 그 연예인은 억까를 당하고 있다. |
その芸能人は根拠のない批判にさらされている。 | |
・ | 본적지는 호적을 만들 때 정한 호적상 소재지입니다. |
本籍地は戸籍を作った時に定めた戸籍上の所在地です。 | |
・ | 본적지는 어디서 알 수 있나요? |
本籍地はどこでわかりますか? | |
・ | 주소지와 본적지의 차이점은 무엇인가요? |
住所地と本籍地の違いは何ですか? | |
・ | 주소지란 생활의 거점으로 살고 있는 곳을 말합니다. |
住所地とは、生活の拠点として暮らしている場所のことをいいます。 | |
・ | 명령에 불복종하다. |
命令に従わない。 | |
・ | 권력자에게 불복종하다. |
権力者に従わない。 | |
・ | 회사로부터의 업무 명령에 불복종하는 종업원이 있다. |
会社からの業務命令に従わない従業員がいる。 | |
・ | 요즘 엄지소설이 인기라고 한다. |
最近携帯小説が人気だそうだ。 | |
・ | 요즘 엄지 소설이 젊은이들 사이에서 인기예요. |
最近、親指小説が若者の間で人気です。 | |
・ | 이 작가는 엄지 소설로 유명해졌어요. |
この作家は親指小説で有名になりました。 | |
・ | 추진위를 개최했습니다. |
推進委員会を開催しました | |
・ | 추진위를 설치하고 있습니다. |
推進委員会を設置しています。 | |
・ | 사내에 대책위를 만들었다. |
社内に対策委員会を作った。 | |
・ | 대책위가 설립되었다. |
対策委員会が設立された。 | |
・ | 그는 대책위의 맴버입니다. |
彼は対策委員会のメンバーです。 | |
・ | 주소지를 관할하는 간이 법원에 소송을 제기하다. |
住所地を管轄する簡易裁判所に訴えを起こす。 | |
・ | 간이 법원은 간단히 말해서 규모가 작은 분쟁을 빨리 해결하기 위한 법원입니다. |
簡易裁判所は、簡単に言うと、規模の小さい紛争を早く解決するための裁判所です。 | |
・ | 간이 법원은 법원 중에서 가장 하급에 해당하는 법원입니다. |
簡易裁判所は、裁判所のなかでもっとも下級にあたる裁判所です。 | |
・ | 덩샤오핑은 그의 생애를 통틀어 여러 차례 복권됐다. |
鄧小平は、彼の生涯を通じて数回、復権された。 | |
・ | 그녀의 명예가 복권되었습니다. |
彼女の名誉が回復されました。 | |
・ | 관보나 일간지에 공고하다. |
官報や日刊紙に公告する。 | |
・ | 인터넷상에 공고하다. |
インターネット上に公告する。 | |
・ | 정관에 정한 방법에 따라 공고합니다. |
定款で定めた方法によって公告します。 | |
・ | 관보는 민법이나 회사법 등에 근거한 법정 공고를 게재한다. |
官報は、民法や会社法等に基づく法定公告を掲載する。 | |
・ | 새로운 공고가 게시판에 붙었습니다. |
新しい公告が掲示板に貼られました。 | |
・ | 공고 내용에 대해 자세한 내용을 확인해 주시기 바랍니다. |
公告の内容について詳細をご確認ください。 | |
・ | 개정 전 사건에는 소급되지 않는다. |
改正前の事件には遡及されない。 | |
・ | 미사일의 명중률이 올라갔다. |
ミサイルの命中率が上がった。 | |
・ | 적기에 몇 발인가 명중한 것 같다. |
敵機に何発か命中したようだ。 | |
・ | 표적 한가운데 명중하다. |
標的の真ん中に命中する。 | |
・ | 노리는 대로 표적에 명중했다. |
狙い通り標的に命中した。 | |
・ | 법을 소급하다. |
法を遡及する。 | |
・ | 당 규정은 올해 3월에 소급하여 적용된다. |
当規定は本年3月に遡及して適用される。 | |
・ | 최대 10년 소급하여 청구할 수 있습니다. |
最大10年遡っての遡及請求ができます。 | |
・ | 출토품이란 땅속이나 유적에서 발견된 고대 유물, 미술품 등을 말한다. |
出土品とは、土中や遺跡から発見された古代の遺物、美術品などをさす。 | |
・ | 이 박물관에는 많은 출토품이 전시되어 있습니다. |
この博物館には多くの出土品が展示されています。 | |
・ | 출토품에서 고대 문명의 생활양식이 드러났다. |
出土品から古代文明の生活様式が明らかになった。 | |
・ | 세수가 줄다. |
税収が減る。 | |
・ | 세수가 늘다. |
税収が増える。 | |
・ | 세수가 증가하다. |
税収が増加する。 | |
・ | 정부는 신성장 산업에 대한 세제 지원을 확대하기로 했다. |
政府は、新成長産業に対する税制支援を拡大することにした。 | |
・ | 세제 개혁은 국민 생활에 영향을 줍니다. |
税制の改革は国民の生活に影響を与えます。 | |
・ | 정부는 세제를 통해 국가 재정을 유지하고 있습니다. |
政府は税制を通じて国の財政を維持しています。 | |
・ | 왕은 근심에 잠겨 왕궁 이곳저곳을 혼자 걸어다녔다. |
王は憂いに耽り、王宮のあちらこちらをひとり歩き回った。 | |
・ | 고행을 하다. |
苦行をする。 | |
・ | 고행승이 나무 밑에서 명상을 하고 있었다. |
苦行僧が木の下で瞑想していた。 | |
・ | 난행고행을 해서 번뇌를 없애다. |
難行苦行をして煩悩を去る。 | |
・ | 사람은 고행하는 것으로 맑아진다. |
人は苦行することで浄められる。 | |
・ | 그 사람, 자꾸 플러팅하는 것 같아. |
あの人、なんだかフラーティングしているみたい。 | |
・ | 플러팅인지, 진심인지 모르겠어. |
フラーティングなのか、本気なのかわからない。 | |
・ | 플러팅 잘하는 사람이 인기 많더라. |
フラーティングが上手い人が人気があるみたいだね。 | |
・ | 그는 한 발의 탄환으로 죽었다. |
彼は一発の弾丸で殺された。 | |
・ | 탄환이란, 화기로부터 발사되어 날아 가는 물체입니다. |
弾丸とは、火器から発射されて飛ぶ物体です。 | |
・ | 그는 탄환 때문에 부상당했다. |
彼は弾丸で負傷した。 | |
・ | 그의 이적이 거피셜이 되어 팬들이 기뻐하고 있어요. |
彼の移籍がほぼ公式になったので、ファンは喜んでいます。 | |
・ | 신뢰할 수 있는 매체에서 보도되었으니, 이것은 거피셜이에요. |
信頼できるメディアから報じられたので、これはほぼ公式です。 | |
・ | 그녀의 계약 연장이 거피셜이라서 팬들이 안심하고 있어요. |
彼女の契約延長がほぼ公式になったので、ファンは安心しています。 | |
・ | 사관은 실록을 기록한다. |
史官は実録を記録する。 | |
・ | 그는 전쟁 실록을 쓴 저명한 작가다. |
彼は戦争の実録を書いた著名な作家だ。 | |
・ | 이 책은 실록의 에피소드가 풍부하게 포함되어 있다. |
この本は、実録のエピソードが豊富に含まれている。 | |
・ | 현재의 당수는 누구인가요? |
現在の党首は誰ですか? | |
・ | 그는 그 마을의 권력자다. |
彼はその町の権力者だ。 | |
・ | 그는 권력자에게 아부한다. |
彼は権力者にこびる。 | |
・ | 권력자에게 굽실거린다. |
権力者にぺこぺこする。 | |
・ | 그의 말은 국수적인 가치관을 반영하고 있어요. |
彼の言葉は国粋的な価値観を反映しています。 | |
・ | 교육 프로그램은 국수적인 가치관을 기반으로 합니다. |
教育プログラムは、国粋的な価値観に基づいています。 | |
・ | 그는 국수적인 역사를 잘 알고 교육 활동에도 참여하고 있습니다. |
彼は国粋的な歴史に詳しく、教育活動にも参加しています。 | |
・ | 할렐루야는 '찬양하다' '찬미하다'를 의미한다. |
ハレルヤは、「讃える、賛美する」を意味する。 | |
・ | 할렐루야는 그리스도 교회의 성가나 찬미가에서 사용된다. |
ハレルヤは、キリスト教会の聖歌・賛美歌に用いられる。 | |
・ | 할렐루야는 구약성서의 시편에서 신을 찬미하고 기쁨을 표현하는 단어입니다. |
ハレルヤは、旧約聖書の詩篇で、神を賛美し、喜びを表す語です。 | |
・ | 아멘은 그리스도교에서 기도의 마지막에 주로 사용된다. |
アーメンは、キリスト教において祈りの最後に主に使われる。 | |
・ | 아멘이란 "그렇습니다" "그것은 진실입니다"라고 하는 마음을 표하는 것이다. |
アーメンとは、「その通りです」「それは真実です」と言った気持ちを表すものである。 | |
・ | 성부와 성자와 성령의 이름으로, 아멘! |
父と子と聖霊のみ名によって。 アーメン。 | |
・ | 교단이란 같은 교의를 믿는 사람들에 의해 조직된 종교 단체를 교단이라 부른다. |
教団とは、同じ教義を信じる人たちによって組織された宗教団体を教団と呼ぶ。 | |
・ | 그 교단은 신자들을 모아 독자적인 교리를 넓히고 있다. |
その教団は信者を集めて、独自の教義を広めている。 | |
・ | 교단 지도자는 신자들에게 강한 영향을 미치고 있다. |
教団のリーダーは、信者に対して強い影響力を持っている。 | |
・ | 이슬람교의 유일신의 이름은 '알라'입니다. |
イスラム教の唯一神の名は「アッラー」です。 | |
・ | 알라는 이슬람교에서 있어 전지전능한 유일신입니다. |
アッラーはイスラム教における全知全能の唯一神です。 | |
・ | 알라는 유일한 신을 나타내는 아라비아어입니다. |
アッラーとは唯一の神を表すアラビア語です。 |