例文「社会」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
국회의장은 입법부의 장으로서 국회의 질서 유지와 국회의 사무를 감독한다.
国会議長は、立法府の長として、国会の秩序の維持と国会の事務を監督する。
대통령은 행정부의 수반이다.
大統領は行政府の首班である。
대한민국에서 국무총리는 행정부의 수반인 대통령을 보좌한다.
大韓民国において、国務総理は行政府の首班である大統領を補佐する。
대통령은 정부 수반으로 정부가 국회에 제출한 내년도 예산안을 설명한다.
大統領は政府の首班として、政府が国会に提出した来年度予算案を説明する。
차관으로부터 지시를 받았습니다.
次官から指示を頂きました。
차관과의 면담이 예정되어 있습니다.
次官との面談が予定されています。
차관의 승인을 얻어야 합니다.
次官の承認を得る必要があります。
그는 수임료가 비싼 변호사다.
彼は弁護料が高い弁護士だ。
요즘 홈트로 체중을 빼고 있어.
最近、ホームトレーニングで体重を減らしている。
홈트 하기 전에 스트레칭을 꼭 해야 해.
ホームトレーニングをする前に、必ずストレッチをしなければならない。
집에서 할 수 있는 홈트가 많아서 좋아.
自宅でできるホームトレーニングがたくさんあるので、嬉しい。
그는 헬창이라 매일 헬스장에 가서 운동해.
彼はヘルチャンだから、毎日ジムに行って運動している。
헬창처럼 살려고 운동을 시작했어.
ヘルチャンのような体を目指して運動を始めた。
그는 헬창이라 몸 관리에 신경을 많이 써.
彼はヘルチャンだから、体の管理にとても気を使っている。
폭격기가 활주로를 폭격하다.
爆撃機が滑走路を爆撃する。
적의 대도시를 폭격하다.
敵の大都市を爆撃する。
범죄자를 처단하다.
犯罪者を処断する。
범죄 책임자를 처단하다.
犯罪の責任者を処断する。
가장 무거운 형으로 처단하다.
最も重い刑により処断する。
공작원은 비밀리에 활동을 하는 사람으로 납치나 파괴 공작 등의 활동을 주로 한다.
工作員は、 隠密裏の活動をする人で拉致や破壊工作などの活動を主に行う。
공작원은 우수한 인물이 발탁된다.
工作員は優秀な人物が抜擢される。
그녀는 잘 생긴 남자에 환장하는 얼빠다.
彼女はイケメン大好きな人だ。
기독교는 예수의 가르침을 사도 바울 등이 계승 발전시켜 세계로 퍼졌다.
キリスト教は、イエスの教えを使徒パウロなどが継承発展させ、世界に広がった。
사도란 예수의 복음을 선교하는 지도자를 말한다.
使徒とは、イエスの福音を宣教する指導者のことをいう。
그리스도의 첫 번째 사도는 베드로입니다.
キリストの最初の使徒はペトロ です。
기독교인은 박해와 순교자의 희생을 내면서도 계속 늘어났다.
クリスチャンは迫害と殉教者の犠牲を出しながらも増え続けた。
대주교란 가톨릭의 성직자 계급의 하나이다.
大司教とは、カトリックの聖職者階級の一つである。
가톨릭 교회에서 주교의 상위에 위치한 성직자이다.
カトリック教会で主教の上位に置かれる聖職者である。
교구란 가톨릭 교회의 행정 단위의 하나입니다.
教区とは、カトリック教会の行政単位のことです。
교구는 한 명의 주교가 관할하는 지역을 말합니다.
教区は、1人の司教が管轄する地域を指します。
이 교구에서는 매주 일요일에 미사가 진행됩니다.
この教区では、毎週日曜日にミサが行われます。
가톨릭 교회의 위계의 하나로, 교구를 감독하는 성직자를 말합니다.
カトリック教会の位階の一つで、教区を監督する聖務職のことです。
주교는 대주교에 이은 지위로, 교구를 감독한다.
司教は、大司教に次ぐ地位にあり、司教区を監督した。
그녀는 걸크러쉬의 아이콘이야.
彼女はガールクレッシュのアイコンだ。
그 여자 배우는 걸크러쉬 스타일이라 많은 팬들이 그녀를 좋아해.
あの女優はガールクレッシュスタイルだから、たくさんのファンが彼女を好きだ。
나는 강한 여성 캐릭터가 나오는 드라마를 좋아해. 걸크러쉬 매력이 넘쳐서.
私は強い女性キャラクターが出てくるドラマが好きだ。ガールクレッシュの魅力が溢れているから。
필사적으로 항쟁하다.
必死に抗争する。
총격 사건으로 5명의 사상자가 나오는 등 항쟁이 격화되고 있습니다.
銃撃事件で5人が死傷するなど抗争が激化しています。
전란에 휩싸이다.
戦乱に巻きこまれる。
전란에서 살아남았다.
戦乱を生き抜いた。
전란을 종결시키다.
戦乱を終結させる。
지략을 쓰다.
知略をめぐらす。
지략이 뛰어난 명장이다.
知略にすぐれた名将だ。
그의 지략 덕분에 우리는 승리를 거둘 수 있었다.
彼の知略のおかげで、私たちは勝利を収めることができた。
선거에 입후보하기 위해서는 반드시 공탁금이 필요합니다.
選挙に立候補するためには必ず供託金が必要です。
공탁금은 법원에 맡겨졌다.
供託金は裁判所に預けられた。
공탁금이 반환되었다.
供託金が返還された。
정계에 진출하다.
政界に進出する。
국회의원으로 정계에 화려하게 입성했다.
国会議員として国会に華麗に入城した。
깡만 세지 싸움은 못한다.
負けん気だけが強く喧嘩は出来ない。
체력이 부족하면 깡으로 버틴다.
体力が足りなければ気合いで耐える。
그는 자신의 선택을 행동으로 옮길 줄 아는 깡이 있는 사람이다.
彼は自身の選択を行動で示すことを知る豪気のある人だ。
금욕 생활을 보내다.
禁欲生活を送る。
금욕적으로 생활하다.
禁欲的に生活する
신부님처럼 금욕적인 생활을 하고 있어요.
神父様のように禁欲的な生活をしています。
그를 두고 누구는 간신이라고 평가했다.
そんな彼を誰かは奸臣だと評価した。
그 간신은 왕을 배반하고 나라를 멸망시킬 뻔했다.
その奸臣は国王を裏切り、国を滅ぼしそうになった。
그는 간신으로 유명하며 정권을 사유화했다.
彼は奸臣として有名で、政権を私物化していた。
그는 뛰어난 책사였으며 화려하지 않은 권력핵심이다.
彼は優れた策士だったし、派手ではない権力の核心だ。
불공을 드리다.
お参りをする。
한국의 절에는 산신령을 모시는 산신각이 있다.
韓国の寺には山神を祀った山神閣がある。
동자에게 신내림을 받다.
童子から神懸かりを受ける。
그는 국회의원 보좌관입니다.
彼は国会議員の補佐官です。
뒷광고를 했던 유튜버가 결국 사과 영상을 올렸다.
裏広告をしていたYouTuberがついに謝罪動画を上げた。
뒷광고 문제로 많은 사람들이 그 크리에이터를 비판하고 있다.
裏広告の問題で、多くの人がそのクリエイターを批判している。
뒷광고는 소비자를 속이는 부정적인 행위로 간주된다.
裏広告は消費者を騙す否定的な行為と見なされる。
이 제품은 내돈내산 후기입니다.
この製品は自腹で購入したレビューです。
내돈내산으로 산 이 가방, 정말 만족스럽다.
自腹で買ったこのバッグ、本当に満足している。
내돈내산으로 먹어본 음식인데 진짜 맛있었어요.
自分のお金で食べてみた料理ですが、本当に美味しかったです。
CCTV 영상을 4배속으로 보다.
保安カメラの映像を4倍速で見る。
서울에서 땅투기로 어마어마한 부를 쌓았다.
ソウルで土地投機で相当な富を築いた。
그는 운동을 열심히 해서 말벅지가 됐다.
彼は一生懸命運動して馬のような太ももになった。
친구의 말벅지를 보고 모두가 놀랐다.
友達のたくましい太ももを見て、みんなが驚いた。
축구 선수들은 대부분 말벅지를 가지고 있다.
サッカー選手たちは大抵、たくましい太ももを持っている。
그는 의외로 순진하고 얼빵하다.
彼は意外にも純真で間が抜けている。
갑자기 이름을 물어보니까 얼빵해서 대답을 못 했다.
突然名前を聞かれて、呆然として答えられなかった。
친구가 농담을 했는데 내가 얼빵해서 못 알아들었다.
友達が冗談を言ったけど、私が間抜けで理解できなかった。
결혼 상대를 물색하던 중, 레이더망에 지금의 아내가 걸려들었다.
結婚相手を物色していた時、レイダー網に今の妻が掛かった。
타협안을 찾다.
妥協点を探る。
타협안을 모색하다.
妥協案を探る。
양측의 의견이 대립했기 때문에 타협안을 찾아야 합니다.
両者の意見が対立したため、妥協案を探す必要があります。
팩트를 통해 진실을 밝히다.
事実を通して真実を明るみにする。
팩트만을 전달하다.
事実だけを伝える。
그는 무속 신앙의 광신자가 되어 버렸다.
彼は巫俗信仰の狂信者になった。
상부의 명령에 따르다.
上部の命令に従う。
상부의 명령을 거스르다.
上部の命令を逆らう。
날라리 대학생 동생 놈을 부양하기 위해 아르바이트를 하고 있다.
遊び人大学生の弟を扶養するためにアルバイトをやっている。
박격포는 약 200-3000미터의 근거리 진지전에서 사용하는 화포이다.
迫撃砲は、約 200~3000mの近距離の陣地戦に使用する火砲だ。
박격포를 발사하는 훈련을 실시했습니다.
迫撃砲を発射する訓練を行いました。
자포포란 대포를 차체에 사격 가능한 상태로 탑재한 것이다.
自走砲とは、大砲を車体に射撃可能な状態で搭載したものである。
자주포가 전장에 배치되었습니다.
自走砲が戦場に配備されました。
그 자주포는 최신형입니다.
その自走砲は最新型です。
책임자로서 사장이 진두지휘하다.
責任者として社長が陣頭指揮を執る。
회견을 통해 진두지회하는 모습을 국민에게 어필하다.
会見を通して陣頭指揮する姿を国民にアピールする。
여러 프로젝트를 진두지휘하다.
さまざまなプロジェクトの陣頭指揮を執る。
어머니는 아버지께 졸혼을 요구했다.
母は父に卒婚を要求した。
자식들에게 피해를 주지 않고 혼자 살 수 있는 졸혼이 유행하고 있다.
子ども達に被害を与えず、一人で生きて行く卒婚が流行っている。
수입이 줄었다고, 아내가 졸혼을 요구했다.
収入が減ったと, 妻が卒婚を求めて来た。
인간은 신의 피조물입니다.
人間は神の被造物です。
하늘도 땅도 인간도 신 이외는 모두 피조물입니다.
天も地も人も、神以外は全て被造物です。
전능한 신이 함께 해 주리라고 믿는다.
全能な神が共に歩んでくれると信じる。
전능하신 신에게 맹세코 진실을 말씀드리겠습니다.
全能の神に誓って真実を話します。
전능하신 신의 가호 아래 살다.
全能の神の加護のもとに生きる。
그는 항상 어그로를 끌어서 사람들 주목을 받으려 해.
彼はいつも注目を集めようとして騒ぎを起こす。
어그로 끌지 말고 조용히 해라.
騒がないで静かにして。
그 글은 너무 어그로를 끌어서 신뢰가 안 간다.
その記事はあまりにも注目を集めようとしていて信頼できない。
영부인은 고인일까 사인일까?
ファーストレディーは公人か私人か。
영부인은 남의 아내를 높여 이르는 말이다.
令夫人は他人の妻を敬った呼び方だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/50)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ