![]() |
・ | 그녀는 어려운 프로젝트에 악전고투하면서도 성공으로 이끌었습니다. |
彼女は困難なプロジェクトに悪戦苦闘しながらも、成功に導きました。 | |
・ | 자금 조달에 악전고투하면서도 스타트업은 성공을 거두었습니다. |
資金調達に悪戦苦闘しながらも、スタートアップは成功を収めました。 | |
・ | 그는 기필코 성공할 것이다. |
彼は必ず成功するだろう。 | |
・ | 성공하려면 공부를 잘해야 한다는 법은 없어요. |
成功するには、勉強が出来なければならないという事はないです。 | |
・ | 머지않아 그는 성공하겠지. |
近いうちに彼は成功するだろう。 | |
・ | 역시 운동을 해서 건강하게 살을 빼는 것이 장기적으로 다이어트에 성공하는 비결입니다. |
やはり運動をして健康的に痩せるのが長期的にダイエットに成功する秘訣です。 | |
・ | 돌이켜 보면 성공하고 싶은 간절함이 더 노력하게 만들었다. |
振り返ってみると成功したい切実さがさらに努力をさせた。 | |
・ | 크게 성공하고 찾아뵙는다고 독하게 맘먹고 추석 때도 가지 않았다. |
大きく成功してから訪ねて行くのだと、強く心に決め、秋夕の際も行かなかった。 | |
・ | 독한 마음으로 한다면, 반드시 성공한다. |
強い気持ちでやれば、必ず成功する! | |
・ | 재능은 타고났다고 하더라도 노력이 없으면 성공하기 어렵다. |
才能は生まれつきだとしても努力がなければ成功することは難しい。 | |
・ | 성공에 눈이 멀다. |
成功に目がくらむ。 | |
・ | 그는 틀림없이 성공할 거야. |
彼は間違いなく成功するだろう。 | |
・ | 성공에는 지름길은 없지만 왕도는 있다. |
成功に近道はないが王道はある! | |
・ | 어떡하면 성공할 수 있을까요? |
どうすれば成功することができますか。 | |
・ | 자신이 없으면 성공할 수 없다. |
自信がないと成功できない。 | |
・ | 크게 성공하려면 실패를 겁내지 말고 여러 가지 일을 겪어 봐야 해요. |
大きく成功するには、失敗を恐れずいろいろなことを経験してみなくてはいけませんね。 | |
・ | 선견지명이 있는 사람은 마지막에 성공한다. |
先見の明のある人は最後に成功する。 | |
・ | 이번 일을 거울삼아 다음에는 꼭 성공하겠습니다. |
今回のことを手本にして、次は必ず成功します。 | |
・ | 성공의 척도를 정하다. |
成功の尺度を決める。 | |
・ | 어떤 사람은 성공하여 물질적인 풍요로움에서 보람을 느낀다. |
ある人は成功して物質的な豊かさでやりがいを感じる。 | |
・ | 최근의 대성공은 전 세계에서 유례를 찾기 어려운 독특한 현상이다. |
最近の大成功は、世界で類を見ない独特な現象だ。 | |
・ | 반드시 성공하겠습니다. |
必ず成功します。 | |
・ | 자신이 있는 사람이 자신이 없어 보이는 사람보다도 성공한 인생을 보내고 있습니다. |
自信のある人が、自信のなさそうな人よりも成功した人生を送っています。 | |
・ | 그 프로젝트는 반드시 성공할 것이다. |
そのプロジェクトはきっと成功するだろう。 | |
・ | 방어의 수정란 및 인공 종자 생산에 성공했다. |
ブリの受精卵と人工種子の生産に成功した。 | |
・ | 그는 재능이 많으니 언젠가 성공할 거야. |
彼は才能があるのだから、遅かれ早かれ成功するだろう。 | |
・ | 언젠가 성공할 거야. |
いつか成功するよ。 | |
・ | 성공하는 것은 그리 어려운 일이 아니었다. |
成功するのは、それ程難しい事では無かった。 | |
・ | 친구의 성공을 시샘하다. |
友達の成功を妬む。 | |
・ | 성공한 사람을 헐뜯는 것은 좋지 않다. |
成功した人をこきおろすのは良くない。 | |
・ | 이직을 하는 이상 꼭 성공시키고 싶겠죠. |
転職をするからには絶対に成功させたいですよね。 | |
・ | 성공의 비결은 평범한 일을 비범하게 하는 것이다. |
成功の秘訣は平凡な仕事を非凡にやることだ。 | |
・ | 진정한 의미로 성공하려면, 허영심을 버리세요. |
本当の意味で成功したければ、虚栄心を捨て去りなさい。 | |
・ | 그는 노력했다. 그러므로 성공했다. |
彼は努力した。それゆえ成功した。 | |
・ | 프로젝트를 성공시키기 위해서는 각 부서의 협조가 필요하다. |
プロジェクトを成功させるには、各部署の協調が必要だ。 | |
・ | 그는 상장 기업의 경영자로, 경제적으로는 꽤 성공적인 것 같아 |
彼は上場企業の経営者で、経済的にはかなり成功しているみたいだよ | |
・ | 작은 일을 소홀히 하는 사람치고 크게 성공한 사람은 드물다. |
小さなことを疎かにする人が大きく成功した人はまれだ。 | |
・ | 그런 엉터리 생각으로는 성공할 수 없어요. |
そんな無茶苦茶な考えでは成功することはできませんよ。 · | |
・ | 성공을 빌다 |
成功を祈る。 | |
・ | 무일푼에서 큰돈과 성공을 손에 넣었다. |
無一文から大きなお金と成功を手に入れた。 | |
・ | 모든 성공을 마다하고 시골로 내려왔다. |
全ての成功を拒んで、田舎にやって来た。 | |
・ | 성공하면 더 겸손해져야 합니다. |
成功するともっと謙遜するべきです。 | |
・ | 부지런한 사람이 성공합니다. |
勤勉な人が成功します。 | |
・ | 그렇게 부지런하게 일하면 꼭 성공할 거예요. |
そうやって真面目に仕事すれば、きっと成功するでしょう。 | |
・ | 비즈니스를 성공으로 이끌다. |
ビジネスを成功に導く。 | |
・ | 재능이 있어도 노력에 의해 뒷받침 되지 않으면 성공하기 어렵다. |
才能があっても、努力によって後押ししなければ成功することは難しい。 | |
・ | 풀숲을 방패 삼아 총격전에서 벗어나는 데 성공했다. |
草むらを盾に取って、銃撃戦から逃れることに成功した。 | |
・ | 그가 성공한 것은 근면했기 때문이다. |
彼が成功したのは勤勉だったからである。 | |
・ | 성공할 때까지 계속하다. |
成功するまでやり続ける。 | |
・ | 당신의 후원 덕분에 사업에 성공할 수 있었습니다! |
あなたの後押しのおかげで事業に成功出来ました! |