【아가】の例文
<例文>
・
한 발짝 한 발짝 확실히 나
아가
자.
一歩一歩確実に進んでいこう。
・
겁도 없이 무모하게 나
아가
다.
恐れずに無謀に進む。
・
많은 어려움을 등에 지고 있지만, 그럼에도 불구하고 앞으로 나
아가
고 있다.
多くの困難を背に負っているが、それでも前に進んでいる。
・
역방향으로 가고 있다면, 처음으로 돌
아가
야 한다.
逆方向に進んでいるなら、最初に戻らなきゃ。
・
이 길은 역방향이야, 돌
아가
야 해.
この道は逆方向だよ、戻らなきゃ。
・
만시지탄이라 모든 것이 원래대로 돌
아가
지 않았다.
万事遅しで、すべてが元に戻らなかった。
・
새로운 프로젝트는 예상치 못한 문제로 수포로 돌
아가
버렸다.
新しいプロジェクトは、予期しない問題によって水泡に帰してしまった。
・
그의 노력은 수포로 돌
아가
버렸다.
彼の努力は水泡に帰してしまった。
・
열심히 준비했던 만큼 노력이 수포로 돌
아가
자 실망감이 컸다.
一生懸命準備しただけに、努力が水の泡になって、失望感が大きかった。
・
계획이 수포로 돌
아가
다.
計画がぱあになった。
・
그의 성실함을 거울로 삼아 살
아가
고 싶다.
彼のような誠実さを手本にして生きていきたい。
・
데이터가 날
아가
면 복구하는 데 시간이 걸릴 수 있다.
データが飛んでしまうと、復旧に時間がかかることがある。
・
데이터가 날
아가
서 작업을 다시 시작해야 했다.
データが飛んでしまって、作業が一からやり直しになった。
・
아버지가 돌
아가
신 후부터 가세가 기울었다.
お父さんはが亡くなってから、家運が傾いた。
・
파도가 거세서 배가 나
아가
기가 어렵습니다.
波が荒いので、船が進みにくいです。
・
욕심을 내지 않고 차근차근 나
아가
면 성공할 수 있어요.
欲を出さず、着実に進んでいけば成功します。
・
자신을 희생하더라도, 팀을 위해 마음을 독하게 먹고 나
아가
야 한다.
自分を犠牲にしてでも、チームのために心を鬼にして進まなければならない。
・
새 프로젝트에 대한 의욕이 하늘을 찌르고, 성공을 향해 나
아가
고 있다.
新しいプロジェクトに対する意欲がハードルを越えて、成功に向かって進んでいる。
・
그는 하늘을 찌르며, 더 높은 목표를 향해 나
아가
고 있다.
彼はハードルを越えて、さらに上を目指している。
・
부모님이 돌
아가
신 후에는 고향에는 완전히 발길이 뜸해졌다.
両親が死んでからは、故郷へはすっかり足が遠のいた。
・
그녀는 소위 말하는 ‘부잣집
아가
씨’다.
彼女はいわゆる「お嬢様育ち」だ。
・
본론으로 돌
아가
자. 너무 옆길로 샜어.
本題に戻ろう。横道にそれすぎた。
・
그는 외동아들로 어머니는 3년 전 지병으로 돌
아가
셨다.
彼は一人息子で母は3年前に持病で亡くなった。
・
그 새는 무한히 비상하며 계속 날
아가
는 것 같았습니다.
その鳥は無限に飛翔し続けるようでした。
・
그는 빈궁 속에서 살
아가
는 지혜를 배웠다.
彼は貧窮の中で生きる知恵を身につけた。
・
폐호흡과 비교해 피부호흡이나
아가
미호흡은 다른 방법으로 산소를 흡수한다.
肺呼吸と比べて、皮膚呼吸や鰓呼吸は異なる方法で酸素を取り入れる。
・
일이 끝나고 집에 돌
아가
는 게 귀찮아서 발길이 무거웠다.
仕事が終わって家に帰るのが億劫で、足取りが重かった。
・
돌
아가
고 싶지 않은 마음에 발길이 무거워졌다.
帰りたくない気持ちで足取りが重くなった。
・
규율을 지키는 것은 사회에서 살
아가
는 기본이다.
規律を守ることは、社会で生きる上での基本だ。
・
미래는 한 치 앞을 모르니까 지금을 소중히 살
아가
자.
未来は一歩先のことが予想できないから、今を大切に生きよう。
・
뷔페 시간이 끝나기 전에 돌
아가
야 해요.
バイキングの時間が終わる前に戻らなければなりません。
・
육
아가
얼마나 힘든지 상상이 안 가.
子育てがどれほど大変か、想像がつかない。
・
학창 시절로 돌
아가
고 싶어요.
学生時代に戻りたいです。
・
때론 학창 시절로 다시 돌
아가
고 싶다.
たまには学生時代にまた戻りたい。
・
밤이 깊어져서 돌
아가
기로 했다.
夜深くなったので、帰ることにした。
・
살
아가
면서 시간의 소중함이 피부에 와닿는다.
生きていく中で、時間の大切さを実感する。
・
그는 가정적인 남편이자 다정다감한 아빠로 살
아가
고 있다.
彼は家庭的な夫であり、多情多感な父として生きている。
・
그는 우물 안 개구리처럼 작은 세계에 갇혀 살
아가
고 있다.
彼は井の中の蛙のように、狭い世界に閉じ込められて生きている。
・
혼담 중에 상대방에 대해 더 알
아가
게 되었다.
結婚の話をしているうちに、相手のことをもっと知ることができた。
・
세상 물정을 모르는 채로는 사회에서 살
아가
는 것은 어렵다.
世間知らずなままでは、社会で生きていくのは難しい。
・
깊은 슬픔을 가슴에 묻으면서도 그는 매일을 긍정적으로 살
아가
고 있다.
深い悲しみを胸に納めながらも、彼は日々を前向きに生きている。
・
그 슬픈 일을 가슴에 묻고 앞으로 나
아가
기로 했다.
その悲しい出来事を胸に納めて、前に進むことにした。
・
오랜 사랑을 가슴에 묻고 그녀는 조용히 살
아가
고 있다.
長年の恋を胸に納めて、彼女は静かに生きている。
・
그는 돌
아가
신 어머니를 가슴에 묻고 살
아가
고 있다.
彼は亡くなった母のことを胸に納めて生きている。
・
돌
아가
신 할머니의 웃는 얼굴이 눈에 어린다.
亡くなった祖母の笑顔が、目に浮かぶ。
・
일이 손에 익으면 다음 단계로 나
아가
자.
仕事が手に慣れたら、次のステップに進もう。
・
60살에 정년을 맞이해, 퇴직하고 유유히 살
아가
다.
60歳で定年を迎え、退職してのんびりと暮らす。
・
장례가 끝난 후, 바로 집에 돌
아가
서 쉬었다.
葬儀が終わった後、すぐに家に戻って休んだ。
・
청춘 시절로 돌
아가
고 싶은 때가 있다.
青春時代に戻りたいと思うことがある。
・
후회스러운 마음을 안고 살
아가
고 있다.
悔やまれる思いを抱えながら生きている。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/12)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ