![]() |
・ | 어머니는 단 음식을 좋아하지 않았다. |
母は、甘いものが好きではなかった。 | |
・ | 빗소리 들으며 누워있으면 어머니 가슴처럼 포근합니다. |
雨音を聞きながら横になっていれば、母の胸のように暖かいです。 | |
・ | 어머니가 장롱에서 무언가를 꺼냈다. |
お母さんがタンスから何かを取り出した。 | |
・ | 할머니는 어머니와 함께 시장에 갔다가 넘어지시고 말았다. |
祖母は、母と一緒に市場に行ったら転ばれてしまった。 | |
・ | 어머니가 동요를 불러 주셨다. |
母が童謡を歌ってくれた。 | |
・ | 주말에는 어머니를 간병할 시간을 만든다. |
週末は母を介護する時間を作る。 | |
・ | 어머니를 간병하기 위해 매일 방문한다. |
母を介護するために毎日訪問する。 | |
・ | 어머니를 내 손으로 요양원으로 보내야만 했다. |
母を私の手で老人ホームに送らないといけなかった。 | |
・ | 오늘 어머니가 김치를 담근다. |
今日、母がキムチを漬ける。 | |
・ | 시어머니가 며느리에게 잔소리하다. |
姑が嫁に小言をいう。 | |
・ | 어머니는 자식들을 거의 나무라지 않으셨다. |
お母さんは子供たちを叱ることはなかった。 | |
・ | 어머니는 아이를 몰아세웠다. |
母親は子供を責め立てた。 | |
・ | 어머니의 반응은 무척이나 시큰둥했다. |
お母さんの反応はとても気乗りしないようだった。 | |
・ | 어머니는 지난주에 유방암 검진을 했어요. |
母は先週、乳がん検診しました。 | |
・ | 어머니는 생선살을 떼어 내 숟가락에 올려 주셨습니다. |
母は魚の身をはがし私のスプーンにのせてくださいました。 | |
・ | 사랑하는 사람이 있다는 이야기를 어머니에게 털어놓았다. |
愛する人がいるという話を母に打ち明けた。 | |
・ | 어머니가 유방암 진단을 받았어요. |
母親が乳がんと診断されました。 | |
・ | 어머니는 화장품 방문 판매 일을 하셨습니다. |
母は化粧品の訪問販売の仕事をなさっていました。 | |
・ | 어머니는 아침에 거실 바닥을 물걸레질하는 습관이 있다. |
母は朝、リビングの床を水拭きする習慣がある。 | |
・ | 너의 어머니는 네가 오늘 학교에 결석한 것을 알고 있니? |
君のお母さんはあなたが今日学校を休んだことを知っているの。 | |
・ | 실패는 발명의 어머니 |
失敗は発明の母 | |
・ | 어머니는 오랫동안 편두통을 앓아 왔다. |
母は長い間、偏頭痛を患ってきた。 | |
・ | 어머니는 백혈병을 앓아 치료에 전념하고 있어요. |
母は白血病を患い、治療に専念しています。 | |
・ | 어머니는 오랫동안 병을 앓고 있다. |
母は長い間病気を患っている。 | |
・ | 아버지가 갑자기 돌아가셨고 설상가상으로 어머니까지 몸져누웠다. |
お父さんが突然亡くなり、更に悪いことにお母さんまで寝込んでしまった。 | |
・ | 합장하여 돌아가신 어머니께 기도를 드렸다. |
合掌して亡き母に祈りを捧げた。 | |
・ | 어머니가 아이를 장난으로 호통쳤다. |
母親が子供をいたずらで怒鳴りつけた。 | |
・ | 어머니가 집안일을 돕지 않는 아이에게 소리쳤다. |
母親が家事の手伝いをしない子供に怒鳴った。 | |
・ | 이 반지는 가보로 어머니에서 딸로 전해졌습니다. |
この指輪は家宝として母から娘へと受け継がれました。 | |
・ | 어머니는 예순 살 때 은퇴하셨습니다. |
母は60歳のときに引退しました。 | |
・ | 어머니 모습이 눈앞에 아른거리다. |
母の面影がまぶたにちらちらする。 | |
・ | 어머니가 이불을 널고 있어요. |
母が布団を干しています。 | |
・ | 어머니가 텃밭에서 재배한 고구마를 가지고 왔다. |
母が家庭菜園で栽培したサツマイモを持ってきた。 | |
・ | 육아 중인 어머니는 생활고를 극복하기 위해 파트타임으로 일하고 있습니다. |
子育て中の母親は生活苦をしのぐためにパートタイムで働いています。 | |
・ | 오늘 아침 어머니는 조기를 반찬으로 내놓으셨습니다. |
今朝、母はイシモチをおかずとして出されました。 | |
・ | 제 어머니는 제 생일에 멋진 주얼리를 선물해 주셨어요. |
私の母は、私の誕生日に素敵なジュエリーをプレゼントしてくれました。 | |
・ | 어머니는 내 일에 늘 간섭하고 참견한다. |
母は僕のことにずっと干渉して口を出している。 | |
・ | 어머니 생신에는 특별한 추억을 만들고 싶어요. |
お母さんの誕生日には特別な思い出を作りたいです。 | |
・ | 어머니는 너무나도 놀란 나머지 쓰러지셨습니다. |
お母さんが驚きのあまり、倒れてしまいました。 | |
・ | 어머니 얼굴에는 주름이 많다. |
母の顔にはシワが多い。 | |
・ | 어머니는 고사리를 캐러 산에 가셨다. |
お母さんはワラビを取りに山に行った。 | |
・ | 어머니는 그녀의 생일에 정원에서 아름다운 꽃을 따 주었습니다. |
母は彼女の誕生日に、庭から美しい花を摘んでくれました。 | |
・ | 어머니는 그녀의 생일에 정원에서 아름다운 꽃을 따 주었습니다. |
母は彼女の誕生日に、庭から美しい花を摘んでくれました。 | |
・ | 어머니는 바느질을 잘하셔서 우리에게 옷을 만들어 주었습니다. |
母は裁縫が得意で、私たちに服を作ってくれました。 | |
・ | 어머니의 바느질 솜씨는 매우 깔끔하다. |
お母さんのお針の手並みはあざやかです。 | |
・ | 우리 어머니는 온화하시다. |
私の母は穏やかだ。 | |
・ | 어머니가 딸의 소지금을 공갈해서 강탈하다. |
母親が娘の所持金を恐喝して強奪する。 | |
・ | 어머니가 나에게 심부름을 부탁해 왔다. |
母が私にお使いを頼んできた。 | |
・ | 우리 어머니는 잡화점을 운영하고 있어요. |
私の母は雑貨店を運営しています。 | |
・ | 실패는 성공의 어머니 |
失敗は成功のもと |