・ | 그는 저 여자에게 흑심을 품고 있다. |
彼は私の女性に下心を抱いている。 | |
・ | 저 여자애는 남자애들 사이에서 매우 인기다. |
あの女の子は男子のあいだで大人気だ。 | |
・ | 저여자 정말 짱나! |
あの女、本当にムカつく。 | |
・ | 더러는 여자친구와 연극을 보러 가기도 합니다. |
たまには彼女と演劇を見に行くこともあります。 | |
・ | 그는 떠나간 여자친구를 못내 그리워한다. |
彼は去った彼女をいつまでも恋しがる。 | |
・ | 그 여자가 그런 것을 말할 리 만무하다. |
彼女がそんなことをいうはずが決してない。 | |
・ | 여자 친구가 같이 밥 먹자고 해서 나가는 길이에요. |
彼女が一緒にごはん食べようと言ったので出かけるところです。 | |
・ | 어떤 여자가 방실방실 웃으면서 다가왔다. |
ある女がニコニコ笑いながら、近づいた。 | |
・ | 쇼트트랙 여자 500m에서 올림픽 신기록을 세웠다. |
ショートトラック女子500メートルで五輪新記録を打ち立てた。 | |
・ | 그 여자를 벌하는 것은 잘못되었다고 우리들은 생각합니다. |
その女を罰するのは間違っていると、私たちは考える。 | |
・ | 그는 머리가 길어서 자주 여자로 오인됩니다. |
彼は髪が長いので、よく女性と間違えられます。 | |
・ | 길에서 우연히 예전 여자친구를 만났는데 모르는 체했다. |
道で偶然元カノにすれ違ったのだが、知らないふりをした。 | |
・ | 여자친구가 나에게 싸움을 걸었다. |
彼女が僕に喧嘩を売った。 | |
・ | 아무리 콧대가 센 여자도 그 남자 앞에서는 허물어질 것이다. |
どんなに鼻っ柱が強い女性でもその男性の前では変わることになるだろう。 | |
・ | 이래 봐도 여자에게 인기가 많아요. |
こう見えても、もてますよ。 | |
・ | 부러워하는 건 여자의 본능입니다. |
羨むのは女の本能です。 | |
・ | 여자에게 치근덕거리다. |
女に絡みつく。 | |
・ | 그는 마음에 드는 여자의 전화번호를 겨우 알아냈다. |
彼は気に入った女性の電話番号をやっと手に入れた。 | |
・ | 사랑스러운 여자 |
愛らしい女の子 | |
・ | 아름다운 여자가 눈앞에 나타나서 두근두근했다. |
美しい女性が目の前に現れたので、ドキドキしてしまった。 | |
・ | 남자 친구와 헤어질 때 서운해하는 여자 |
彼氏と別れるとき、寂しがっている女。 | |
・ | 여자 아이들은 치마, 저고리에 굴레를 썼다. |
女の子たちはチマ(スカート)、チョゴリに帽子をかぶった。 | |
・ | 저 여자들은 동방신기의 오빠부대다 |
あの女性達は東方神起のファンだ。 | |
・ | 여자친구가 헤어지자고 해서 돌겠다. |
彼女に別れたいと言われ、狂いそうだ。 | |
・ | 여자학생을 여학생으로 부른다. |
女子学生を「ヨハクセン」と呼ぶ。 | |
・ | 귀여운여자의 공통점은 애교다. |
可愛い女子の共通点は愛嬌だ。 | |
・ | 여자친구에게 러브레터를 보내다. |
彼女にラブレターを送る。 | |
・ | 최근 바빠서 여자친구를 만나지 못합니다. |
最近忙しくて彼女に会いません。 | |
・ | 섹시한 여자보다 청순한 여자가 내 스타일입니다. |
セクシーな女性より清純な女性が僕の好みです。 | |
・ | 그는 아무 여자에게나 잘 반한다. |
彼はどの女性にもよく惚れる。 | |
・ | 내 여자친구는 애교만점이다. |
私の彼女は愛嬌満点だ。 | |
・ | 어제같이 있던 여자, 여자친구야? |
昨日一緒にいた女性、女友達か? | |
・ | 우리 동아리 여자 선배는 예쁘다. |
私たちのサークルは女性の先輩が可愛い。 | |
・ | 한국의 건강돌 대표 여자 아이돌스타는 씨스타의 효린이다. |
韓国のコンガンドル(健康的なアイドル)を代表する女性アイドルスターはSISTARのヒョリンだ。 | |
・ | 채팅으로 여자를 꼬신 적 있습니까? |
チャットで女性をナンパしたことあります。 | |
・ | 여자친구가 뿌잉뿌잉 애교를 펼쳤다. |
彼女がプインプインと愛嬌を見せた。 |