【오늘】の例文_29

<例文>
그는 오늘 오전에 치러진 대선에서 압도적인 표차로 당선이 확실시된다.
彼は今朝行われた大統領選挙で、圧倒的な票差で当選が確実視される。
오늘은 이 천 십육 년 사 월 오 일입니다.
今日は2016年4月5日です。
오늘 아침 큰 지진이 있었다.
今朝大きな地震があった。
오늘은 바람이 약해요.
きょうは風が弱いです。
오늘은 내 귀빠진 날이다.
今日は私が生まれた日だ。
대통령 개헌안이 오늘 국무회의 심의를 거쳐 내일 발의된다.
大統領改憲案が今日、閣議を経て明日発議される。
오늘따라 시간이 유난히 더디게 흐른다.
今日に限って時間が特に遅く流れる。
하루가 지난 오늘 아침까지도 흥분이 가시지 않은 목소리였다.
一日が過ぎた今日の朝までも興奮がおさまらない声だった。
오늘은 열심히 한국어를 공부했습니다.
今日は、一生懸命に韓国語を勉強しました。
오늘은 용산구에 있는 한글박물관을 찾아 한글의 유래를 배웠다.
今日は、龍山区にあるハングル博物館を訪れて、ハングルの起源について学んだ。
형은 오늘 아침 로스앤젤레스로 떠났다.
兄は今朝ロサンゼルスに飛び立った。
오늘은 기분 전환도 할 겸 카페로 발길을 옮겼다.
今日は気分転換もかねてカフェに足を運んでみた。
오늘은 대통령을 뽑는 날이다.
今日は大統領を選ぶ日だ。
오늘 약속 있냐구요?
今日約束あるかってですか?
오늘은 쉬고 내일부터 학교에 가든가.
今日は休んで明日から学校に行けば。
오늘은 날씨가 좋네요.
今日は天気がいいですね。
그분께서 오늘 아침에 세상을 하직하셨습니다.
その方が、今朝この世を去られました。
오늘 도시락을 가져왔다.
今日弁当を持ってきた。
오늘은 적금을 타는 날이다.
今日貯金を受け取る日だ。
내 졸업 여부는 오늘 시험 결과에 의해 결정됩니다.
私の卒業可否は今日の試験の結果によって判断されます。
선생님께서 오늘 새벽 운명하셨습니다
先生が今日の夜明けにお亡くなりになりました。
오늘은 어떻게 오셨어요?
今日はどんな用件でいらっしゃったのですか。
오늘 영화는 훌륭했다. 사이사이에 흐르는 음악도 최고였다.
今日の映画は素晴らしかった。合間合間に流れてくる音楽も最高だった。
오늘 바쁘신 중에도 번거롭게 왕림해 주셔서 감사합니다.
今日はお忙しいところをご足労いただき、誠にありがとうございました。
오늘 중에 못 할 것 같다.
今日中にできなさそうだ。
오늘 중에 일을 마무리해야 한다.
今日の中に仕事を仕上げなくてはならない。
일은 오늘 중으로 끝날 것 같다.
仕事は今日中に済みそうだ。
오늘은 나의 귀빠진 날이다.
今日は僕の誕生日だ。
그러지 마시고 오늘은 각자 내기로 해요.
そうおっしゃらずに、今日は割り勘にしましょう。
죄송합니다만 급한 용무가 생겨서 오늘은 갈 수 없을 것 같습니다.
すいませんが、急用ができて今日は行けそうもありません。
오늘도 강추위가 계속되고 있습니다.
きょうも強い寒さが続いています。
국립박물관 오늘 개관
国立博物館きょう開館
오늘은 전국적으로 눈이 많이 온다고 한다.
今日は全国的に大雪が降るらしい。
오늘 메인코스요리는 뭐예요?
今日のメインコース料理は何ですか?
오늘 시합에서 지면 J2로 강등된다.
今日試合で負けたらJ2に降格する。
오늘은 비가 올 거예요.
きょう、雨が降ります。
보수당은 오늘 미디어를 통해 종북세력을 비난했다.
保守党は今日メディア通じてチョンブク勢力を非難した。
오늘까지는 제출 못 할 것 같아요.
今日までには提出できなそうです。
오늘 담탱이가 쉰데.
今日、担任先生が休みだって。
독실에는 특별 요금이 적용되지만, 오늘은 20% 할인입니다.
個室には特別料金が適用されますが、きょうは2割引です。
오늘 아침 청소기를 돌렸다.
きょうの朝、掃除機をかけた。
오늘은 라벤더 입욕제로 피로를 풀었다.
きょうはラベンダー入浴剤で疲労を解きほぐした。
오늘 보험사와 보험계약을 했다.
きょう保険会社と保険契約をした。
오늘 3시에서 4시까지 우편물이 배달될 예정이다.
きょう3時から4時まで郵便物が配達される予定だ。
봄도 오고, 오늘은 그동안 못한 정원 손질이나 해야겠다.
春もきて、きょうはその間できなかった庭の手入れでもしなきゃ。
오늘 낮 12시부터 24시간 동안 프리미엄 티켓을 수량 한정 판매합니다.
きょうの昼12時から24時間、プレミアムチケットを数量限定販売します。
오늘은 소풍 가기에 좋은 날씨입니다.
今日は遠足に行くのにいい天気です。
미안해. 공교롭게 오늘 매진이야. 내일 다시 와줄래.
悪いね、あいにく今日は売り切れなんだ。また明日来てくれるかな。
오늘 한복집에서 결혼식 때 입을 한복을 맞췄다.
きょう、韓服店で結婚式のとき着る韓服をあわせた。
오늘 남자친구와 꽃놀이를 간다.
きょうはボーイフレンドと花見に行く。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 
(29/30)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ