【조용하다】の例文

<例文>
어그로 끌지 말고 조용히 해라.
騒がないで静かにして。
집순이 라이프는 조용하고 편안해서 좋아.
家好き女子の生活は静かで快適だから良い。
카공족은 조용한 환경보다 약간의 소음이 더 좋다고 할 때도 있어요.
カゴンジョクには、静かな環境よりも少しの雑音が好まれることがあります。
카페의 조용한 분위기는 카공족에게 집중할 수 있는 환경이에요.
カフェの静かな雰囲気が、カゴンジョクにとって集中できる環境です。
카공족은 카페에서 조용한 시간을 보내는 것을 좋아해요.
カゴンジョクは、カフェで静かな時間を過ごすことが好きだ。
빗방울이 우산을 두드리는 소리가 조용한 거리에 울리고 있습니다.
雨粒が傘を叩く音が静かな通りに響いています。
대개 60세를 전후하여 현직에서 물러나 조용히 남은 인생을 보냅니다.
大体60歳を前後して、現職から退いて、静かに残りの人生を送ります。
자습실에서 조용히 공부하고 있어요.
自習室で静かに勉強しています。
벽시계 소리가 조용한 방에 울리고 있습니다.
掛時計の音が静かな部屋に響いています。
이 서점은 조용하고 차분합니다.
この本屋は静かで落ち着いています。
밤낚시는 조용하고 즐겁습니다.
夜釣りは静かで楽しいです。
조용한 교실에서 아이들의 서툰 말소리가 흘러나왔다.
静かな教室から子供たちのぎこちない声が聴こえた。
훼방꾼이 없는 조용한 곳에서 작업하고 싶어요.
邪魔者がいない静かな場所で作業したいです。
그는 큰 병을 앓아 조용히 별세하셨습니다.
彼は大病を患い、静かに亡くなりました。
인근 공원은 매우 조용합니다.
近隣の公園はとても静かです。
이 아파트는 매우 조용합니다.
このアパートはとても静かです。
옆길을 지나면 조용한 공원에 도착합니다.
横道を通ると、静かな公園にたどり着きます。
옆길을 걷다보니 조용한 주택가로 나왔어요.
横道を歩いていると、静かな住宅街に出ました。
샛길을 걷다 보면 조용한 시골 풍경이 펼쳐집니다.
間道を歩いていると、静かな田舎の風景が広がります。
집이 넓고 조용하다.
家が広くて静かだ。
소음을 피해 자연 속에서 조용한 시간을 보내고 싶다.
騒音を避けて自然の中で静かな時間を過ごしたい。
뒷산에는 개울이 조용히 흐르고 있습니다.
裏山には、小川が静かに流れています。
평야 속을 조용히 강이 흐르고 있었어요.
平野の中を静かに川が流れていました。
녹지에서 조용히 산책을 즐겼어요.
緑地で静かに散歩を楽しみました。
이 포구는 조용하고 아름다운 곳입니다.
この入り江は静かで美しい場所です。
산자락에 조용히 위치한 범어사는 유구한 전통을 자랑하는 역사 있는 사원이다.
山裾にひっそりとたたずむ梵魚寺は、悠久の伝統を誇る歴史ある寺院だ。
산마루 마을은 매우 조용합니다.
山裾の村はとても静かです。
방문을 조용히 열어주시겠어요?
部屋のドアを静かに開けていただけますか?
방문은 조용히 닫아주세요.
部屋のドアは静かにお閉めください。
두 사람은 달빛 아래에서 조용히 입을 맞췄습니다.
二人は月明かりの下で静かに口づけしました。
소금쟁이가 조용한 연못 위를 이동하고 있었어요.
アメンボが静かな池の上を移動していました。
나방의 울음소리는 조용한 밤에 울려 퍼집니다.
蛾の鳴き声は、静かな夜に響きます。
상여 소리가 조용한 거리에 울려 퍼집니다.
喪輿の音が静かな街に響きます。
상여가 옮겨지면 조용히 합장합니다.
喪輿が運ばれると、静かに合掌します。
문을 조용히 여닫아 주세요.
ドアを静かに開け閉めしてください。
그녀가 방을 나가자 조용해진 기색이 감돌았다.
彼女が部屋を出ると、静まり返った気配が漂った。
사슴 무리가 조용히 풀을 뜯고 있어요.
シカの群れが静かに草を食べています。
조용한 호숫가에는 운치가 있습니다.
静かな湖畔には風情があります。
조용한 산촌에는 독특한 운치가 있습니다.
静かな山村には独特の風情があります。
자라는 늪이나 연못 등 조용한 물가에 서식합니다.
スッポンは沼や池などの静かな水辺に生息します。
뻐꾸기는 조용한 아침에 아름다운 목소리로 울어요.
カッコウは静かな朝に美しい声で鳴きます。
하얀 눈이 조용히 내려 쌓이고 있어요.
白い雪が静かに降り積もっています。
흰색 고양이가 조용히 양지에서 자고 있어요.
白色の猫が静かに日向で寝ています。
잿빛 차가 조용히 달리고 있습니다.
灰色の車が静かに走っています。
시커먼 올빼미가 조용히 나무에 머물러 있었어요.
真っ黒いフクロウが、静かに木に止まっていました。
시커먼 마스크를 쓴 사람이 조용히 서 있었습니다.
真っ黒いマスクをつけた人が、静かに立っていました。
이목을 피해 조용히 지내고 싶어요.
人目を避けて静かに過ごしたいです。
대열 뒤에서 그는 조용히 기다리고 있었습니다.
隊列の後ろで、彼は静かに待っていました。
사내에서는 조용히 얘기해 주세요.
社内では静かにお話してください。
삐삐가 조용히 진동했습니다.
ポケットベルが静かにバイブレーションしました。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ