【조용하다】の例文_5

<例文>
그녀는 조용한 호수처럼 침착했다.
彼女は静かな湖のように落ち着いていた。
마음의 평온은 조용할 때 발견된다.
心の平穏は静かな時に見つかる。
산기슭에서 조용한 생활을 하고 싶습니다.
山の麓で静かな生活を送りたいと思っています。
산기슭 마을은 조용하고 평화로운 분위기입니다.
山のふもとの村は静かで平和な雰囲気です。
처가는 거리에서 떨어진 조용한 곳에 있어요.
妻の実家は街から離れた静かな場所にあります。
우리는 처가에서의 주말을 조용히 보냈어요.
私たちは妻の実家での週末を静かに過ごしました。
처갓집은 조용하고 한가로운 곳이에요.
妻の実家は静かでのどかな場所です。
사원의 종소리가 조용한 마을에 울려 퍼졌다.
寺院の鐘の音が静かな町に響き渡った。
꽃잎이 조용히 바닥에 흩어져 있다.
花びらが静かに床に散らばっている。
해산을 발표한 순간, 회장은 조용해졌다.
解散を発表した瞬間、会場は静まりかえった。
불상 주위에는 조용한 기도 소리가 들려오고 있습니다.
仏像の周りには静かな祈りの声が聞こえています。
타자가 타자 박스 안에서 조용히 집중하고 있습니다.
バッターがバッターボックス内で静かに集中しています。
암소가 외양간 안에서 조용히 서 있었다.
雌牛が牛舎の中で静かに立っていた。
야간에는 조용한 시간을 보내기에 최적입니다.
夜間は静かな時間を過ごすのに最適です。
그는 조용하고 소심해 보이지만 오기가 있다.
彼は小心そうに見えるが負けず嫌いだ。
그 장소는 조용하고 차분한 분위기가 있다.
その場所は静かで落ち着いた雰囲気がある。
그 차는 빠르고 조용하다.
その車は速くて静かだ。
이 마을은 조용하고 살기 좋아요.
この町は静かで住みやすいです。
그 가정집은 조용한 주택가에 위치해 있다.
その民家は静かな住宅街に位置している。
어두컴컴한 방에서 조용히 일을 하다.
薄暗い部屋で静かに仕事をする。
어두컴컴한 방에서 조용히 자고 있다.
薄暗い部屋で、静かに眠っている。
그녀는 민가에서의 조용한 생활을 즐기고 있습니다.
彼女は民家での静かな生活を楽しんでいます。
동네 변두리에 있는 조용한 펜션에서 숙박합니다.
町の外れにある静かなペンションで宿泊します。
그녀는 바쁜 도시에서 조용한 숙소를 찾고 싶어해요.
彼女は忙しい都市で静かな宿泊先を見つけたいと思っています。
복숭아나무는 바람에 살랑거리며 조용히 흔들립니다.
桃の木は風にそよぎながら静かに揺れます。
그는 오두막에서 조용한 시간을 보내고 싶어합니다.
彼は小屋で静かな時間を過ごしたいと思っています。
조용한 도서관에서 큰 소리로 말하는 것은 다른 이용자에게 폐가 됩니다.
静かな図書館で大声で話すのは、他の利用者に迷惑です。
조용한 곳에서 소리를 지르는 것은 주변에 폐가 됩니다.
静かな場所で大声を出すのは、周りに迷惑です。
인적이 드문 산속 오두막집에서 조용히 지내고 싶다.
人里離れた山小屋で執筆して静かに暮らしたい。
인적이 드문 산에서 조용히 지내고 있다.
人里離れた山にひっそり暮している。
이 지역은 후미진 조용한 거리입니다.
この地域は人通りの少ない静かな通りです。
저희 집은 조용한 주택가에 있습니다.
私の家は静かな住宅街にあります。
이 지역은 조용한 주택가예요.
このエリアは静かな住宅街です。
지금보다 조금 조용한 교외로 이사하고 싶어요.
今より少し静かな郊外に引っ越ししたいです。
절 경내에는 조용한 연못이 있습니다.
お寺の境内には静かな池があります。
절은 조용한 산간에 위치하고 있습니다.
お寺は静かな山間に位置しています。
절은 조용한 곳이며 명상에 최적입니다.
お寺は静かな場所であり、瞑想に最適です。
조용히 절에서 기도를 드렸다.
静かにお寺でお祈りをささげた。
그는 조용한 한숨을 내쉬었다.
彼は静かなため息をついた。
저는 속내를 드러내지 않는 조용한 성격입니다.
僕は内面を出さない静かな性格です。
그녀의 표정에는 조용한 시름이 깃들어 있다.
彼女の表情には静かな憂いが宿っている。
밤거리는 조용한 분위기가 감돌고 있습니다.
夜の街は静かな雰囲気が漂っています。
심야의 거리는 정적에 휩싸여 아련하고 조용한 분위기가 감돌았다.
深夜の街は静寂に包まれ、ほんのりとした静かな雰囲気が漂っていた。
밤의 조용한 시간은 독서하기에 딱 좋아요.
夜の静かな時間は読書にぴったりです。
저녁 풍경은 조용하고 아름답습니다.
夕方の風景は静かで美しいです。
자연 속에서 조용한 시간을 보내는 것을 좋아한다.
自然の中で静かな時間を過ごすのが好きだ。
이 마을에는 녹색 자연이 넘쳐나는 아름답고 조용한 장소가 많다.
この町には緑豊かな自然あふれる美しく静かな場所が多い。
경찰은 군중에게 일갈하고 조용히 하라고 명령했다.
警官は群衆に一喝して、静かにするよう命じた。
선생님의 일갈로 교실의 소음이 순식간에 조용해졌다.
先生の一喝で、教室の騒音が一瞬にして収まった。
창을 닫으면 방이 조용해집니다.
窓を閉めると部屋が静かになります。
1 2 3 4 5 6 7 
(5/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ