【조용하다】の例文_5

<例文>
아이의 숨소리가 조용해서 안심했어요.
子どもの寝息が静かで、安心しました。
새로운 아이디어를 찾기 위해 그는 조용한 장소를 떠올립니다.
新しいアイデアを見つけるために、彼は静かな場所を思い浮かべます。
이 새로운 엔진은 매우 조용하다.
この新しいエンジンはとても静かだ。
반지하 방은 조용해서 일에 집중할 수 있어요.
半地下の部屋は静かで仕事に集中できます。
도서관 한쪽에 조용한 독서 공간이 있습니다.
図書館の一角に静かな読書スペースがあります。
실례합니다, 조금 조용히 해 주시겠어요?
すみません、少し静かにしていただけますか?
열차 안은 조용하고 편안했습니다.
列車の中は静かでリラックスできました。
호텔 방에서 조용히 지낼 수 있었어요.
ホテルの部屋で静かに過ごすことができました。
영정을 바라보며 조용히 고인을 그리워했습니다.
遺影を見つめながら、静かに故人を偲びました。
영정을 향해 조용히 손을 모았습니다.
遺影に向かって、静かに手を合わせました。
고인을 그리워하며 조용히 그의 유품을 정리했습니다.
故人を偲び、静かに彼の遺品を整理しました。
그를 그리워하며 조용히 기도합니다.
彼のことを偲び、静かに祈りを捧げます。
시내에 있는 조용한 호텔을 예약하고 싶어요.
市内にある静かなホテルを予約したいです。
유지에 따라 조용히 안장할 준비를 하고 있습니다.
遺志に従い、静かに葬る準備をしています。
유족의 뜻에 따라 시신을 조용한 곳에 안치했습니다.
遺族の意向に沿って、遺体を静かな場所に安置しました。
영결식장에서 조용히 작별 인사를 했습니다.
告別式場にて、静かにお別れのご挨拶をさせていただきました。
고인이 묻힐 땅은 평화롭고 조용한 곳입니다.
故人が埋葬される土地は、平和で静かな場所です。
매장할 장소를 조용하고 차분한 환경으로 선택했습니다.
埋葬する場所を、静かで落ち着いた環境に選びました。
자연사라는 형태로 조용히 최후를 맞이했습니다.
自然死という形で、静かに最期を迎えました。
배우자와 집에서 조용한 저녁 식사를 즐겼다.
連れ合いと家で静かな夕食を楽しんだ。
이 갤러리는 매우 조용하고 차분합니다.
このギャラリーはとても静かで落ち着いています。
본채에서 조용한 시간을 즐기고 있습니다.
母屋で静かな時間を楽しんでいます。
이 별채는 조용한 곳에 있습니다.
この離れ屋は静かな場所にあります。
너무 소란스러우니 좀 조용히 해주세요.
とても騒がしいので、少し静かにしてください。
나무늘보는 자연 속에서 조용히 살고 있습니다.
ナマケモノは自然の中でひっそりと暮らしています。
밤나무 아래에서 조용한 한때를 즐겼어요.
栗の木の下で静かなひとときを楽しみました。
미루나무 아래에서 조용히 보내는 시간을 좋아합니다.
ポプラの木の下で静かに過ごす時間が好きです。
수양버들 아래에서 조용한 시간을 보냈습니다.
しだれ柳の下で静かな時間を過ごしました。
등불을 밝히며 조용한 시간을 보냈어요.
灯火を灯しながら、静かな時間を過ごしました。
등불이 꺼지지 않도록 조용히 지켜보겠습니다.
灯火が消えないように静かに見守ります。
이 산문은 조용하고 아름다운 묘사가 인상적이다.
この散文は静かで美しい描写が印象的だ。
날렵한 닌자가 조용히 이동했다.
すばしっこい忍者が静かに移動した。
외동이어서 집에서는 항상 조용하다.
一人っ子なので、家ではいつも静かだ。
그는 외동이라 조용한 시간을 좋아한다.
彼は一人っ子だから、静かな時間が好きだ。
노부부는 조용히 벤치에 앉아 이야기하고 있다.
老夫婦は静かにベンチに座って話している。
성냥불이 조용히 타오르다.
マッチの炎が静かに燃え続ける。
일식의 영향으로 동물들이 조용해졌다.
日食の影響で動物たちが静かになった。
귀마개를 하고 조용한 도서관에서 독서했다.
耳栓をして静かな図書館で読書した。
밤에는 귀마개를 하고 자면 조용하고 잠이 잘 온다.
夜は耳栓をして寝ると静かでよく眠れる。
조용한 밤 공원이 애잔하다.
静かな夜の公園がもの悲しい。
조용한 도서관의 공기가 애잔하다.
静かな図書館の空気がもの悲しい。
그녀는 조용히 입관하는 모습을 지켜봤다.
彼女が静かに入棺する様子を見届けた。
입관 의식이 조용히 진행되었다.
入棺の儀式がしめやかに進行した。
입관 의식이 조용히 치러졌다.
入棺の儀式が静かに行われた。
왕자님은 성 안에서 조용히 지내고 있다.
王子様は城の中で静かに過ごしている。
영구차 소리가 조용한 마을에 울렸다.
霊柩車の音が静かな町に響いた。
영구차의 뒤를 따라 친척들이 조용히 걷는다.
霊柩車の後をついて、親族が静かに歩く。
운구차가 도착하자 참석자들은 조용히 기도를 올렸다.
霊柩車が到着すると、参列者は静かに祈りを捧げた。
원시림 속에서 조용한 시간을 보내다.
原生林の中で静かな時間を過ごす。
그는 말년을 조용히 보냈다.
彼は晩年を静かに過ごした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(5/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ