【조용하다】の例文_9

<例文>
악어는 사냥을 할 때는 물속에서도 놀랄 정도로 조용히 움직입니다.
ワニは、狩りをするときには水中でも驚くほど静かに動きます。
그는 혼자서 빵을 깨작거리면서 조용히 책을 읽고 있었다.
彼はひとりでパンをちびちびと食べながら、静かに本を読んでいた。
공연이 시작되자 관객들은 조용해졌다.
公演が始まると、観客たちは静かになった。
서리가 조용히 내리는 추운 밤입니다.
霜が静かに降りる寒い夜です。
그녀는 조용한 해변에서의 생활을 동경하고 있어요.
彼女は静かな海辺での生活に憧れています。
그는 조용한 시골 생활을 동경하고 있어요.
彼は静かな田舎暮らしに憧れています。
휴일에는 동생하고 수다를 떨거나 혼자서 조용히 음악을 듣거나 합니다.
休日には妹とおやべりしたり一人で静かに音楽を聞いたりします。
이사하는 지역은 조용하고 살기 좋은 곳입니다.
引っ越し先の地域は静かで住みやすいです。
그는 조용히 그녀에게 다가갔다.
彼は静かに彼女に近づいた。
그는 논의를 고만두고 조용히 방을 나갔다.
彼は議論を止めて、静かに部屋を出ていった。
그는 분노를 억제하고 문제를 조용하게 해결했다.
彼は怒りを抑えて、問題を静かに解決した。
개가 조용해져서, 숙면을 취할 수 있었습니다.
犬が静かになったので、熟眠できました。
공원 벤치에서 한 노파가 조용히 책을 읽고 있었다.
公園のベンチで、一人の老婆が静かに本を読んでいた。
숲 속에서 동물의 발자국 소리가 조용히 숲을 빠져나갔다.
森の中で、動物の足音が静かに森を抜けていった。
그의 기질은 내성적이고 조용한 시간을 좋아한다.
彼の気質は内向的で、静かな時間を好む。
이 잠수함은 최신 기술을 갖추고 조용히 항해할 수 있습니다.
この潜水艦は最新の技術を備え、静かに航行することができます。
그들은 자연에 둘러싸인 조용한 주거를 원합니다.
彼らは自然に囲まれた静かな住居を求めています。
시동을 걸자 차의 엔진이 조용히 움직이기 시작했습니다.
エンジンをかけると、車のエンジンが静かに動き始めました。
가벼운 비가 내리자 낙엽이 지는 소리가 조용한 거리에 울려퍼지고 있다.
軽い雨が降ると、木の葉が散る音が静かな街に響いている。
주위가 너무 조용해서, 아무리 소곤거려도 다 들릴 것 같은데...
周りが静かすぎて、いくらひそひそと話しても聞こえると思うけど
조용히 해. 내일 시험이란 말이야.
静かにして。明日試験なんだってば。
오늘 회사가 쥐 죽은 듯이 조용하네요.
今日の会社はとても静かですね。
대통령이 일어서자 사람들이 쥐 죽은 듯이 조용해졌다.
大統領が立ち上がると、水を打ったように静かになった。
조용히 말해 주세요.
静かに喋ってください。
조용히 집에 있지 않으면 안 되었어요.
おとなしく家にいなくてはいけませんでした。
나는 조용히 사라지기로 했습니다.
私はおとなしく消え去ることにします。
시끄러워. 조용히 해!
うるさい!黙ってて!
조용히 해.
静かにして。
조용히 여행을 떠나다.
こっそり旅行に出かける。
조용히 자고 싶다.
静かに眠りたい。
야, 조용히 해!
おい、静かにしろ。
조용히 해 주시겠어요?
静かにしていただけませんか。
조용히 살고 싶다.
静かに暮らしたい。
조용히 지내고 싶다.
静かに過ごしたい。
조용히 하세요.
静かにして下さい。
시끄러워. 조용히 해.
うるさい。静かにしろ。
태풍이 다가오고 있다지만 그런 것치고는 조용하다.
台風が近づいているというが、それにしては静かだ。
말수도 적고 늘 조용해요.
口数も少なく、いつも静かです。
조용하던 관객들은 그 순간 웅성거리기 시작했다.
静かだった観客たちは、その瞬間ざわめきだした。
8시가 되기 전부터 대부분의 학생들이 자리에 앉아 조용히 책을 읽기 시작했다.
8時になる前から、ほとんどの学生達が席について静かに本を読み始めています。
조용한 동네는 한국드라마 팬들이 즐겨 찾는 관광명소로 탈바꿈했다.
静かな町は、韓国ドラマのファンたちがよく訪れる観光名所に生まれ変わった。
철없이 굴지 말고 조용히 있어!
分別のない行動をせずに静かにしていろ。
조용하고 무척 살기 좋은 곳입니다.
静かでとても住みやすいところです。
친구는 그저 조용히 듣기만 했어요.
友達はただ静かに聴いているだけでした。
여기서는 한여름에도 조용히 피서를 즐길 수 있다.
ここでは真夏でも静かに避暑を楽しむことができる。
내가 태어난 곳은 사방이 산에 둘러싸인 조용한 산촌이었어.
ぼくが生まれたところは、四方を山に囲まれた静かな山村だったんだ。
조용히 맡은 바 일을 해내다.
静かに受け持った仕事をやり遂げる。
바다 근처에 있는 별장에서 조용히 시간을 보낼 거예요.
海の近くにある別荘は静かな時間を過ごします。
그들은 협의 이혼으로 이혼을 조용히 마무리 지었다.
彼らは協議離婚で、離婚を静かに終えた。
언제나 조용했던 그거 저렇게 화내다니 어지간히 싫은 소리를 들었나보다.
いつも静かな彼があんなに怒るなんて、よほど嫌なことを言われたんだろう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(9/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ