【조용하다】の例文_6

<例文>
그는 조용한 생활을 갈망하고 있었다.
彼は静かな生活を渇望していた。
땅거미가 찾아오면 거리가 서서히 조용해진다.
夕闇が訪れると、街が徐々に静かになる。
미술관 전시실에서는 조용히 그림을 감상하는 관객들이 보였다.
美術館の展示室では、静かに絵画を鑑賞する観客が見られた。
세컨드 하우스 서재에서 조용한 시간을 보낸다.
セカンドハウスの書斎で静かな時間を過ごす。
부글부글 끓은 국물을 조용히 젓는다.
ぶくぶくと湧いたスープを静かにかき混ぜる。
날이 밝으면 조용한 시간이 끝을 맺는다.
夜が明けると、静かな時間が終わりを告げる。
산간에서 조용한 휴일을 보냈다.
山間で静かな休日を過ごした。
산간에서 조용한 한낮을 보냈다.
山間で静かな昼下がりを過ごした。
강호에서 조용한 시간을 보냈다.
江湖で静かな時間を過ごした。
밤하늘을 바라보며 조용한 시간에 사색에 잠기는 것을 좋아합니다.
夜空を仰ぎながら、静かな時間に思索にふけるのが好きです。
호숫가에는 조용한 휴식처가 있었다.
湖のほとりには静かな休息所があった。
호수에서의 조용한 시간이 마음을 치유한다.
湖での静かな時間が心を癒す。
강물이 조용히 흐르고 있어요.
川の水が静かに流れています。
바위틈에서 조용히 명상했다.
岩間で静かに瞑想した。
계곡 근처에서 조용한 오후를 보냈다.
渓流の近くで静かな午後を過ごした。
계곡 주변에서 조용한 시간을 보냈다.
渓流の周りで静かな時間を過ごした。
메아리가 조용히 돌아왔다.
山びこが静かに戻ってきた。
그녀의 웃음소리가 조용한 공원에 메아리친다.
彼女の笑い声が静かな公園にこだまする。
빗소리가 조용한 집 안에서 들린다.
雨の音が静かな家の中で聞こえる。
발자국 소리가 조용한 숲으로 사라졌다.
足音が静かな森に消えた。
소리가 조용해졌다.
音が静まり返った。
발소리가 조용히 들렸다.
足音が静かに聞こえた。
조용한 밤에 발소리가 울렸다.
静かな夜に足音が響いた。
통화할 때 조용한 장소를 선택한다.
通話する際に静かな場所を選ぶ。
신비로운 장소에서 조용한 시간을 보낸다.
神秘的な場所で静かな時間を過ごす。
사적인 자리에서 조용히 얘기했어요.
プライベートな席で静かに話しました。
혼자서 조용히 노래하다.
一人で静かに歌う。
바람이 그치고 조용해졌다.
風が止んで静かになった。
양초를 켜고 조용한 시간을 보냈어요.
キャンドルを灯して静かな時間を過ごしました。
범선이 바람을 타고 조용히 출범했다.
帆船が風を受けて、静かに出帆した。
어선이 조용히 파도를 가르며 나아가고 있다.
漁船が静かに波を切って進んでいる。
무관중 경기는 조용했다.
無観客での試合は静かだった。
무관중 경기는 조용해서 집중할 수 있었다.
無観客の試合は静かで集中できた。
무관중 경기는 조용했다.
無観客での試合は静かだった。
사슴은 초원에서 조용히 풀을 먹고 있습니다.
シカは草原で静かに草を食べています。
저녁이 되면 매미의 목소리가 조용해진다.
夕方になるとセミの声が静かになる。
그녀는 예배당에서 조용히 기도했다.
彼女は礼拝堂で静かに祈った。
사택 환경은 조용하고 차분합니다.
社宅の環境は静かで落ち着いています。
이 택지는 조용한 주거환경이 매력입니다.
この宅地は静かな住環境が魅力です。
저 복사기는 조용하고 사용하기 쉬워요.
あのコピー機は静かで使いやすいです。
이 지역은 조용한 주택지입니다.
この地域は静かな住宅地です。
그는 합장하고 조용히 눈을 감았다.
彼は合掌して静かに目を閉じた。
그 분은 아주 조용하고 매너가 있는 분입니다.
その方はとても静かでマナーのある方です。
그는 조용한 근무 환경을 선호합니다.
彼は静かな勤務環境を好みます。
선생님이 반에서 조용히 하지 않는 학생을 호통쳤다.
先生がクラスで静かにしない生徒を怒鳴りつけた。
선생님이 반에서 조용히 하라고 고함을 질렀다.
先生がクラスで静かにするように怒鳴った。
수묵화는 시간의 흐름을 조용히 느끼게 합니다.
水墨画は時間の流れを静かに感じさせます。
산수화를 그리기 위해 조용한 장소를 찾았어요.
山水画を描くために静かな場所を探しました。
그 찻집은 조용하고 아늑해요.
その喫茶店は静かで居心地が良いです。
이 찻집은 조용해서 자주 와요.
この喫茶店は静かなのでよく来ます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(6/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ