|
|
・ |
21세기에 들어서 세계는 크게 변화해 오고 있다. |
21世紀に入り世の中は大きく変わってきている。 |
|
|
・ |
1세기 전 한국은 힘이 없었지만, 지금은 다르다. |
1世紀前、韓国は力がなかったが、今は違う。 |
|
|
・ |
세기의 발견이었다. |
世紀の発見だった。 |
|
|
・ |
역사적 사명 |
歴史的な使命 |
|
|
・ |
역사와 영토 문제에 역행하는 발언을 하다. |
歴史と領土問題で逆行する発言をする |
|
|
・ |
삼국사기는 삼국유사와 함께 한국에서 가장 유명한 역사책이다. |
三國史記は三國遺事と共に韓国で最も有名な歴史書だ。 |
|
|
・ |
1392년 고려가 망하고 조선이 세워졌다. |
1392年、高麗が滅び、朝鮮が立てられた。 |
|
|
・ |
이 지역은 주택지로 인기가 있습니다. |
この地域は住宅地として人気があります。 |
|
|
・ |
이 지역은 조용한 주택지입니다. |
この地域は静かな住宅地です。 |
|
|
・ |
그들은 새 주택지에 집을 지었어요. |
彼らは新しい住宅地に家を建てました。 |
|
|
・ |
심신이 많이 피폐해졌다. |
心身とも大変疲れた。 |
|
|
・ |
그 도시는 세계 2차대전 패배로 피폐해졌다. |
あの都市は、第二次世界大戦の敗北で疲弊した。 |
|
|
・ |
국토가 피폐하다. |
国土が疲弊する。 |
|
シミンドゥリ シチョン アペソ テモルル ハムニダ |
・ |
시민들이 시청 앞에서 데모를 합니다. |
市民たちが市庁の前でデモを行います。 |
|
アボジヌン チチョンエソ イラゴイッソヨ |
・ |
아버지는 시청에서 일하고 있어요. |
父は市役所で働いています。 |
|
|
・ |
수도를 사용하거나 중지할 때는 수도국에 신청해야 합니다. |
水道の使用開始や中止をされるときは、水道局への届出が必要となります。 |
|
|
・ |
내일 경기는 체육관에서 진행됩니다. |
明日の試合は体育館で行われます。 |
|
|
・ |
체육관에서 농구 연습을 합니다. |
体育館でバスケットボールの練習をします。 |
|
|
・ |
체육관 개보수 공사가 완료되었습니다. |
体育館の改修工事が完了しました。 |
|
ソウレ カルテヌン キムポコンハンボダ インチョンコンハンウル チャジュ イヨンハムニダ |
・ |
서울에 갈 때는 김포공항보다 인천공항을 자주 이용합니다. |
ソウルに行く時には、金浦空港より仁川空港をよく利用します。 |
|
インチョンウン ソウレ パロ ソッチョゲ インヌン トシイムニダ |
・ |
인천은 서울의 바로 서쪽에 있는 도시입니다. |
仁川はソウルのすぐ西側の都市です。 |
|
|
・ |
전주 비빔밥은 아주 유명합니다. |
全州(チョンジュ)ビビンパはとっても有名です。 |
|
|
・ |
전주는 비빔밥의 발상지로 '맛의 도시'로 불립니다. |
全州(チョンジュ)はビビンバの発祥地で、「食の都」と呼ばれます。 |
|
|
・ |
전주는 먹거리와 볼거리가 풍성한 전라북도를 대표하는 관광도시입니다. |
全州はグルメと見どころ満載の全羅北道を代表する観光都市です。 |
|
|
・ |
부산은 처음입니다. |
釜山は初めてです。 |
|
|
・ |
부산은 자갈치시장이 유명합니다. |
釜山はチャガルチ市場が有名です。 |
|
|
・ |
부산은 한국의 2번째 도시입니다. |
釜山は韓国の2番目の都市です。 |
|
|
・ |
그녀는 초등학교 졸업 후 경기도 성남으로 이주했다. |
彼女は、小学校卒業後、京畿道城南に移住した。 |
|
|
・ |
제주도의 관광지로 올레길이 유명합니다. |
済州島の観光地でオルレキルが有名です。 |
|
|
・ |
제주도 지도를 사고 싶어요. |
済州島の地図を買いたいです。 |
|
|
・ |
제주도는 서울에서 비행기로 한 시간 정도 걸려요. |
済州島はソウルから飛行機で一時間ほどかかります。 |
|
|
・ |
지구본은 빙글빙글 회전하도록 만들어져 있다. |
地球儀は、クルクルと回転するようにできている。 |
|
|
・ |
경도란 위도와 함께 지구상의 위치를 표시하는 적도에 평행한 좌표이다. |
緯度とは、経度とともに地球上の位置を示す赤道に平行な座標である。 |
|
|
・ |
서울이 도쿄보다 경도가 높습니다. |
ソウルが東京より経度が高いです。 |
|
|
・ |
경도는 위도와 함께 지구상의 위치를 표시하는 좌표의 하나다. |
経度は、緯度とともに地球上の位置を表す座標の一である。 |
|
|
・ |
남극은 지구상에서 가장 남쪽에 위치하고, 남극점이 있는 대륙이다. |
南極は地球上で最も南に位置し、南極点がある大陸です。 |
|
|
・ |
남극에는 펭귄이 많이 산다. |
南極にはペンギンが多く住んでいる。 |
|
|
・ |
남극 관측대원으로부터 남극에 대해 설명을 들었습니다. |
南極観測隊員から南極について説明を聞いた。 |
|
|
・ |
적도에 가까워질수록 생활 속도가 늦어진다고 느껴진다. |
赤道に近づくにつれて生活のペースが遅くなるように思える。 |
|
|
・ |
적도는 이론상의 선이며, 적도 기준의 하나로 위도 1도를 나타낸다. |
赤道は理論上の線であり、緯度の基準の1つであり、緯度0度を示す。 |
|
|
・ |
에콰도르는 적도 위에 있는 나라이다. |
エクアドルは赤道上にある国です。 |
|
|
・ |
동남아시아는 중국보다 남쪽, 인도보다 동쪽의 아시아 지역을 가리킨다. |
東南アジアは、中国より南、インドより東のアジア地域を指す。 |
|
|
・ |
동남아시아로 신혼여행을 가는 신혼부부가 늘고 있습니다. |
東南アジアに新婚旅行を行く新婚夫婦が増えてます。 |
|
|
・ |
동남아시아에는 베트남 필리핀 말레이시아 등이 있습니다. |
東南アジアにはベトナム、フィリピン、マレイシアなどがあります。 |
|
|
・ |
아프리카 대륙은 인도양, 대서양, 지중해로 둘러 싸여있다. |
アフリカ大陸はインド洋・大西洋・地中海に囲まれている。 |
|
|
・ |
제 2차 세계대전 후 아프리카 국가들이 차례차례 독립했다. |
第二次大戦後、アフリカ諸国が次々に独立した。 |
|
|
・ |
아프리카는 풍부한 지하자원을 원동력으로 경제성장을 시작했다. |
アフリカは豊富な地下資源を原動力に経済成長を始めた。 |
|
|
・ |
유럽을 여행했어요. |
ヨーロッパを旅行しました。 |
|
|
・ |
여름휴가 때 유럽 여행을 하려고 합니다. |
夏休みにヨーロッパを旅行しようと思っています。 |
|
|
・ |
친구랑 유럽 여행을 가기로 했어요. |
友達とヨーロッパ旅行に行くことにしました。 |
|
|
・ |
남미는 서쪽은 태평양, 동쪽과 북쪽은 대서양에 면해 있다. |
南米は西は太平洋に、東と北は大西洋に面している。 |
|
|
・ |
브라질은 남미 대륙에서 최대의 면적을 가진 나라입니다. |
ブラジルは、南米大陸で最大の面積を有する国です。 |
|
|
・ |
교통의 발달로 서양과 동양은 가까워졌다. |
交通の発達で西洋と東洋は近くなった。 |
|
|
・ |
저 여성이 동양의 마녀입니다. |
あの女性が東洋の魔女です。 |
|
|
・ |
동양과 서양은 문화가 다르다. |
東洋と西洋では文化が異なる。 |
|
|
・ |
서양과 동양은 가치관이 다르다. |
西洋と東洋では価値観が異なる。 |
|
|
・ |
그는 서양 음악에 관심이 있다. |
彼は西洋の音楽に興味を持っている。 |
|
|
・ |
이 건축물은 서양의 영향을 받았다. |
この建築は西洋の影響を受けている。 |
|
|
・ |
여객선을 타고 대서양을 가보고 싶다. |
旅客船に乗って大西洋に行ってみたい。 |
|
|
・ |
면적 크기 순으로 태평양, 대서양, 인도양이며 해양 전체의 약 90%를 점한다. |
面積の大きい順に太平洋、大西洋、インド洋で海洋全体の約90%を占める。 |
|
|
・ |
대서양의 아름다운 수평선이 보였어요. |
大西洋の美しい水平線が見えました。 |
|
|
・ |
인도양은 태평양, 대서양과 나란히 삼대양의 하나이다. |
インド洋は太平洋、大西洋と並ぶ三大洋の一つである。 |
|
|
・ |
인도양은 아프리카와 오스트레일리아 사이에 위치한다. |
インド洋は、アフリカとオーストラリアの間に位置する。 |
|
|
・ |
터키는 아시아와 유럽 2개 대륙에 걸쳐 있다. |
トルコはアジアとヨーロッパの2つの大州にまたがる。 |
|
|
・ |
앙카라는 이스탄불에 이은 터키 제2의 도시로 터키의 수도이다. |
アンカラはイスタンブールに次ぐトルコ第2の都市でトルコの首都である。 |
|
|
・ |
북쪽은 흑해와 마르마라해, 서쪽은 에게해와 남쪽은 지중해에 면해 있다. |
北は黒海とマルマラ海、西はエーゲ海と南は地中海に面している。 |
|
|
・ |
호주로 영어 공부하러 갑니다. |
オーストラリアに英語を勉強しに行きます。 |
|
|
・ |
많은 여행객이 처음으로 호주의 자연을 접하는 장소가 블루마운틴 국립공원입니다. |
多くの旅人が、最初にオーストラリアの自然に触れる場所が、ブルー・マウンテンズ国立公園です。 |
|
|
・ |
호주는 웅대한 자연의 혜택으로, 식물도 동물도 호주에서밖에 볼 수 없는 고유종이 많다. |
オーストラリアは、雄大な自然に恵まれ、植物も動物もオーストラリアでしか見られない固有種が多い。 |
|
|
・ |
태국의 수도는 방콕입니다. |
タイの首都はバンコクです。 |
|
|
・ |
태국은 동남아시아에 위치한 나라입니다. |
タイは東南アジアに位置する国です。 |
|
|
・ |
신혼여행으로 태국에 가요. |
新婚旅行でタイに行きます。 |
|
|
・ |
필리핀은 7천 개 이상의 섬으로 이루어진 섬나라입니다. |
フィリピンは7000以上の島からなる島国です。 |
|
|
・ |
필리핀의 수도는 마닐라입니다. |
フィリピンの首都はマニラです。 |
|
|
・ |
필리핀 수도 마닐라는 최근 몇 년간 아시아 중에서도 급성장을 이루고 있는 도시입니다. |
フィリピンの首都マニラは、ここ近年アジアの中でも急成長を遂げている都市です。 |
|
|
・ |
도쿄에 가본 적이 있어요? |
東京に行ったことがありますか? |
|
|
・ |
도쿄는 다양한 문화와 전통이 융합된 도시입니다. |
東京は多様な文化と伝統が融合した都市です。 |
|
|
・ |
도쿄의 교통망은 매우 발달되어 있어 편리합니다. |
東京の交通網は非常に発達しており、便利です。 |
|
キョウレヌン タトゥタン タマネ ヨヘンウル カムニダ |
・ |
겨울에는 따듯한 대만에 여행을 갑니다. |
冬には暖かい台湾へ旅行を行きます。 |
|
|
・ |
중국의 수도는 베이징입니다. |
中国の首都は北京です。 |
|
|
・ |
베이징은 중국의 수도이며, 정치의 중심인 대도시입니다. |
北京は中国の首都であり、政治の中心である大都市です。 |
|
|
・ |
현재 중국의 수도는 아시다시피 베이징입니다. |
現在の中国の首都はご存じの通り北京です。 |
|
|
・ |
중국 인구가 드디어 14억 명 대를 돌파했습니다. |
中国の人口がついに14億人の大台を突破した。 |
|
|
・ |
중국의 황하문명은 고대 세계 4대 문명의 하나로 꼽힙니다. |
中国の黄河文明は古代の世界四大文明の一つに数えられる。 |
|
|
・ |
러시아는 겨울에 매우 추운 나라입니다. |
ロシアは冬にとても寒い国です。 |
|
|
・ |
러시아의 국토는 지구의 육지 면적의 약 8분의 1이다. |
ロシアの国土は地球の陸地面積の約8分の1である。 |
|
|
・ |
러시아의 수도 모스크바의 세계 유산 하면 '크렘린과 붉은 광장'이 유명합니다. |
ロシアの首都モスクワの世界遺産といえば、「クレムリンと赤の広場」が有名です。 |
|
|
・ |
인도의 국토 면적은 세계 제 7위, 인구는 중국에 이어 2번째로 많다. |
インドの国土面積は世界第7位、人口は中国に次いで2番目に多い。 |
|
|
・ |
인도의 수도는 뉴델리입니다. |
インドの首都はニューデリーです。 |
|
|
・ |
인도 요리의 대명사라고 하면 카레입니다. |
インド料理の代名詞と言えば、カレーです。 |
|
|
・ |
빅토리아 여왕 시대 런던은 세계에서 가장 큰 도시였다. |
ビクトリア女王時代のロンドンは、世界最大の都市だった。 |
|
|
・ |
영국의 EU 이탈이 세계 경제에 미치는 영향은 크다. |
イギリスのEU離脱が世界経済に与える影響は大きい。 |
|
|
・ |
영국 수도 런던은 빅 벤, 대영박물관, 버킹엄 궁전 등의 관광명소가 있습니다. |
イギリスの首都ロンドンはビッグベン、大英博物館、バッキンガム宮殿などの観光名所があります。 |
|
|
・ |
영국의 수도 런던은 유학생에게 가장 인기 있는 국제적 대도시입니다. |
イギリスの首都・ロンドンは留学生に最も人気のある国際的大都市です。 |
|
|
・ |
독일은 맥주와 축구가 유명합니다. |
ドイツはビールとサッカーが有名です。 |
|
|
・ |
벤츠 아우디 폭스바겐은 독일차입니다. |
ベンツ、アウディ、フォルックスバーゲンはドイツの車です。 |
|
|
・ |
베를린은 독일의 수도이며, 예술적 문화적 도시입니다. |
ベルリンはドイツの首都であり、芸術的、文化的な都市です。 |
|
|
・ |
프랑스는 서유럽에 위치하는 공화국이며 수도는 파리입니다. |
フランスは西ヨーロッパに位置する共和国で首都はパリです。 |
|
|
・ |
프랑스는 와인과 에펠탑이 유명합니다. |
フランスはワインとエッフェル塔が有名です。 |
|
|
・ |
프랑스 국기인 파랑 하양 빨강의 삼색기는 자유 평등 박애를 나타낸다. |
フランス国旗の青・白・赤の三色旗は自由・平等・博愛を表す。 |
|
|
・ |
캐나다는 자연의 아름다움과 관용적인 사회로 알려져 있습니다. |
カナダは自然の美しさと寛容な社会で知られています。 |
|
|
・ |
크리스마스는 뉴욕에서 보내요. |
クリスマスはニューヨークで過ごします。 |
|
|
・ |
미국에 가 본 적이 있습니다. |
アメリカに行ったことがあります。 |
|
|
・ |
어머니는 미국 사람입니다. |
母はアメリカ人です。 |
|
|
・ |
미국은 50주로 구성되어 있습니다. |
アメリカ合衆国は50州から成り立っています。 |
|
|
・ |
박수를 치다. |
拍手をする。 |
|
|
・ |
박수를 하다. |
拍手をする。 |
|
|
・ |
박수를 보내다. |
拍手を送る。 |
|
|
・ |
나는 배우들의 모습을 가까이서 볼 수 있는 소극장이 좋다. |
私は俳優たちの姿を近くでみることができる小劇場がよい。 |
|
|
・ |
6월부터 전국투어 콘서트에 들어갈 예정입니다. |
6月から全国ツアーのコンサートに入る予定です。 |
|
|
・ |
제주도로 골프투어를 갑니다. |
済州島へゴルプツアーに行きます。 |
|
|
・ |
뮤지컬 배우의 메이크업은 상당히 진하고 화려하다. |
ミュージカル俳優のメイクアップはかなり濃く、派手だ。 |
|
|
・ |
뮤지컬 배우는 연기력과 가창력을 겸비해야 한다. |
ミュージカル俳優は、演技力と歌唱力を兼ね備えていなければならない。 |
|
|
・ |
그녀는 5년 전 뮤지컬 배우로 데뷔했다. |
彼女は5年前、ミミュージカル俳優としてデビューした。 |
|
|
・ |
시상식을 열다. |
授賞式を行う。 |
|
|
・ |
시상식이 열리다. |
授賞式が行われる。 |
|
|
・ |
시상식을 개최하다. |
授賞式を開催する。 |
|
|
・ |
부채를 부치다. |
うちわを扇ぐ。 |
|
|
・ |
부채로 바람을 부치다. |
団扇で風を扇ぐ。 |
|
|
・ |
부채에서 일으키는 바람이 제법 시원하다. |
うちわから起こる風がなかなか涼しい。 |
|
|
・ |
현수막을 걸다. |
横断幕を掲げる。 |
|
|
・ |
고향 곳곳에 현수막 5개가 걸렸다. |
故郷あちこちに5枚の垂れ幕が掛かった。 |
|
|
・ |
연극이 끝나자 천장에서 현수막이 서서히 내려왔다. |
演劇が終わるやいなや、天井から垂れ幕が徐々に降りてきた。 |