![]() |
・ | 무농약 야채를 직판장에서 샀어요. |
無農薬の野菜を直売所で買いました。 | |
・ | 수확한 채소를 직판장에서 판매했다. |
収穫した野菜を直売所で販売した。 | |
・ | 지역 사회를 활성화하다. |
地域社会を活性化する。 | |
・ | 지역경제를 활성화하기 위한 행사가 열렸다. |
地域経済を活性化するためのイベントが開催された。 | |
・ | 새로운 비즈니스가 도시 중심부를 활성화한다. |
新しいビジネスが街の中心部を活性化する。 | |
・ | 주술을 걸다. |
呪いをかける。 | |
・ | 주술이 풀리다. |
呪いがとける。 | |
・ | 주술은 미개 사회에서 중요한 역할을 한다. |
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 | |
・ | 생후 1개월은 가사와 육아의 양립이 어려운 시기입니다. |
生後1ヶ月は家事と育児の両立が難しい時期です。 | |
・ | 아기는 생후 1개월이 되면, 어떤 특징이 나타나게 되나요? |
赤ちゃんは生後一ヶ月になると、どのような特徴が出てくるのでしょうか? | |
・ | 빠른 아이는 생후 2개월부터 웃기 시작합니다. |
早い子では生後2ヶ月から笑い始めます。 | |
・ | 그 후 그는 학교를 그만 두었다. |
その後彼は学校をやめた。 | |
・ | 자기파산을 하면 그 후의 생활은 어떻게 되나요? |
自己破産したらその後の生活はどうなりますか? | |
・ | 코란의 가르침에서는 자비와 관용이 중요한 미덕으로 여겨진다.고 있다. |
コーランの教えでは、慈悲や寛容が重要な美徳とされている。 | |
・ | 코란에는 신앙과 도덕, 법에 관한 많은 가르침이 포함되어 있다. |
コーランには、信仰や道徳、法律に関する多くの教えが含まれている。 | |
・ | 그는 매일 아침 코란을 읽으며 마음을 정화하는 습관을 들이고 있다. |
彼は毎朝コーランを読んで、心を清めることを習慣にしている。 | |
・ | 무신론자는 "신은 없고, 사후 세계도 없다"고 생각한다. |
無神論者は「神はいない、死後の世界はない」と思っている。 | |
・ | 그는 무신론자로서 종교를 믿지 않는다. |
彼は無神論者で、宗教を信じていない。 | |
・ | 무신론자라도 도덕적인 가치관을 가질 수 있다. |
無神論者でも、道徳的な価値観を持つことはできる。 | |
・ | 죄를 속죄하다. |
罪を贖う。 | |
・ | 죽음으로써 속죄하다. |
死をもって罪を償う。 | |
・ | 죽음으로 속죄하다. |
死をもって罪をあがなう。 | |
・ | 사람은 사후 어디로 가는가? |
人は死後どこへいくのか。 | |
・ | 사후 세계를 믿나요? |
死後の世界を信じますか? | |
・ | 사후 세계는 정말로 존재할까? |
死後の世界は本当に存在するのか。 | |
・ | 어떻게 개구리는 뱀이 천적인 것을 알고 있는 것일까? |
どうしてカエルはヘビが天敵だと知っているのだろう。 | |
・ | 농작물에 피해를 주는 해충을 제거하기 위해서 천적을 이용하는 방법이 있습니다. |
農作物に被害を与える害虫を防除するために、天敵を利用する方法があります。 | |
・ | 어느 생물을 공격해서 사멸시키는 습성을 갖는 생물을 그 생물의 천적이라고 한다. |
ある生物を攻撃して死滅させる習性をもつ生物を,その生物の天敵という。 | |
・ | 은막의 스타란 영화의 스타 배우를 말한다. |
銀幕スターとは映画のスター俳優のことをいいます。 | |
・ | 오드리 헵번은 세계에서 사랑받았던 은막의 스타였다. |
オードリー・ヘップバーンは、世界に愛された銀幕のスターだった。 | |
・ | 유작이란, 사후에 남겨진 미발표 작품이다. |
遺作とは、死後に残された未発表の作品である。 | |
・ | 그의 유작이 드디어 공개되었다. |
彼の遺作がようやく公開された。 | |
・ | 유작은 그의 최고 걸작으로 알려져 있다. |
遺作は彼の最高傑作と言われている。 | |
・ | 이제 끝장이다. 인생 이제 종 쳤다. |
もうダメだ、人生もうおしまいだ。 | |
・ | 오늘 장사 종 쳤네. |
今日の商売は駄目だな。 | |
・ | 행복한 말년을 보내다. |
幸福な晩年を過ごす。 | |
・ | 그는 말년을 조용히 보냈다. |
彼は晩年を静かに過ごした。 | |
・ | 그는 90살에 서거할 때까지 고뇌 속에서 말년을 보냈다. |
彼は90歳で逝去するまで苦悩の中で末年を過ごした。 | |
・ | 출결을 조사하다. |
出欠を取る。 | |
・ | 강풍이나 호우에 의한 피해를 풍수해라고 한다. |
強風と豪雨による災害を風水害という。 | |
・ | 풍수해는 지진과는 달리 사전에 예보가 있어 대책을 세울 여유가 있습니다. |
風水害は、地震とは違い、事前に予報があり、対策を立てる余裕があります。 | |
・ | 풍수해를 대비하다. |
風水害に備える。 | |
・ | 멤버의 친교를 다지다. |
メンバーの懇親を深める。 | |
・ | 클럽의 친목을 다지는 대회가 각지에서 개최되고 있다. |
クラブの懇親を深める大会が各所で催されている。 | |
・ | 접대는 친목을 다지는 기회이다. |
接待は懇親を深める機会である。 | |
・ | 사랑을 쟁취하다. |
愛を勝ち取る。 | |
・ | 전력으로 승리를 쟁취하다. |
全力で勝利を勝ち取る。 | |
・ | 무죄 판결을 쟁취하다. |
無罪判決を勝ち取る。 | |
・ | 연금만으로 근근히 생계를 세우고 있다. |
年金だけで辛うじて生計を立てている。 | |
・ | 자신의 소변과 먹다 남은 빵으로 근근히 목숨을 부지했다. |
自分の尿と食べ残したパンで辛うじて生き延びた。 | |
・ | 근근히 살아 가고 있습니다. |
辛うじて生きてます。 | |
・ | 이어지는 사기 피해를 미연에 방지하고자 경찰이 사기를 주의하도록 당부하고 있다. |
相次ぐ詐欺被害を未然に防ごうと、警察が詐欺への注意を呼びかけている。 | |
・ | 국방부는 군용 헬리콥터 20대와 병사 만오천 명 남짓을 훈련에 추가로 투입했다. |
国防部は、軍用のヘリコプター20機と兵士1万5000人あまりを訓練に追加に投入した。 | |
・ | 국방부는 국가의 안전을 확보하기 위한 중요한 조직입니다. |
防衛庁は、国の安全を確保するための重要な組織です。 | |
・ | 국방부는 국가 방위 정책을 입안하고 실시합니다. |
防衛庁は、国の防衛政策を立案し、実施します。 | |
・ | 피난소로 피난한 주민등을 위문했습니다. |
避難所で被災した住民らを見舞いました。 | |
・ | 경외심을 느끼다. |
畏敬の念を感じる。 | |
・ | 경외심을 갖다. |
畏敬の念を持つ。 | |
・ | 경외심을 품다. |
畏敬の念を抱く。 | |
・ | 경외감을 갖다. |
畏敬の念を持つ。 | |
・ | 경외감을 느끼다. |
畏敬の念を感じる。 | |
・ | 나는 그를 연민해서 할 수 있는 한 힘이 되어주려고 했다. |
私は彼を憐憫して、できるだけ力になろうとした。 | |
・ | 혼약을 파기 당한 친구에게 연민의 정을 느낀다. |
婚約破棄をされた友人に憐憫の情を覚える。 | |
・ | 연민의 정을 금할 수 없다. |
憐憫の情を禁じえない。 | |
・ | 그의 처지를 알게 되니 연민의 정을 품지 않을 수 없었다. |
彼の境遇を知ると、憐憫の情を抱かずにはいられなかった。 | |
・ | 큰 풍선을 헬륨 가스로 부풀리다. |
大きい風船をヘリウムガスで膨らます。 | |
・ | 내 전문은 식품공학이라는 분야입니다. |
私の専門は食品工学という分野です。 | |
・ | 공명음을 이용하여 체적을 순간적으로 계측할 수 있습니다. |
共鳴音を利用することで、体積を瞬時に計測できます。 | |
・ | 원추의 체적을 구하라. |
円柱の体積を求めよう。 | |
・ | 사각추의 체적을 구하라. |
四角錐の体積を求めよ。 | |
・ | 면적을 구하다. |
面積を求める。 | |
・ | 넓이를 구하다. |
広さを求める。 | |
・ | 밑변이 8cm、높이가 6cm의 삼각형 면적을 구해 봅시다. |
底辺が 8cm、高さが 6cmの三角形の面積を求めてみましょう。 | |
・ | 입체물의 표면 면적의 합계를 표면적이라고 부른다. |
立体物の表面の面積の合計を表面積と呼ぶ。 | |
・ | 표면적을 구하다. |
表面積を求める。 | |
・ | 올바른 계량이 이루어지기 위해서는 사용되는 계량기가 정확하지 않으면 안 됩니다. |
正しい計量が行われるためには、使用される計量器が正確でなければなりません。 | |
・ | 우리들의 주변에는 많은 계량기가 있습니다. |
私たちの身の回りにはたくさんの計量器があります。 | |
・ | 강도를 높이다. |
強度を高める。 | |
・ | 철근은 건물의 강도를 높인다. |
鉄筋は建物の強度を高める。 | |
・ | 콘크리트의 가장 중요한 특성은 강도입니다. |
コンクリートの最も重要な特性は強度です。 | |
・ | 최근에 골밀도가 낮은 여성이 증가 중입니다. |
最近は骨密度が低い女性が増加中です。 | |
・ | 골밀도는 뼈의 강도를 보여주는 지표입니다. |
骨密度は骨の強さを示す指標です。 | |
・ | 골밀도를 높이기 위해서는 무엇을 먹으면 좋은가요? |
骨密度を高くするためには何を食べれば良いですか。 | |
・ | 뜻밖의 변고를 당하다. |
思わぬ変事に会う。 | |
・ | 미량의 농약이 검출되었다. |
微量の農薬が検出された。 | |
・ | 일산화탄소는 독성이 강해, 미량으로도 죽음에 이르는 경우가 있습니다. |
一酸化炭素は毒性が強く、わずかな量でも死に至ることがあります。 | |
・ | 점포를 개업하다. |
店舗を開業する。 | |
・ | 가게를 개업하다. |
店舗を開業する。 | |
・ | 음식점을 개업하다. |
飲食店を開業する。 | |
・ | 집을 담보로 잡히고 돈을 마련했습니다. |
家を抵当に入れてお金を工面しました。 | |
・ | 토지를 담보로 잡다. |
土地を担保に入れる。 | |
・ | 비트코인을 사용한 거래는 익명성이 담보되어 있다. |
ビットコインを使った取引は匿名性が担保されている。 | |
・ | 여러 가지 정보가 착종하다. |
色んな情報が錯綜する。 | |
・ | 우승기를 반환하다. |
優勝旗を返還する。 | |
・ | 영토를 반환하다. |
領土を返還する。 | |
・ | 무상으로 빌렸던 농지를 지주에게 반환하다. |
無償で借りている農地を地主に返還する。 | |
・ | 토지를 무상으로 반환하다. |
土地を無償で返還する。 | |
・ | 예산을 감액하다. |
予算を減額する。 | |
・ | 변제액을 감액하다. |
返済額を減額する。 | |
・ | 생명보험의 보험금을 감액하다. |
生命保険の保険金を減額する。 | |
・ | 뇌물죄란 공무원이 뇌물을 요구하거나 뇌물을 받거나 하는 죄입니다. |
賄賂の罪とは、公務員が賄賂を要求したり、受け取ったりする罪です。 | |
・ | 전쟁의 죄를 묻다. |
戦争の罪を問う。 | |
・ | 악질적인 소문에 대해서 죄를 물을 수 있나요? |
悪質な噂について。罪に問うことはできますか。 |